"state party's recent" - Translation from English to Arabic

    • الدولة الطرف مؤخراً
        
    • اتخذتها الدولة الطرف مؤخرا من
        
    • الدولة الطرف الأخيرة
        
    • التي اتخذتها الدولة الطرف مؤخرا
        
    • التي بذلتها الدولة الطرف مؤخرا
        
    Welcoming the State party's recent bill in this regard, the Committee remains concerned: UN 168- فيما ترحب اللجنة بالقانون الذي أصدرته الدولة الطرف مؤخراً في هذا الصدد، فإنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء ما يلي:
    9. The Committee welcomes the State party's recent adherence to the following instruments: UN 9- وترحب اللجنة بقيام الدولة الطرف مؤخراً بالانضمام إلى الصكوك التالية:
    784. The Committee is encouraged by the State party's recent efforts to break the silence around child abuse issues and to prohibit and raise awareness of abuse, neglect and ill-treatment of children. UN 784- تجد اللجنة ما يشجعها في الجهود التي بذلتها الدولة الطرف مؤخراً لكسر طوق الصمت المحيط بقضايا الاعتداء على الأطفال، ولحظر الاعتداء على الأطفال وإهمالهم وإساءة معاملتهم والتوعية بهذا الشأن.
    622. While noting the State party's recent initiatives to address the problem of trafficking in women and girls, the Committee remains concerned about the insufficient information on the causes and extent of trafficking in Peru as an origin, transit and destination country, and the absence of adequate measures to combat the phenomenon of trafficking in women and girls. UN 622- وإذ تلاحظ اللجنة المبادرات التي اتخذتها الدولة الطرف مؤخرا من أجل التصدي لمشكلة الاتجار بالمرأة والفتاة، يظل القلق يساور اللجنة لعدم كفاية المعلومات المتعلقة بأسباب ونطاق الاتجار بالمرأة والفتاة في بيرو، باعتبارها بلد منشأ ومرور عابر ومقصد، ولعدم اتخاذ تدابير كافية لمكافحة ظاهرة الاتجار بالمرأة والفتاة.
    In particular, it notes the State party's recent initiative to translate the Convention into seven local languages and to work in cooperation with the local media to encourage the broadcasting of programmes on child rights and the Convention, in local languages, throughout various regions of the country. UN وهي تلاحظ على الأخص مبادرة الدولة الطرف الأخيرة لترجمة الاتفاقية إلى سبع لغات محلية وللعمل بالتعاون مع وسائط الإعلام المحلية على تشجيع بث برامج عن حقوق الطفل والاتفاقية باللغات المحلية في كافة أنحاء البلاد.
    In the light of the State party's recent repeal of the death penalty, the Committee considers that this claim is no longer a live issue and that it need not consider it in the circumstances of the case. UN وترى اللجنة على ضوء القرار الذي اتخذته الدولة الطرف مؤخراً بإبطال عقوبة الإعدام، أن هذه الشكوى ما عادت مسألة ذات أهمية في الوقت الحاضر وأنها ما عادت تحتاج إلى النظر فيها في ظروف القضية.
    GE.00-42391 (E)4. The Committee notes with appreciation the State party's recent efforts with regard to the protection of women's human rights, such as the adoption of a new divorce law improving the position of women. UN 4- وتلاحظ اللجنة مع التقدير الجهود التي بذلتها الدولة الطرف مؤخراً بشأن حماية حقوق الإنسان المتصلة بالمرأة، منذ اعتماد قانون الخُلع الجديد الذي قام بتحسين وضع المرأة.
    146. The Committee notes with appreciation the State party's recent efforts with regard to the protection of women's human rights, such as the adoption of a new divorce law improving the position of women. UN 146- وتلاحظ اللجنة مع التقدير الجهود التي بذلتها الدولة الطرف مؤخراً من أجل حماية حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة، كاعتماد قانون الخلع الجديد الذي يساهم في تحسين وضع المرأة.
    (i) The State party's recent contribution to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture. UN (ط) مساهمة الدولة الطرف مؤخراً في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب.
    (5) The Committee welcomes the State party's recent ratification of the following international human rights instruments, which reinforce the implementation of the Convention: UN 5) ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف مؤخراً على الصكوك الدولية التالية لحقوق الإنسان، وهو ما يعزز تنفيذ الاتفاقية:
    170. The Committee expresses its appreciation of the State party's recent ratification of the International Labour Organization Worst Forms of Child Labour Convention, 2001 (No. 182). UN 170- وتعرب اللجنة عن تقديرها لتصديق الدولة الطرف مؤخراً على اتفاقية عام 2001 لمنظمة العمل الدولية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال (الاتفاقية رقم 182).
    The Committee also welcomes the State party's recent signature of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and the assurances given by the State party's representative that ratification is envisaged. UN 237- وترحب اللجنة أيضاً بتوقيع الدولة الطرف مؤخراً على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وبما أكده ممثل الدولة الطرف من نية التصديق عليها.
    To avoid any doubt, the Committee confirms that Israel should also separately submit its comprehensive second periodic report no later than 31 March 2001, as indicated in the State party's recent note verbale. UN ومنعاً للالتباس، تؤكد اللجنة أن على إسرائيل أن تقدم أيضاً، بصورة مفصلة، تقريرها الدوري الثاني الشامل في موعد أقصاه 31 آذار/مارس 2001، على النحو الوارد في المذكرة الشفوية التي قدمتها الدولة الطرف مؤخراً.
    (b) The adoption of the National Plan of Action for Children 2005-2015 and the State party's recent efforts to promote the status and the rights of the most vulnerable population groups such as children with disabilities; UN (ب) اعتماد خطة العمل الوطنية من أجل الأطفال للفترة 2005-2015، والجهود التي بذلتها الدولة الطرف مؤخراً للنهوض بمركز وحقوق الفئات السكانية الأضعف كالأطفال المعوقين؛
    (5) The Committee welcomes the State party's recent ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol (2009) and the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN (5) تنوه اللجنة بتصديق الدولة الطرف مؤخراً على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها (2009) والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    5. The Committee welcomes the State party's recent ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol (2009) and the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN 5- تحيي اللجنة تصديق الدولة الطرف مؤخراً على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها (2009) والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    4. The Committee welcomes the State party's recent legislative amendments to facilitate greater protection of human rights and give effect to the Convention, including: amendments to the Constitution of Jordan, in September 2011, which strengthen the rule of law; and, amendments to its Labour Code, in August 2010, which enlarged the scope of labour law to include migrant domestic workers. UN 4- ترحب اللجنة بالتعديلات التشريعية التي أجرتها الدولة الطرف مؤخراً لتيسير زيادة حماية حقوق الإنسان وتطبيق أحكام الاتفاقية، بما في ذلك التعديلات التي أدخلت على الدستور الأردني، في أيلول/سبتمبر 2011، التي تعزز سيادة القانون؛ والتعديلات التي أدخلتها على قانون العمل، في آب/أغسطس 2010، والتي أدت إلى توسيع نطاق قانون العمل ليشمل عمال الخدمة المنزلية المهاجرين.
    (14) The Committee welcomes the State party's recent attempts through legislation and policy to enhance the participation of ethnic minorities in the labour market, including incentives to the private sector to expand the proportion of the workforce made up of ethnic minorities. UN 14) وترحب اللجنة بالمحاولات التي أجرتها الدولة الطرف مؤخراً عن طريق التشريعات والسياسات العامة لتعزيز مشاركة الأقليات الإثنية في سوق العمل، بما في ذلك الحوافز المقدمة للقطاع الخاص من أجل زيادة نسبة الأقليات الإثنية في القوى العاملة.
    30. While noting the State party's recent initiatives to address the problem of trafficking in women and girls, the Committee remains concerned about the insufficient information on the causes and extent of trafficking in Peru as an origin, transit and destination country, and the absence of adequate measures to combat the phenomenon of trafficking in women and girls. UN 30 - وإذ تلاحظ اللجنة المبادرات التي اتخذتها الدولة الطرف مؤخرا من أجل التصدي لمشكلة الاتجار بالمرأة والفتاة، يظل القلق يساور اللجنة لعدم كفاية المعلومات المتعلقة بأسباب ونطاق الاتجار بالمرأة والفتاة في بيرو، باعتبارها بلد منشأ ومرور عابر ومقصد، ولعدم اتخاذ تدابير كافية لمكافحة ظاهرة الاتجار بالمرأة والفتاة.
    155. While noting the State party's recent initiative to increase its budgetary allocation for the expansion of its vaccination programme, the Committee remains concerned that the overall allocation to health has systematically decreased within recent years. UN 155- ومع أن اللجنة أحاطت علما بمبادرة الدولة الطرف الأخيرة لزيادة مخصصات الميزانية من أجل التوسع في برنامجها للتطعيم، فإنه لا يزال يقلقها أن التخصيص الإجمالي للصحة ظل يتناقص بصورة منهجية في السنوات الأخيرة.
    5. The Committee notes with appreciation the State party's recent efforts to revise existing legislation that discriminates against women and draft new laws, such as the three bills on the recognition of consensual unions, domestic workers' labour conditions and filiation and responsible parenthood, which are pending in Parliament. UN 5 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير الجهود التي بذلتها الدولة الطرف مؤخرا لتنقيح التشريعات القائمة التي تميز ضد المرأة وصياغة قوانين جديدة، مثل مشاريع القوانين الثلاثة المتعلقة بمسائل الاعتراف بالاقتران الرضائي، وشروط عمل خدم المنازل، والبنوة والوالدية المسؤولة، المعروضة على البرلمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more