"state party enact" - Translation from English to Arabic

    • تسن الدولة الطرف
        
    • الدولة الطرف بسن
        
    • الدولة الطرف بسنّ
        
    • الدولة الطرف بوضع
        
    • الدولة الطرف بأن تَسُنَّ
        
    • الدولة الطرف بإصدار
        
    The Committee recommends that the State party enact legislation on asylum in accordance with the 1951 Convention relating to the Status of Refugees. UN وتوصي اللجنة بأن تسن الدولة الطرف تشريعاً يتعلق باللجوء وفقاً لاتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين.
    The Committee recommends that the State party enact legislation on asylum in accordance with the 1951 Convention relating to the Status of Refugees. UN وتوصي اللجنة بأن تسن الدولة الطرف تشريعاً يتعلق باللجوء وفقاً لاتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين.
    The Committee recommends that the State party enact legislation that reflects international standards for the protection of refugee children. UN وتوصي اللجنة بأن تسن الدولة الطرف تشريعاً يعكس المعايير الدولية لحماية الأطفال اللاجئين.
    The Committee also recommends that the State party enact legislation to address the status of children born out of wedlock. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بسن تشريع يعالج حالة الأطفال المولودين خارج إطار الزواج.
    The Committee further recommends that the State party enact legislation to explicitly prohibit discrimination based on any ground, including gender, disability and birth, and ensure its effective implementation. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بسن تشريعات تحظر صراحة التمييز القائم على أي سببٍ كان، بما في ذلك نوع الجنس والإعاقة والولادة، وضمان تنفيذها بفعالية.
    The Committee further recommends that the State party enact and implement a comprehensive law reflecting substantive equality of women with men in both public and private spheres of life. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بسنّ وتطبيق قانون شامل يعكس تحقيق المساواة الموضوعية بين المرأة والرجل في مجالات الحياة العامة والخاصة.
    It recommends that the State party enact an educational policy to address the mother-tongue teaching requirements, including materials and staffing resources, of the Sami community. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بوضع سياسة تربوية للاستجابة لمتطلبات الصاميين المتعلقة بتعليم اللغة الأم، بما في ذلك من خلال توفير المواد التربوية والمعلمين.
    The Committee recommends that the State party enact legislation that reflects international standards for the protection of refugee children. UN وتوصي اللجنة بأن تسن الدولة الطرف تشريعاً يعكس المعايير الدولية لحماية الأطفال اللاجئين.
    It recommends that the State party enact anti-trafficking legislation and make the fight against trafficking in women and girls a high priority. UN وتوصي بأن تسن الدولة الطرف تشريعات لمكافحة الاتجار، وأن تجعل من مكافحة الاتجار بالنساء والفتيات أولوية عليا.
    The Committee recommends that the State party enact and implement legislation that explicitly prohibits corporal punishment of children in all settings. UN توصي اللجنة بأن تسن الدولة الطرف وتنفذ التشريعات التي تحظر صراحة إنزال العقوبة البدنية بالأطفال في جميع الأوساط.
    The Committee recommends that the State party enact and implement legislation that explicitly prohibits corporal punishment of children in all settings. UN توصي اللجنة بأن تسن الدولة الطرف وتنفذ التشريعات التي تحظر صراحة إنزال العقوبة البدنية بالأطفال في جميع الأوساط.
    The Committee also reiterates its recommendation that the State party enact legislation that ensures the right to housing. UN وتكرر اللجنة أيضاً توصيتها بأن تسن الدولة الطرف تشريعاً يكفل الحق في السكن.
    279. The Committee recommends that the State party enact comprehensive laws and establish procedures to monitor and safeguard the rights of women domestic workers and adequately prosecute and punish abusive employers. UN 279 - وتوصي اللجنة بأن تسن الدولة الطرف قوانين شاملة وأن تضع إجراءات لمراقبة وحماية حقوق النساء العاملات في خدمة المنازل وملاحقة ومعاقبة المسيئين من أرباب العمل على نحو كاف.
    Taking into account the mandatory nature of article 4 of the Convention, the Committee invites the State party to consider withdrawing its reservation to article 4 and recommends that the State party enact legislation that declares illegal and prohibits any organization which promotes or incites racism and racial discrimination. UN وإذ تأخذ اللجنة في اعتبارها الطبيعة الإلزامية للمادة 4 من الاتفاقية، فإنها تدعو الدولة الطرف إلى النظر في سحب تحفظها على المادة 4، وتوصي بأن تسن الدولة الطرف تشريعات تحظر وتعلن عدم قانونية كل منظمة تروج للعنصرية والتمييز العنصري أو تحرض عليهما.
    The Committee recommends that the State party enact legislation specifically prohibiting the use of statements obtained under torture as evidence and elements of proof in conformity with article 15 of the Convention. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بسن تشريع يحظر على وجه التحديد استخدام الإفادات المنتزعة تحت التعذيب كأدلة أو كعناصر إثبات امتثالاً للمادة 15 من الاتفاقية. سوء المعاملة
    In this regard, the Committee recommends that the State party enact the planned anti-discrimination act as soon as possible in accordance with articles 1 and 4 of the Convention. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بسن القانون المزمع لمكافحة التمييز في أقرب الآجال وفقاً لأحكام المادتين 1 و4 من الاتفاقية.
    The Committee recommends that the State party enact legislation specifically prohibiting the use of statements obtained under torture as evidence and elements of proof in conformity with article 15 of the Convention. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بسن تشريع يحظر على وجه التحديد استخدام الإفادات المنتزعة تحت التعذيب كأدلة أو كعناصر إثبات امتثالاً للمادة 15 من الاتفاقية. سوء المعاملة
    It recommends that the State party enact legislation to protect the identities of children from being reported in all forms of media and establish effective monitoring mechanisms to ensure compliance. UN وتوصي الدولة الطرف بسن تشريعات لحماية هوية الطفل من أن تذكر في جميع أشكال وسائط الإعلام وإنشاء آليات رصد فعالة لضمان الامتثال.
    In this regard, the Committee recommends that the State party enact the planned anti-discrimination act as soon as possible in accordance with articles 1 and 4 of the Convention. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بسن القانون المزمع لمكافحة التمييز في أقرب الآجال وفقاً لأحكام المادتين 1 و4 من الاتفاقية.
    The Committee further recommends that the State party enact and implement a comprehensive law reflecting substantive equality of women with men in both public and private spheres of life. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بسنّ وتطبيق قانون شامل يعكس تحقيق المساواة الموضوعية بين المرأة والرجل في مجالات الحياة العامة والخاصة.
    It recommends that the State party enact an educational policy to address the mother-tongue teaching requirements, including materials and staffing resources, of the Sami community. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بوضع سياسة تربوية للاستجابة لمتطلبات الصاميين المتعلقة بتعليم اللغة الأم، بما في ذلك من خلال توفير المواد التربوية والمعلمين.
    In addition, the Committee recommends that the State party enact legislation aimed at prohibiting refoulement of persons without an appropriate legal procedure. UN وإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تَسُنَّ تشريعات ترمي إلى حظر عملية رد الأشخاص دون إجراءات قانونية مناسبة.
    The Committee recommends that the State party enact legislation in order to give full effect to the provisions in the Constitution on non- discrimination expressly forbidding discrimination on grounds of race and to ensure that effective remedies are available to enforce such legislation. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بإصدار تشريع لكي يتم بالكامل تنفيذ أحكام الدستور بشأن عدم التمييز الذي يحظر صراحة التمييز القائم على العرق ويكفل توفر سبل انتصاف فعالة لتنفيذ هذا التشريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more