"state party explains" - Translation from English to Arabic

    • وتوضح الدولة الطرف
        
    • وتبين الدولة الطرف
        
    • توضح الدولة الطرف
        
    • وتفيد الدولة الطرف
        
    • أوضحت الدولة الطرف
        
    • تشير الدولة الطرف
        
    • وأوضحت الدولة الطرف
        
    • تشرح الدولة الطرف
        
    • الدولة الطرف تقول تفسيراً
        
    • وتفسر الدولة الطرف
        
    • وتبيّن الدولة الطرف
        
    • تبين الدولة الطرف
        
    • وتشرح الدولة الطرف موقفها
        
    The State party explains that this complaint was considered by the District Attorney, who determined that the complainant had failed to establish a breach of legislation. UN وتوضح الدولة الطرف أن المدعي العام نظر في هذه الشكوى، وقرر أن صاحب البلاغ أخفق في إثبات حدوث انتهاك لهذا القانون.
    The State party explains that following the Committee's recommendation of Mr. Neptune's early release, his case has been referred to the Minister of National Security. UN وتوضح الدولة الطرف أنه عقب توصية اللجنة باﻹفراج عن السيد نبتون في وقت مبكر، أحيلت قضيته إلى وزير اﻷمن القومي.
    The State party explains that the case should very shortly be scheduled for trial in the criminal court. UN وتبين الدولة الطرف أن القضية ستحال عما قريب إلى المحكمة الجنائية لكي تبت فيها.
    In this connection, the State party explains that, while in 1995 there was no specific offence in respect of indecency by a woman against a boy, in those circumstances the offender was charged with a more general offence such as assault. UN وفي هذا الصدد، توضح الدولة الطرف أنه حتى وإن لم تكن هناك عام 1995 جريمة محددة تتصل بإخلال المرأة بالآداب في حق طفل، كانت المجرمة تتهم في هذه الظروف بارتكاب جريمة ذات طابع أعم من قبيل الاعتداء.
    The State party explains that after a review of German newspapers, it found no articles mentioning his name. UN وتفيد الدولة الطرف بأنها راجعت الصحف الألمانية ولم تتوصل إلى مقالات تشير إلى اسمه على الإطلاق.
    In substantiation, the State party explains that pursuant to article 45, part 8, of the Electoral Code, each Presidential candidate received a payment of 66,700,000 BLR from the State Budget for the preparation of electoral campaign materials. UN وللتدليل على ذلك، أوضحت الدولة الطرف أنه وفقاً للجزء الثامن من المادة 45 من قانون الانتخابات، تلقى كل مرشح للانتخابات الرئاسية مبلغ 000 700 66 روبل بيلاروسي من ميزانية الدولة لإعداد منشورات الحملة الانتخابية.
    Finally, the State party explains that the author is free to leave Sweden at any time to a country of his choice. UN وأخيرا، تشير الدولة الطرف إلى أن مقدم البلاغ حر في مغادرة السويد في أي وقت إلى البلد الذي يختاره.
    The State party explains that in court, Mr. Shumilin had accepted his guilt, and that he did not complain to a prosecutor about his administrative case. UN وأوضحت الدولة الطرف أن السيد شوميلين اعترف بذنبه أمام المحكمة ولم يقدم شكوى إلى المدعي العام بشأن قضيته الإدارية.
    The State party explains that the reorganization of the Ministry led to a substantial reduction of posts and a positive verification assessment was merely a condition necessary to apply for employment but did not guarantee placement. UN وتوضح الدولة الطرف أن إعادة تنظيم الوزارة أدت إلى تخفيض كبير في عدد الوظائف وأن الحصول على تقييم إيجابي في التحقق هو مجرد شرط لازم للتقدم للوظيفة ولكنه لا ينطوي على ضمان بالتعيين.
    The State party explains that a claim succeeds if either member of the panel is satisfied that the claimant meets the definition. UN وتوضح الدولة الطرف أن الطلب يقبل إذا كان أي من عضوي الفريق مقتنعا بأن مقدم الطلب يفي باشتراطات التعريف.
    The State party explains that the Swedish Constitution prohibits any interference by the Government, the Parliament or any other public authority in the decision-making of an administrative authority in a particular case. UN وتوضح الدولة الطرف أن الدستور السويدي يمنع أي تدخل من جانب الحكومة أو البرلمان أو أي سلطة عامة أخرى في اتخاذ القرارات من جانب سلطة إدارية بشأن قضية معينة.
    The State party explains that the authors can at any time file a new application for re—examination of their case with the Aliens Appeal Board, based on new factual circumstances. UN وتوضح الدولة الطرف أنه بإمكان صاحبي البلاغ أن يقدما في أي وقت طلبا ثانيا إلى مجلس طعون اﻷجانب ﻹعادة النظر في قضيتهما، وذلك بالاستناد إلى وقائع جديدة.
    The State party explains that the accused officers received the highest possible punishment which could be given at a summary trial, namely forfeiture of seniority. UN وتوضح الدولة الطرف أنه أنزلت بالضابطين المتهمين أشد عقوبة يمكن أن تُنزل في محاكمة سريعة، وهي إسقاط حقهما في الأقدمية.
    8.3 The State party explains that all the domestic proceedings by the competent national institutions were carried out with due diligence. UN 8-3 وتبين الدولة الطرف أن المؤسسات الوطنية المختصة اتخذت جميع الإجراءات المحلية على النحو الواجب.
    10.2 The State party explains that both the Security Police and the Civic Militia were part of the Ministry of Internal Affairs. UN ١٠-٢ وتبين الدولة الطرف أن شرطة اﻷمن والميليشيا المدنية كانتا جزءا من وزارة الداخلية.
    In this connection, the State party explains that, while in 1995 there was no specific offence in respect of indecency by a woman against a boy, in those circumstances the offender was charged with a more general offence such as assault. UN وفي هذا الصدد، توضح الدولة الطرف أنه حتى وإن لم تكن هناك عام 1995 جريمة محددة تتصل بإخلال المرأة بالآداب في حق طفل، كانت المجرمة تتهم في هذه الظروف بارتكاب جريمة ذات طابع أعم من قبيل الاعتداء.
    In this context, the State party explains that the Government has no jurisdiction of its own in cases not referred to it by either of the boards. UN وفي هذا السياق، توضح الدولة الطرف أن الحكومة ليس لها اختصاص في الحالات التي لا تحيلها إليها أي من الهيئتين.
    The State party explains that after a review of German newspapers, it found no articles mentioning his name. UN وتفيد الدولة الطرف بأنها راجعت الصحف الألمانية ولم تتوصل إلى مقالات تشير إلى اسمه على الإطلاق.
    In substantiation, the State party explains that pursuant to article 45, part 8, of the Electoral Code, each Presidential candidate received a payment of 66,700,000 BLR from the State Budget for the preparation of electoral campaign materials. UN وللتدليل على ذلك، أوضحت الدولة الطرف أنه وفقاً للجزء الثامن من المادة 45 من قانون الانتخابات، تلقى كل مرشح للانتخابات الرئاسية مبلغ 000 700 66 روبل بيلاروسي من ميزانية الدولة لإعداد منشورات الحملة الانتخابية.
    6.3 Finally, the State party explains that, if the author could identify new circumstances which cast doubt on the correctness of his conviction, he could apply to the Supreme Court of a retrial. UN 6-3 وأخيراً تشير الدولة الطرف إلى أنه إذا استطاع صاحب البلاغ أن يُحدد ظروفاً جديدة تثير شكوكاً بشأن صحة الحكم بإدانته، عندئذ يمكنه أن يطلب إلى المحكمة العليا إعادة محاكمته.
    The State party explains that Mr. Olechkevitch admitted his guilt in court and did not file an appeal with the procurator concerning the Court's decision. UN وأوضحت الدولة الطرف أن السيد أولسكيفيتش اعترف بذنبه أمام المحكمة ولم يقدم شكوى إلى المدعي العام بشأن قضيته الإدارية.
    5.2 With regard to domestic remedies, the State party explains that extradition is a two step process under Canadian law. UN ٥-٢ وفيما يتعلق بسبل الانتصاف المحلية، تشرح الدولة الطرف أن تسليم المتهمين بموجب القانون الكندي عملية من خطوتين.
    While the State party explains that this practice is used only exceptionally when confidentiality make it impossible to present evidence in ordinary criminal proceedings, the Committee regrets that the number of persons held in administrative detention has risen significantly since the last periodic report of the State party. UN وعلى الرغم من أن الدولة الطرف تقول تفسيراً لذلك إن هذه الممارسة لا تُستخدم إلا في الظروف الاستثنائية عندما يستحيل لدواعي السرية عرض الأدلة في سياق الإجراءات الجنائية العادية، تعرب اللجنة عن أسفها للزيادة الكبيرة التي طرأت على عدد المحتجزين إدارياً منذ تقديم آخر تقرير دوري للدولة الطرف.
    The State party explains that discrepancies of this kind are common in forged documents, with the first part being altered but not the last part, which includes the signature. UN وتفسر الدولة الطرف ذلك بأن أوجه التناقض من هذا النوع تسود الوثائق المزورة، حيث يجري تغيير الجزء الأول لكن دون تغيير الجزء الأخير، الذي يتضمن التوقيع.
    6.3 The State party explains that, as a party to the Covenant, it has incorporated the provisions of articles 19 and 21 into its domestic legal system. UN 6-3 وتبيّن الدولة الطرف أنها، كطرف في العهد، أدرجت أحكام المادتين 19 و21 في نظامها القانوني المحلي.
    The State party explains what action has been taken to date since the case in question as brought before the Supreme Court. UN تبين الدولة الطرف الإجراءات التي اتخذت حتى هذا التاريخ منذ إحالة هذه القضية أمام المحكمة العليا.
    6.3 The State party explains that as a party to the Covenant, it has incorporated the provisions of articles 19 and 21 into the domestic legal system. UN 6-3 وتشرح الدولة الطرف موقفها بأنها، بوصفها طرفاً في العهد، قد أدمجت أحكام المادتين 19 و21 في النظام القانوني المحلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more