"state party for having" - Translation from English to Arabic

    • الدولة الطرف لأنها
        
    • الدولة الطرف لقيامها
        
    • الدولة الطرف على قيامها
        
    8. The Committee congratulates the State party for having outlawed polygamy. UN 8 - وتهنئ اللجنة الدولة الطرف لأنها حظرت تعدد الزوجات.
    The Committee also commends the State party for having given wide publicity to its report and to the work of the Committee. UN وتثني اللجنة أيضا على الدولة الطرف لأنها نشرت تقريرها وأعمال اللجنة على نطاق واسع.
    The Committee furthermore commends the State party for having given wide publicity to its report and to the work of the Committee. UN وتثني اللجنة أيضاً على الدولة الطرف لأنها أذاعت تقريرها وأعمال اللجنة على نطاق واسع.
    4. The Committee commends the State party for having ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women without reservations. UN 4 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لقيامها بالتصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة دون تحفظات.
    86. The Committee commends the State party for having ratified the Optional Protocol to the Convention. UN 86 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لقيامها بالتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    It also commends the State party for having drafted a Law on the Promotion and Protection of the Rights of Indigenous Populations in the Republic of the Congo and for having elaborated with the technical assistance of UNICEF a development programme designed for indigenous populations. UN كما تهنئ الدولة الطرف على قيامها بصياغة قانون عن النهوض بحقوق الشعوب الأصلية وحمايتها في جمهورية الكونغو وعلى وضع برنامج إنمائي بمساعدة اليونيسيف موجّه إلى الشعوب الأصلية.
    The Committee commends the State party for having ratified the seven major international human rights instruments. UN وتثني اللجنة على الدولة الطرف لأنها صدقت على صكوك حقوق الإنسان الرئيسية السبعة.
    56. The Chairperson commended the State party for having finally fulfilled its reporting obligations and urged it to submit its seventh periodic report on time. UN 56 - الرئيسة: أثنت على الدولة الطرف لأنها وفت أخيرا بالتزاماتها بالإبلاغ وحثتها على تقديم تقريرها الدوري السابع في وقته.
    156. The Committee commends the State party for having initiated a three-year plan of action for the advancement of women and for initiating the review and reform of domestic legislation that is discriminatory to women. UN 156 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لأنها شرعت في خطة عمل لثلاث سنوات من أجل النهوض بالمرأة ولمبادراتها إلى استعراض وإصلاح التشريعات المحلية التي تميز ضد المرأة.
    156. The Committee commends the State party for having initiated a three-year plan of action for the advancement of women and for initiating the review and reform of domestic legislation that is discriminatory to women. UN 156 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لأنها شرعت في خطة عمل لثلاث سنوات من أجل النهوض بالمرأة ولمبادراتها إلى استعراض وإصلاح التشريعات المحلية التي تميز ضد المرأة.
    Mr. LALLAH (Country Rapporteur) commended the State party for having agreed to receive a large number of refugees. UN 27- السيد لالاه (المقرر القطري) أثنى على الدولة الطرف لأنها وافقت على استقبال عدد كبير من اللاجئين.
    The Committee commends the State party for having ratified almost all of the United Nations core human rights instruments and their optional protocols, as well as the Rome Statute of the International Criminal Court. UN 3- وتثني اللجنة على الدولة الطرف لأنها صدقت على جميع صكوك الأمم المتحدة الأساسية المتعلقة بحقوق الإنسان والبروتوكولات الاختيارية الملحقة بها تقريباً، علاوة على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    The Committee commends the State party for having ratified almost all of the United Nations core human rights instruments and their optional protocols, as well as the Rome Statute of the International Criminal Court. UN 3- تثني اللجنة على الدولة الطرف لأنها صدقت على معظم صكوك الأمم المتحدة الأساسية المتعلقة بحقوق الإنسان والبروتوكولات الاختيارية الملحقة بها، علاوة على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    The Committee commends the State party for having invested in its human rights institutions and in a number of non-governmental organizations, which have promoted human rights and served the needs of minority groups, but is concerned by plans to reduce the level of funds and the potential impact this would have on the NGOs concerned. UN 118- وتهنئ اللجنة الدولة الطرف لأنها استثمرت في مؤسساتها لحقوق الإنسان وفي عدد من المنظمات غير الحكومية، التي عملت على تعزيز حقوق الإنسان واستجابت لاحتياجات مجموعات الأقليات، لكنها تشعر بالقلق إزاء الخطط الرامية إلى الحد من مستوى المبالغ المخصصة لها وأثره المحتمل على المنظمات غير الحكومية المعنية.
    4. The Committee commends the State party for having made the declarations provided for in articles 21 and 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment on 14 February 2006 and for having ratified the Optional Protocol to the Convention on 23 May 2006. UN 4- تُثني اللجنة على الدولة الطرف لأنها قدمت في 14 شباط/فبراير 2006 الإعلانات المنصوص عليها في المادتين 21 و22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وصدقت أيضاً في 23 أيار/مايو 2006 على البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    321. The Committee commends the State party for having ratified the Optional Protocol in August 2003. UN 321 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لقيامها بالتصديق على البروتوكول الاختياري في آب/أغسطس 2003.
    4. The Committee commends the State party for having ratified the Optional Protocol in August 2003. UN 4 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لقيامها بالتصديق على البروتوكول الاختياري في آب/أغسطس 2003.
    6. The Committee commends the State party for having coordinated the adoption of the Declaration on Preventing Sexual Violence in Conflict by the ministers attending the meeting of the Group of Eight held in London in April 2013. UN 6 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لقيامها بتنسيق اعتماد الوزراء الذين حضروا اجتماع مجموعة البلدان الثمانية المعقود في لندن في نيسان/أبريل 2013 للإعلان المتعلق بمنع العنف الجنسي في حالات النزاع.
    Mr. BHAGWATI commended the State party for having prepared a report that satisfactorily addressed all the issues raised by the Committee during its consideration of Latvia's initial report (CCPR/C/81/Add.1/Rev.1) in 1995. UN 31- السيد باغواتي أثنى على الدولة الطرف لقيامها بإعداد تقرير يتناول بصورة مرضية جميع المسائل التي أثارتها اللجنة لدى نظرها في التقرير الأولي للاتفيا (CCPR/C/81/Add.1/Rev.1) في عام 1995.
    The Committee commends the State party for having instituted programmes, such as the language training programme for unemployed persons with insufficient knowledge of the Danish language; the strengthening of the Public Employment Services placement activities in relation to refugees and immigrants; and the " ice-breaker " programme. UN 120- وتهنئ اللجنة الدولة الطرف لقيامها بوضع برامج مثل: برنامج التدريب اللغوي للعاطلين الذين لا يلمون إلماماً كافياًَ باللغة الدانمركية؛ وبرنامج تعزيز أنشطة خدمات العمالة العامة في مجال تشغيل اللاجئين والمهاجرين؛ وبرنامج " كسر الحواجز النفسية " .
    It also commends the State party for having drafted a Law on the Promotion and Protection of the Rights of Indigenous Populations in the Republic of the Congo and for having elaborated with the technical assistance of UNICEF a development programme designed for indigenous populations. UN كما تهنئ الدولة الطرف على قيامها بصياغة قانون عن النهوض بحقوق الشعوب الأصلية وحمايتها في جمهورية الكونغو وعلى وضع برنامج إنمائي بمساعدة اليونيسيف موجّه إلى الشعوب الأصلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more