"state party is requested to" - Translation from English to Arabic

    • ويُطلب إلى الدولة الطرف
        
    • الدولة الطرف مدعوة إلى
        
    • يُطلب من الدولة الطرف
        
    • يُطلَب إلى الدولة الطرف
        
    • ويُطلب من الدولة الطرف أن
        
    The State party is requested to provide further information on measures adopted in this regard in its next report under the Convention. UN ويُطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم مزيدا من المعلومات عن التدابير المعتمدة في هذا الصدد في تقريرها المقبل بموجب الاتفاقية.
    The State party is requested to provide disaggregated data on this problem in the next periodic report; UN ويُطلب إلى الدولة الطرف أن توفر بيانات مفصلة بشأن هذا المشكل في تقريرها الدوري القادم؛
    The State party is requested to provide the Committee with detailed information on the outcome of those investigations in its next periodic report. UN ويُطلب إلى الدولة الطرف موافاة اللجنة بمعلومات مفصلة عن نتائج تلك التحقيقات في تقريرها الدوري المقبل.
    The State party is requested to publish the Committee's Views. UN كما أن الدولة الطرف مدعوة إلى نشر آراء اللجنة.
    The State party is requested to submit additional, updated information in writing, and not exceeding 30 pages, if possible before 19 November 2010. UN يُطلب من الدولة الطرف أن تقدم معلومات خطية إضافية ومحدثة، لا تتجاوز 30 صفحة، قبل 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 إن أمكن.
    When a State party is requested to take interim measures, the request will clearly indicate the nature and characteristics of the measures to be taken. UN 74- وعندما يُطلَب إلى الدولة الطرف اتخاذ تدابير مؤقتة، يجب أن تُبيَّن في الطلب، بوضوح، طبيعة وخصائص التدابير الواجب اتخاذها.
    The State party is requested to provide adequate information relating to Greenland. UN ويُطلب من الدولة الطرف أن تقدم معلومات كافية بخصوص غرينلاند.
    The State party is requested to provide information about measures undertaken and planned to ensure equal education opportunities for the Roma minority. UN ويُطلب إلى الدولة الطرف توفير معلومات عن التدابير المتخذة والمعتزم اتخاذها لتأمين تكافؤ فرص التعليم للغجر.
    The State party is requested to provide information about measures undertaken and planned to ensure equal education opportunities for the Roma minority. UN ويُطلب إلى الدولة الطرف توفير معلومات عن التدابير المتخذة والمعتزم اتخاذها لتأمين تكافؤ فرص التعليم للغجر.
    The State party is requested to publish the Committee's Views. UN ويُطلب إلى الدولة الطرف أيضاً أن تعمم آراء اللجنة.
    The State party is requested to publish the Committee's Views. UN ويُطلب إلى الدولة الطرف أيضاً أن تنشر آراء اللجنة.
    The State party is requested to put in place effective measures for the monitoring of the situation of the author of the communication, in cooperation with the receiving State. UN ويُطلب إلى الدولة الطرف أن تتخذ التدابير الفعالة من أجل رصد حالة صاحب البلاغ، وذلك بالتعاون مع الدولة المستقبِلة.
    The State party is requested to put in place effective measures for the monitoring of the situation of the author of the communication, in cooperation with the receiving State. UN ويُطلب إلى الدولة الطرف أن تتخذ التدابير الفعالة من أجل رصد حالة صاحب البلاغ، بالتعاون مع دولة الاستقبال.
    The State party is requested to provide the Committee with detailed information on the outcome of those investigations in its next periodic report. UN ويُطلب إلى الدولة الطرف موافاة اللجنة بمعلومات مفصلة عن نتائج تلك التحقيقات في تقريرها الدوري المقبل.
    The State party is requested to put in place effective measures for the monitoring of the situation of the author of the communication, in cooperation with the receiving State. UN ويُطلب إلى الدولة الطرف أن تتخذ التدابير الفعالة من أجل رصد حالة صاحب البلاغ، بالتعاون مع دولة الاستقبال.
    The State party is requested to put in place effective measures for the monitoring of the situation of the author of the communication, in cooperation with the receiving State. UN ويُطلب إلى الدولة الطرف أن تتخذ التدابير الفعالة من أجل رصد حالة صاحب البلاغ، وذلك بالتعاون مع الدولة المستقبِلة.
    28. The State party is requested to disseminate widely the report it submitted to the Committee and the Committee's concluding observations, in appropriate languages, through official websites, the media and non-governmental organizations. UN 28- ويُطلب إلى الدولة الطرف أن تنشر على نطاق واسع التقرير الذي قدّمته إلى اللجنة والملاحظات الختامية للجنة، باللغات المناسبة ومن خلال المواقع الشبكية الرسمية ووسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية.
    23. The State party is requested to disseminate widely the report submitted to the Committee and the Committee's concluding observations, in all appropriate languages, through official websites, the media and non-governmental organizations. UN 23- ويُطلب إلى الدولة الطرف أن تنشر على نطاق واسع التقرير المقدم إلى اللجنة والملاحظات الختامية للجنة، بجميع اللغات المناسبة، من خلال المواقع الشبكية الرسمية ووسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية.
    The State party is requested to publish the Committee's Views. UN كما أن الدولة الطرف مدعوة إلى نشر آراء اللجنة.
    The State party is requested to provide more information on the new judicial system in its next report, emphasizing in particular the number of judges appointed following the reforms and their respective assignments. UN الدولة الطرف مدعوة إلى تقديم المزيد من المعلومات عن النظام القضائي الجديد في تقريرها المقبل، مع التأكيد بشكل خاص على عدد القضاة المعينين على إثر الإصلاحات ومهام كل منهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more