"state party shall have the right" - Translation from English to Arabic

    • دولة طرف الحق
        
    Each State Party shall have the right to request a report from the Director-General to the Executive Council. UN ويكون لكل دولة طرف الحق في أن تطلب تقريرا من المدير العام إلى المجلس التنفيذي.
    Each State Party shall have the right to request a report from the Director-General to the Executive Council. UN ويكون لكل دولة طرف الحق في أن تطلب تقريرا من المدير العام إلى المجلس التنفيذي.
    11. Each State Party shall have the right to take measures to protect sensitive installations and to prevent disclosure of confidential information and data not related to this Treaty. UN ١١- لكل دولة طرف الحق في اتخاذ تدابير لحماية المنشآت الحساسة ولمنع الكشف عن معلومات وبيانات سرية لا تتصل بهذه المعاهدة.
    11. Each State Party shall have the right to take measures to protect sensitive installations and to prevent disclosure of confidential information and data not related to this Treaty. UN ١١- لكل دولة طرف الحق في اتخاذ تدابير لحماية المنشآت الحساسة ولمنع الكشف عن معلومات وبيانات سرية لا تتصل بهذه المعاهدة.
    15. Each State Party shall have the right to take measures not contrary to the provisions of this Convention to prevent disclosure of confidential information and data not related to this Convention. UN 15 - لكل دولة طرف الحق في اتخاذ تدابير لا تتعارض مع أحكام هذه الاتفاقية لمنع إفشاء المعلومات والبيانات السرية التي لا تتصل بهذه الاتفاقية.
    4. [Each State Party shall have the right to make its own interpretation and determination as to the nature of any event having relevance to this Treaty occurring in the course of the implementation of this Treaty and as to the conformity of that event with the provisions of this Treaty.] UN ٤- ]لكل دولة طرف الحق في أن تتوصل بنفسها إلى تفسيرها وتحديدها فيما يتعلق بطبيعة أي ظاهرة لها صلة بهذه المعاهدة تقع أثناء تنفيذ هذه المعاهدة وبمدى اتفاق تلك الظاهرة مع أحكام هذه المعاهدة.[
    8. [For the purpose of providing assurance of compliance with the provisions of this Treaty, each State Party shall have the right to use national or multinational technical means of verification at its disposal in a manner consistent with generally accepted principles of international law.] UN ٨- ]لغرض توفير التأكد من الامتثال ﻷحكام هذه المعاهدة، يكون لكل دولة طرف الحق في استخدام وسائل تحقق تقنية وطنية أو متعددة الجنسيات تحت تصرفها، على نحو يتفق مع مبادئ القانون الدولي المقبولة عموماً.[
    4. [Each State Party shall have the right to make its own interpretation and determination as to the nature of any event having relevance to this Treaty occurring in the course of the implementation of this Treaty and as to the conformity of that event with the provisions of this Treaty.] UN ٤- ]لكل دولة طرف الحق في أن تتوصل بنفسها إلى تفسيرها وتحديدها فيما يتعلق بطبيعة أي ظاهرة لها صلة بهذه المعاهدة تقع أثناء تنفيذ هذه المعاهدة وبمدى اتفاق تلك الظاهرة مع أحكام هذه المعاهدة.[
    8. [For the purpose of providing assurance of compliance with the provisions of this Treaty, each State Party shall have the right to use national or multinational technical means of verification at its disposal in a manner consistent with generally accepted principles of international law.] UN ٨- ]لغرض توفير التأكد من الامتثال ﻷحكام هذه المعاهدة، يكون لكل دولة طرف الحق في استخدام وسائل تحقق تقنية وطنية أو متعددة الجنسيات تحت تصرفها، على نحو يتفق مع مبادئ القانون الدولي المقبولة عموماً.[
    The Protocol does not, however, impose any environmental regulation; on the contrary, it states that " each State Party shall have the right to use any technological means it deems appropriate " . UN بيد أن البروتوكول لا ينص على أي تنظيم بيئي، بل أنه على العكس ينص على أنّ " لكل دولة طرف الحق في استخدام أيّ وسيلة تكنولوجية تعتبرها ملائمة " .
    The Protocol does not, however, impose any environmental stipulations; on the contrary, it states that " each State Party shall have the right to use any technological means it deems appropriate " . UN بيد أن البروتوكول لا ينص على أي تنظيم بيئي، بل أنه على العكس ينص على أنّ " لكل دولة طرف الحق في استخدام أيّ وسيلة تكنولوجية تعتبرها ملائمة " .
    20. Each State Party shall have the right to participate in the international exchange of data and to have access to all data made available to the International Data Centre [and, at its own expense, also to arrange for on-line access to the data]. UN ٠٢- لكل دولة طرف الحق في المشاركة في التبادل الدولي للبيانات وفي أن تكون لها إمكانية الوصول إلى جميع البيانات التي تتاح لمركز البيانات الدولي ]وفي الترتيب أيضا على نفقتها للوصول المباشر على الخط إلى البيانات.[ وتتعاون كل دولة طرف مع مركز البيانات الدولي عن طريق سلطتها الوطنية.
    39. A State Party shall have the right to request the [Executive Council] [Director-General] to assist in clarifying any [situation relevant to this Treaty which may be considered ambiguous or which gives rise to a concern about the possible non-compliance of another State Party with this Treaty] [ambiguous events detected by the International Monitoring System that relate to the object and purpose of this Treaty]. UN ٩٣- ﻷي دولة طرف الحق في أن تطلب الى ]المجلس التنفيذي[ ]المدير العام[ المساعدة على توضيح أي ]حالة تتصل بهذه المعاهدة يمكن اعتبارها غامضة أو تثير قلقاً بشأن احتمال عدم امتثال دولة طرف أخرى لهذه المعاهدة[ ]ظواهر غامضة يكشفها نظام الرصد الدولي تتصل بموضوع هذه المعاهدة وغرضها[. وعلى
    40. A State Party shall have the right to request the Executive Council to obtain clarification from another State Party on any [situation which may be considered ambiguous or which gives rise to a concern about its possible non-compliance with this Treaty] [ambiguous events detected by the International Monitoring System that relate to the object and purpose of this Treaty]. UN ٠٤- ﻷي دولة طرف الحق في أن تطلب الى المجلس التنفيذي الحصول على توضيح من دولة طرف أخرى بشأن أي ]حالة يمكن اعتبارها غامضة أو تثير قلقا بشأن احتمال عدم امتثالها لهذه المعاهدة[ ]ظواهر غامضة يكشفها نظام الرصد الدولي تتصل بموضوع هذه المعاهدة وغرضها[.
    20. Each State Party shall have the right to participate in the international exchange of data and to have access to all data made available to the International Data Centre [and, at its own expense, also to arrange for on-line access to the data]. UN ٠٢- لكل دولة طرف الحق في المشاركة في التبادل الدولي للبيانات وفي أن تكون لها إمكانية الوصول إلى جميع البيانات التي تتاح لمركز البيانات الدولي ]وفي الترتيب أيضا على نفقتها للوصول المباشر على الخط إلى البيانات.[ وتتعاون كل دولة طرف مع مركز البيانات الدولي عن طريق سلطتها الوطنية.
    44. A State Party shall have the right to request the [Executive Council] [Director-General] to assist in clarifying any [situation relevant to this Treaty which may be considered ambiguous or which gives rise to a concern about the possible non-compliance of another State Party with this Treaty] [ambiguous events detected by the International Monitoring System that relate to the object and purpose of this Treaty]. UN ٤٤ - ﻷي دولة طرف الحق في أن تطلب الى ]المجلس التنفيذي[ ]المدير العام[ المساعدة على توضيح أي ]حالة تتصل بهذه المعاهدة يمكن اعتبارها غامضة أو تثير قلقاً بشأن احتمال عدم امتثال دولة طرف أخرى لهذه المعاهدة[ ]ظواهر غامضة يكشفها نظام الرصد الدولي تتصل بموضوع هذه المعاهدة وغرضها[.
    45. A State Party shall have the right to request the Executive Council to obtain clarification from another State Party on any [situation which may be considered ambiguous or which gives rise to a concern about its possible non-compliance with this Treaty] [ambiguous events detected by the International Monitoring System that relate to the object and purpose of this Treaty]. UN ٥٤ - ﻷي دولة طرف الحق في أن تطلب الى المجلس التنفيذي الحصول على توضيح من دولة طرف أخرى بشأن أي ]حالة يمكن اعتبارها غامضة أو تثير قلقا بشأن احتمال عدم امتثالها لهذه المعاهدة[ ]ظواهر غامضة يكشفها نظام الرصد الدولي تتصل بموضوع هذه المعاهدة وغرضها[.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more