"state party to implement the" - Translation from English to Arabic

    • الدولة الطرف على تنفيذ
        
    • الدولة الطرف لتنفيذ
        
    • الدولة الطرف أن تنفذ
        
    • الدولة الطرف لإعمال
        
    • الدولة الطرف تنفيذ
        
    • الدولة الطرف على بذل
        
    • الدولة الطرف على نفسها بتنفيذ
        
    • الدولة الطرف في تنفيذ
        
    • الدولة الطرف من أجل تنفيذ
        
    • الدولة الطرف تنفيذاً
        
    The Committee also urges the State party to implement the decision of the Court of Cassation on the right of non-French families to be granted child benefits. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ قرار محكمة النقض بشأن حق الأسر غير الفرنسية في الحصول على إعانات الأطفال.
    The Committee urges the State party to implement the national programme for combating the trafficking of human beings and adopt effective strategies to combat the phenomenon. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ البرنامج الوطني لمكافحة الاتجار بالبشر واعتماد استراتيجيات فعالة للتصدي لهذه الظاهرة.
    The Committee acknowledges the efforts of the State party to implement the Convention by initiating various programmes. UN وتنوه اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتنفيذ الاتفاقية من خلال البرامج التي وضعتها.
    The Committee acknowledges the efforts of the State party to implement the Convention by initiating various programmes. UN وتنوه اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتنفيذ الاتفاقية من خلال البرامج التي وضعتها.
    The Committee requests the State party to implement the recommendations of the Committee as contained in the present concluding observations. UN 55- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنفذ توصيات اللجنة التي ترد في هذه الملاحظات الختامية.
    If the State party is not represented, the Committee may, at its discretion, either decide to proceed to consider the measures taken by the State party to implement the guarantees of the Covenant at the initial date or notify a new date to the State party. UN `2` إذا لم تكن الدولة الطرف ممثلة، يجوز للجنة، إذا ما استنسبت ذلك، أن تقرر المضي قدماً في النظر في التدابير المتخذة من قبل الدولة الطرف لإعمال الضمانات المنصوص عليها في العهد في الموعد المحدد أصلاً أو أن تخطر الدولة الطرف بموعد جديد.
    50. The Committee requests the State party to implement the recommendations of the Committee as contained in the present concluding observations. UN 50- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تنفيذ توصياتها الواردة في هذه الملاحظات الختامية.
    The Committee urges the State party to implement the national programme for combating the trafficking of human beings and adopt effective strategies to combat the phenomenon. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ البرنامج الوطني لمكافحة الاتجار بالبشر واعتماد استراتيجيات فعالة للتصدي لهذه الظاهرة.
    The Committee encourages the State party to implement the proposed recommendations. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ التوصيات المقترحة.
    The Committee encourages the State party to implement the proposed recommendations. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ التوصيات المقترحة.
    The Committee also encourages the State party to implement the recommendations made in 2001 by the Commission on Human Rights Special Rapporteur on the human rights of migrants. UN كما تشجع الدولة الطرف على تنفيذ التوصيات التي أبدتها في عام 2001 المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين.
    No information is provided about the measures taken, if any, by the State party to implement the Committee's recommendations. UN ولم ترد أي معلومات بشأن التدابير المتخذة، إن كانت هناك تدابير قد اتخذت، من قبل الدولة الطرف لتنفيذ توصيات اللجنة.
    The author therefore requests the Committee to register his new application, and to inform him of the measures taken by the State party to implement the Views. UN وعليه يطلب صاحب البلاغ إلى اللجنة أن تسجل طلبه، وأن تبلغه بالتدابير المتخذة من قبل الدولة الطرف لتنفيذ الآراء.
    Many follow-up replies received may be considered satisfactory, in that they display the willingness of the State party to implement the Committee's recommendations or to offer the complainant an appropriate remedy. UN ويمكن اعتبار الكثير من الردود الواردة مرضية إذ تكشف عن استعداد الدولة الطرف لتنفيذ توصيات اللجنة أو لإتاحة وسيلة انتصاف ملائمة للمشتكي.
    National human rights institutions can provide the Committee with written information, including an evaluation of the measures taken by the State party to implement the concluding observations that were selected by the Committee for the follow-up procedure. UN وتستطيع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أن تقدم إلى اللجنة معلومات خطية تشمل تقييماً للتدابير التي تتخذها الدولة الطرف لتنفيذ الملاحظات الختامية التي اختارتها اللجنة لإجراء المتابعة.
    50. The Committee requests the State party to implement the recommendations of the Committee as contained in the present concluding observations. UN 50- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنفذ توصيات اللجنة التي ترد في هذه الملاحظات الختامية.
    98. The Committee requests the State party to implement the recommendations of the Committee as contained in the present concluding observations. UN 98- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنفذ توصيات اللجنة الواردة في هذه الملاحظات الختامية.
    If the State party is not represented, the Committee may, at its discretion, either decide to proceed to consider the measures taken by the State party to implement the guarantees of the Covenant at the initial date or notify a new date to the State party. UN `2` إذا لم تكن الدولة الطرف ممثلة، يجوز للجنة، إذا ما استنسبت ذلك، أن تقرر المضي قدماً في النظر في التدابير المتخذة من قبل الدولة الطرف لإعمال الضمانات المنصوص عليها في العهد في الموعد المحدد أصلاً أو أن تخطر الدولة الطرف بموعد جديد.
    If the State party is not represented, the Committee may, at its discretion, either decide to proceed to consider the measures taken by the State party to implement the guarantees of the Covenant at the initial date or notify a new date to the State party. UN `2` إذا لم تكن الدولة الطرف ممثلة، يجوز للجنة، إذا ما استنسبت ذلك، أن تقرر المضي قدماً في النظر في التدابير المتخذة من قبل الدولة الطرف لإعمال الضمانات المنصوص عليها في العهد في الموعد المحدد أصلاً أو أن تخطر الدولة الطرف بموعد جديد.
    53. The Committee requests the State party to implement the recommendations of the Committee as contained in the present concluding observations. UN 53- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تنفيذ توصيات اللجنة التي ترد في هذه الملاحظات الختامية.
    The Committee encourages the State party to implement the necessary efforts in collaboration with civil society organizations, women's non-governmental organizations and community leaders. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على بذل الجهود اللازمة بالتعـاون مع منظمات المجتمع المدني، والمنظمات النسائية غير الحكومية، وزعماء المجتمعات المحليــة.
    43. The Committee notes with appreciation the voluntary pledge and commitment made by the State party to implement the recommendations of the Committee (CRPD/C/TUN/1, para. 4) and, in this regard, requests it to include in its second periodic report detailed information on measures taken to follow up the recommendations made in the present concluding observations. UN 43- تلاحظ اللجنة مع التقدير الالتزام الطوعي الذي قطعته الدولة الطرف على نفسها بتنفيذ توصيات اللجنة (CRPD/C/TUN/1 الفقرة 4) وتطلب في هذا الصدد إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري الثاني معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة لمتابعة التوصيات الواردة في هذه الملاحظات الختامية.
    According to counsel, this exemplifies the unwillingness of the State party to implement the Committee's Views, especially the Committee's request to avoid similar violations of the Covenant in the future. UN ويرى المحامي أن ما سبق دليل على عدم رغبة الدولة الطرف في تنفيذ آراء اللجنة، لا سيما طلب اللجنة تفادي وقوع انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    The author's counsel reported that it has been almost 14 years since the issue was submitted to the Committee and, until now, no measures had been undertaken by the State party to implement the Views adopted in this case. UN أفاد محامي صاحب البلاغ بأن حوالي 14 سنة انقضت منذ عرض القضية على اللجنة، ولحد الآن لم تتخذ أية تدابير من الدولة الطرف من أجل تنفيذ الآراء المعتمدة في هذه القضية.
    Any new measures taken by the State party to implement the Convention during the period extending from the date of submission of its previous report to the date of submission of the periodic report to be considered by the Committee; UN `1` أي تدابير جديدة تتخذها الدولة الطرف تنفيذاً للاتفاقية في الفترة من تاريخ تقديم تقريرها السابق إلى تاريخ تقديم التقرير الدوري الذي سوف تنظر فيه اللجنة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more