"state party undertake measures" - Translation from English to Arabic

    • تتخذ الدولة الطرف تدابير
        
    • الدولة الطرف باتخاذ تدابير
        
    • الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير
        
    • تتخذ الدولة الطرف التدابير
        
    • الدولة الطرف بأن تتخذ التدابير
        
    The Committee strongly recommends that the State party undertake measures to protect homeworkers and to ensure that they receive the official minimum wage, that they benefit from adequate social security and that they enjoy working conditions in conformity with the legislation. UN توصي اللجنة بشدة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير لحماية العمال المنزليين وضمان تلقيهم الحد الأدنى الرسمي للأجور، واستفادتهم من الضمان الاجتماعي المناسب وتمتعهم بظروف عمل تتمشى مع التشريع.
    Finally, the Committee recommends that the State party undertake measures to improve the capacity and quality of the civil service, particularly in relation to the implementation of the Convention. UN وختاماً، توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير لتحسين القدرة والنوعية داخل الخدمة المدنية، لا سيما فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية.
    It recommends that the State party undertake measures to raise awareness about the Convention and the Committee's general recommendations aimed, inter alia, at parliamentarians, government officials, the judiciary and the legal profession at the federal, state and municipal levels. UN وتوصي بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير لزيادة الوعي بالاتفاقية وبالتوصيات العامة للجنة الموجهة إلى مجموعة من الجهات على المستوى الاتحادي، وعلى مستوى الولايات والبلديات، كأعضاء البرلمان والمسؤولين الحكوميين والعاملين بالهيئة القضائية والمهن القانونية.
    568. The Committee recommends that the State party undertake measures to increase children's access to, and improve the quality of sports facilities, cultural, leisure and other educational and recreational activities. UN 568- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير لزيادة وصول الأطفال إلى المرافق الرياضية والأنشطة الثقافية والترفيهية وغيرها من الأنشطة التثقيفية والترويحية، وتحسين نوعيتها.
    196. The Committee recommends that the State party undertake measures to develop a systematic and comprehensive collection and disaggregation of data that is consistent with the Convention, and can be used for the development, implementation and monitoring of policies and programmes for children. UN 196- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير لجمع البيانات بطريقة منهجية وشاملة وتصنيفها على نحو يتمشى مع الاتفاقية، وبحيث يتسنى استخدامها لوضع سياسات وبرامج للأطفال وتنفيذها ورصدها.
    The Committee recommends that the State party undertake measures to vigorously address gender-based prejudices and to promote the equal sharing of responsibilities in the family, community and public life. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير لكي تتصدى بقوة لأوجه التحيُّز القائمة على نوع الجنس ولكي تشجِّع التقاسم المتكافئ للمسؤوليات في الأسرة وفي المجتمع وفي الحياة العامة.
    The Committee furthermore recommends that the State party undertake measures towards the recognition of the Amazigh language as an official language. UN كما توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير التي ترمي إلى الاعتراف بلغة الأمازيغ كلغة رسمية.
    26. The Committee recommends that the State party undertake measures to progressively increase the number of women in decision-making positions, in accordance with its general recommendation 23 on women in political and public life and in the foreign service. UN 26 - وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير لزيادة عدد النساء في مناصب اتخاذ القرار على نحو مطرد، وذلك وفق توصيتها العامة 23 بشأن المرأة في الحياة السياسية والعامة وفي الخدمة الخارجية.
    16. The Committee recommends that the State party undertake measures to increase awareness of all forms of violence against women, including domestic violence, marital rape and incest, and the unacceptability of all such violence. UN 16 - وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير لزيادة الوعي بجميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنزلي والاغتصاب في إطار الزواج وسفاح المحارم، وبعدم قبول جميع أشكال العنف هذه.
    The Committee recommends that the State party undertake measures to eliminate excessive restrictions on the right to strike, in particular article 288 of the State party's Penal Code, which criminalizes certain forms of strike. UN 46- وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير لإزالة القيود المفرطة المفروضة على الحق في الإضراب، خاصة القيود المنصوص عليها في المادة 288 من قانون العقوبات، التي تجرم بعض أشكال الإضراب.
    130. The Committee recommends that the State party undertake measures to ensure that the situation of children with disabilities is adequately monitored in order to assess effectively their needs. UN 130- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير لضمان رصد حالة الأطفال المعوقين رصداً كافياً بغية تقييم احتياجاتهم بصورة فعالة.
    557. The Committee recommends that the State party undertake measures to eliminate excessive restrictions on the right to strike, in particular article 288 of the State party's Penal Code, which criminalizes certain forms of strike. UN 557- وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير لإزالة القيود المفرطة المفروضة على الحق في الإضراب، وخاصة القيود المنصوص عليها في المادة 288 من قانون العقوبات التي تجرم بعض أشكال الإضراب.
    39. The Committee recommends that the State party undertake measures to ensure that prisoners working for private companies do so after having expressed their prior consent. UN 39- وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير تكفل إبداء السجناء العاملين لصالح شركات القطاع الخاص موافقتهم المسبقة على القيام بهذا العمل.
    346. The Committee recommends that the State party undertake measures to improving children's access to, and the quality of, sports facilities, cultural activities and other leisure facilities. UN 346- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير لتحسين استفادة الأطفال من المرافق الرياضية والأنشطة الثقافية وغيرها من المرافق الترفيهية ولتحسين نوعية تلك المرافق والأنشطة.
    426. The Committee recommends that the State party undertake measures to strengthen the capacity of families and to pay particular attention to the role of fathers, including the recognition and maintenance of the child. UN 426- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير لتعزيز قدرات الأسر وإيلاء اهتمام خاص لدور الأب، بما في ذلك فيما يتعلق بالاعتراف بالطفل والعناية به.
    109. The Committee recommends that the State party undertake measures to increase awareness of all forms of violence against women, including domestic violence and marital rape. UN 109 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير لزيادة الوعي بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما فيه العنف العائلي والاغتصاب الزوجي.
    31. The Committee recommends that the State party undertake measures for ensuring the full enjoyment of the freedom of expression by children by amending its legislation to remove the obstacles to this right and by establishing mechanisms for ensuring the effective exercise of this right. UN 31- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير تكفل تمتع الأطفال الكامل بحرية التعبير، وذلك بتعديل تشريعاتها لإزالة العقبات التي تحول دون التمتع بهذا الحق وبوضع آلياتٍ تضمن الممارسة الفعلية لهذا الحق.
    155. The Committee recommends that the State party undertake measures to increase the number of women in decision-making positions in all spheres, in accordance with its general recommendation 23 on women in political and public life, including in the National Assembly, in political parties, the judiciary and the civil service, including the foreign service. UN 155 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير لزيادة عدد النساء في مواقع صنع القرار في جميع الدوائر، وفقا للتوصية العامة 23 بشأن المرأة في الحياة السياسية والعامة، بما يشمل الجمعية الوطنية والأحزاب السياسية وجهاز القضاء والدوائر الحكومية، بما فيها السلك الدبلوماسي.
    522. The Committee also recommends that the State party undertake measures to amend the Public Service Act, with a view to lifting the restrictions imposed on civil servants' right to strike, in conformity with ILO norms. UN 522- وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير ترمي إلى تعديل قانون الخدمة المدنية على نحو يلغي القيود المفروضة على حق موظفي الخدمة المدنية في الإضراب، وبما يتواءم ومعايير منظمة العمل الدولية.
    The Committee recommends that the State party undertake measures to vigorously address gender-based prejudices and to promote the equal sharing of responsibilities in the family, community and public life. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير لكي تتصدى بقوة لأوجه التحيُّز القائمة على نوع الجنس ولكي تشجِّع التقاسم المتكافئ للمسؤوليات في الأسرة وفي المجتمع وفي الحياة العامة.
    It further recommends that the State party undertake measures to educate the judiciary, professional groups, non—governmental organizations and the general public about the provisions of the Covenant. UN كما توصي الدولة الطرف بأن تتخذ التدابير اللازمة لتوعية أعضاء الهيئة القضائية، وأفراد الجماعات المهنية، والمنظمات غير الحكومية وعامة الجمهور بأحكام العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more