"state program" - Translation from English to Arabic

    • البرنامج الحكومي
        
    • برنامج الدولة
        
    :: State Program on maternal and child health improvement for 2014-2020 UN :: اعتماد البرنامج الحكومي المعني بتحسين صحة الأم والطفل للفترة
    Meantime, the State Program of the Republic of Azerbaijan on Poverty Reduction and Sustainable Development for 2008-2015 approved by the Order of the Republic of Azerbaijan from UN وكان البرنامج الحكومي لجمهورية أذربيجان المتعلق بالتنمية المستدامة والحد من الفقر للفترة
    The State Program on Poverty Reduction and Sustainable Development creates broad opportunities for improvement of women entrepreneurship. UN ويفتح البرنامج الحكومي للحد من الفقر والتنمية المستدامة آفاقا واسعة لتحسين وضع المرأة على تنظيم المشاريع.
    24. Some measures taken in the framework of State Program for the protection of the health of mother and child: UN 24 - ولقد اتخذت بعض التدابير في إطار البرنامج الحكومي لحماية صحة الأم والطفل على نحو ما يلي:
    :: Participation in implementation of State Program on " Azerbaijani Youth in 2011-2015; UN :: المشاركة في تنفيذ برنامج الدولة " شباب أذربيجان " في الفترة 2011-2015؛
    The implementation of the above mentioned State Program was started in 2008 and every yearend a progress report is developed and submitted to the respective authorities. UN وقد بدأ تنفيذ هذا البرنامج الحكومي في عام 2008 ويوضع في نهاية كل سنة تقرير عن التقدم المحرز ويقدم إلى السلطات المعنية.
    17. State Program on improving mother and child health for 2014-2020 was approved by the Presidential decree dated June 13 2014. UN 17 - اعتُمد البرنامج الحكومي بشأن تحسين صحة الأم والطفل للفترة 2014-2020 بموجب المرسوم الرئاسي المؤرخ 13 حزيران/يونيه 2014.
    The normative documents were approved and adopted by the State Committee of Construction and Architecture for implementation of specific responsibilities of the above mentioned State Program. UN 45- ووافقت اللجنة الحكومية المعنية بالبناء والهندسة المعمارية على الوثائق المعيارية واعتمدتها من أجل تنفيذ المسؤوليات المحددة في البرنامج الحكومي المشار إليه أعلاه.
    3. The State Program on Poverty Reduction and Sustainable Development - 2008-2015 UN 3 - البرنامج الحكومي للتخفيف من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة - 2008-2015
    With Order of the Cabinet of Ministers dated 3rd February 2000 " State Program on development of physical training and sport " for the period of 2004-2008 was approved. UN وفي 3 شباط/فبراير 2000 أقر أمر مجلس الوزراء البرنامج الحكومي لتطوير التربية البدنية الألعاب الرياضية، للفترة 2004-2008.
    Measures on improving detention conditions of prisoners are also expressed in " State Program on Progress of Azerbaijani Justice System for 2009-2013 years " . UN كما يشتمل " البرنامج الحكومي لتطوير نظام العدل الأذربيجاني للفترة 2009-2013 " على تدابير لتحسين ظروف احتجاز السجناء.
    Currently for elimination of poverty " State Program on reduction of poverty and sustainable development for 2008-2015 years " is being implemented. UN وفي سبيل القضاء على الفقر، يجري حالياً تنفيذ " البرنامج الحكومي للحد من الفقر والتنمية المستدامة للفترة 2008-2015 " .
    The Russian Federation recommended that Azerbaijan continue its sustained work in the implementation of State Program, over a period of 10 years, to transfer children from State institutions to families and alternative care. UN وأوصى الاتحاد الروسي أذربيجان بأن تواصل العمل المستدام في تنفيذ البرنامج الحكومي على مدى فترة عشرة أعوام لنقل الأطفال من المؤسسات الحكومية إلى الأُسر والرعاية البديلة.
    In accordance with the State Program from 2004 and the Annex to the Program approved in 2007, the last refugee camp from twelve was liquidated. UN وقد تمت تصفية آخر مخيم من مخيمات اللاجئين الاثني عشر، وذلك في سياق البرنامج الحكومي الذي بدأ تنفيذه منذ عام 2004 ومرفقه الذي اعتمد في عام 2007.
    The following measures on family planning and reproductive health have been outlined in the " Health Policy " Section of the State Program on Poverty Reduction and Economic Development: UN وقد أوجزت التدابير التالية المتعلقة بتنظيم الأسرة والصحة الإنجابية في باب " السياسة الصحية " من البرنامج الحكومي المتعلق بالحد من الفقر والتنمية الاقتصادية:
    The State Program on implementation of Employment Strategy approved by the Order of the President of the Republic of Azerbaijan on 15th May 2007, aims at increasing the employment of socially vulnerable groups of the population especially women and young people. UN يرمي البرنامج الحكومي المتعلق باستراتيجية العمالة، الذي أقر بمرسوم رئيس الجمهورية المؤرخ 15 أيار/مايو 2007 إلى زيادة مستوى العمالة لدى المجموعات الضعيفة اجتماعيا لا سيما النساء والشباب.
    The " State Program on Azerbaijani Youth " for 2005-2009 approved by the Presidential Order on 30 August, 2005 includes a separate section on state support to young families. UN ويتضمن البرنامج الحكومي المتعلق بشباب أذربيجان للفترة 2005-2009، الذي أقر بأمر رئاسي مؤرخ 30 آب/أغسطس 2005 قسما خاصا بالدعم الذي تقدمه الدولة إلى الأسر الشابة.
    Before this, as a result of implementation of " State Program on reduction of poverty and economic progress for 2003-2005 years " poverty rate was decreased to 29,3 per cent in 2005 and to 13,2 per cent in 2008, which was 46,7 per cent in 2002. UN وقبل ذلك، أدّى تنفيذ " البرنامج الحكومي للحدّ من الفقر والتقدم الاقتصادي للفترة 2003-2005 " إلى خفض معدل الفقر إلى 29.3 في المائة في عام 2005 و13.2 في المائة في عام 2008، بعد أن بلغ 46.7 في المائة في عام 2002.
    There was recently adopted a " State Program on social-economic progress of regions of the Republic of Azerbaijan for 2009-2013 years " by Decree of the President on 14 April 2009. UN كما اعتُمد مؤخراً " البرنامج الحكومي المعني بالتقدم الاجتماعي - الاقتصادي في مختلف مناطق جمهورية أذربيجان (للفترة 2009-2013) " بموجب مرسوم رئاسي صادر في 14 نيسان/ أبريل 2009.
    The new State Program on Poverty Reduction and Sustainable Development for 2006-2015 also includes measures targeted at combating gender-based violence such as elaboration of action plan to prevent and combat violence against women. UN كذلك برنامج الدولة الجديد للحد من الفقر وللتنمية المستدامة للفترة 2006-2015 تدابير تهدف إلى مكافحة العنف القائم على اختلاف الجنس، ومثالها وضع خطة عمل لمنع العنف ضد النساء ومكافحته.
    Cabinet of Ministers Resolution 1834 of December 27, 2006 approved the State Program for Confirming Gender Equality in Ukrainian Society to 2010. UN وبموجب القرار رقم 1834 المؤرخ 27 كانون الأول/ديسمبر 2006، وافق الوزراء على برنامج الدولة لتأكيد المساواة بين الجنسين في المجتمع الأوكراني بحلول عام 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more