"state protects" - Translation from English to Arabic

    • تحمي الدولة
        
    • الدولة تحمي
        
    • وتحمي الدولة
        
    The State protects mothers and children and cares for the rising generation and young persons. UN كما تحمي الدولة الأمومة والطفولة وترعى النشء والشباب.
    The State protects normal religious activities. UN كما تحمي الدولة الأنشطة الدينية العادية.
    168. The State protects children during travel and ensures their safety. UN 167- تحمي الدولة الأطفال عند تنقلهم وترحالهم، وتعمل على سلامتهم.
    In addition, the State protects the practice of all religions and faiths as part of the freedom of religious conscience of believers, their worship and their religious communities. UN بالإضافة إلى ذلك، فإن الدولة تحمي ممارسة شعائر جميع الأديان والمعتقدات في إطار من حرية معتنقي الأديان في عقيدتهم الدينية، وممارسة شعائرهم، وحرية طوائفهم الدينية.
    If the State protects the doctrinal and normative contents of one particular religion as such, this will almost inevitably lead to discrimination against adherents of other religions or beliefs, which would be unacceptable from a human rights perspective. UN وإذا كانت الدولة تحمي المضامين المذهبية والشارعة لدين معين بحدّ ذاته، فإن ذلك سيؤدي بالضرورة إلى التمييز ضد أتباع الديانات أو المعتقدات الأخرى، وهو أمر غير مقبول من منظور حقوق الإنسان.
    The State protects and encourages marriage and endeavours to remove material and social impediments thereto. It protects mothers and children. UN تحمي الدولة الزواج وتشجع عليه، وتعمل على إزالة العقبات المادية والاجتماعية التي تعوقه، وتحمي الأمومة والطفولة.
    The State protects, promotes, guarantees and implements this instrument; UN - تحمي الدولة هذه الوثيقة وتعززها وتضمنها وتنفذها؛
    The State protects the inherent rights of copyright, including neighborly rights, and promotes the practice and diffusion of communication and the arts. UN تحمي الدولة الحقوق الأصيلــة فيما يتعلق بحقوق الطبع، بما في ذلك حقوق الجوار وتشجع ممارسة ونشر الفنون والاتصالات.
    111. Article 16.11 of The Constitution of Mongolia declared that the State protects interests of the family, mother and child. UN 111- تنص المادة 16-11 من دستور منغوليا على أن تحمي الدولة مصالح الأسرة والأم والطفل.
    The State protects the Sudanese heritage, monuments and places of national, historical or religious significance from destruction, desecration, unlawful removal or illegal export. UN تحمي الدولة التراث السوداني والآثار والأماكن ذات الأهمية القومية أو التاريخية أو الدينية من التخريب والتدنيس والإزالة غير المشروعة والتصدير بوجه غير قانوني.
    206. Under article 33 of the Constitution, the State protects the family as the foundation of society. UN 206- وبموجب المادة 33 من الدستور، تحمي الدولة الأسرة باعتبارها أساس المجتمع.
    Additionally, the Greek State protects the practices of all religions and faiths as part of the freedom of religious conscience of believers, their worship and religious community. UN وإضافة إلى ذلك، تحمي الدولة اليونانية ممارسات جميع الأديان والعقائد في إطار احترام حرية المعتقدات الدينية للمؤمنين وطقوسهم الدينية وطوائفهم.
    The State protects all persons from violence without distinction of sex and does this by means of, inter alia, legislative acts such as the Criminal Code and the Administrative Liability Code. UN 2-1 التشريعات - تحمي الدولة جميع الأشخاص من العنف دون تمييز من ناحية الجنس وهي تقوم بذلك عبر جملة وسائل منها القوانين التشريعية كالقانون الجنائي وقانون المسؤولية الإدارية.
    240. The Ecuadorian State protects children against economic ill-treatment through the Labour Code and the Children's Code. UN 240- تحمي الدولة الإكوادورية الأطفال من سوء المعاملة الاقتصادية بتطبيقها قانون العمل وقانون الطفل.
    " The State protects the inviolable rights and democratic freedoms of the people. UN " تحمي الدولة الحقوق والحريات الديمقراطية المصونة للشعب.
    Article 6 of the Constitution also states that " The State protects the inviolable rights and democratic freedoms of its people. " UN وتنص المادة 6 من الدستور أيضا على أنه " تحمي الدولة الحقوق والحريات الديمقراطية المصونة لشعبها. "
    " ... the State protects the lawful rights and interests of the minority nationalities .... UN الدولة تحمي الحقوق والمصالح المشروعة للأقليات القومية ...
    37. The above-mentioned texts clearly show that the State protects children from unlawful deprivation of all or any of the components of their identity. UN ٧٣- يبين مما تقدم من نصوص أن الدولة تحمي النشء من حرمانهم بطريقة غير شرعية من بعض أو كل عناصر هويتهم.
    Article 108 of the Satversme prescribes that the State protects the freedom to form trade unions. UN 185- تنص المادة 108 من الدستور على أن الدولة تحمي حرية تكوين النقابات.
    I run a business. The State protects business. Open Subtitles أنا أدير أعمال الدولة تحمي "رجال الأعمال"
    The State protects the inviolable freedoms and democratic rights of the people. UN وتحمي الدولة الحريات والحقوق الديمقراطية للشعب التي لا يجوز المساس بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more