"state report" - Translation from English to Arabic

    • تقرير الدولة
        
    • التقرير الحكومي
        
    • تقدم تقريراً
        
    • التقرير القطري
        
    • التقرير الرسمي
        
    • تقرير دولة
        
    • تقريرها من
        
    • بتقرير الدولة
        
    • تقرير حكومي
        
    In October 2010, the first State report on the national implementation of the Convention was submitted to the UN. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2010، قُدِّم إلى الأمم المتحدة تقرير الدولة الأول عن حالة التنفيذ الوطني للاتفاقية المذكورة.
    Suffice it to note that the State report is decidedly thin on special protection measures for children in difficulty. UN ويكفي التذكير بأن تقرير الدولة مقتضب بلا جدال فيما يتعلق بتدابير حماية الأطفال الذين يواجهون صعوبات.
    The State report refers to serious overcrowding in prisons. UN ذلك أن تقرير الدولة يشير إلى اكتظاظ خطير في السجون.
    Source: Handbook on drafting the State report on the Education System. UN المصدر: الدليل بشأن صياغة التقرير الحكومي المتعلق بالنظام التعليمي.
    The Committee encourages civil society to submit alternative reports in cases in which the Committee decides to examine a State party in the absence of a State report. UN 12- تشجع اللجنة المجتمع المدني على تقديم تقارير بديلة في حال قررت اللجنة أن تنظر في حالة دولة طرف لم تقدم تقريراً.
    Summary 1. The purpose of this State report is to describe the status of the human rights environment in the Commonwealth of the Bahamas. UN 1- يتمثل الغرض من هذا التقرير القطري في وصف حالة بيئة حقوق الإنسان في كومنولث جزر البهاما.
    4. The first submission of the SI State report to the Cabinet did not get approval. UN 4 - ولم يحصل التقرير الرسمي لجزر سليمان على موافقة مجلس الوزراء عند تقديمه أول مرة.
    In that context, when considering a State report the Committee focused on children in difficult situations, including children of migrants. UN وفي هذا السياق، تركز اللجنة، لدى نظرها في تقرير دولة ما، على الأطفال الذين يواجهون حالات صعبة، بمن فيهم أطفال المهاجرين.
    In this regard, please further elaborate on the information provided in paragraph 97 of the State report. UN وفي هذا الصدد، يرجى تفصيل المعلومات المقدمة في الفقرة 97 من تقرير الدولة.
    The State report indicated that conditions had improved. UN ويشير تقرير الدولة الطرف إلى أن الأوضاع قد تحسنت.
    The results of the corresponding measures will then be input into the respective State report. UN وتدرَج حينذاك نتائج التدابير المقابلة في تقرير الدولة ذي الصلة.
    Governmental oversight of any such tendencies may be described in this section of a State report. UN ويمكن إيراد وصف في هذا الفرع من تقرير الدولة للإشراف الحكومي على أي من هذه الاتجاهات.
    Governmental oversight of any such tendencies may be described in this section of a State report. UN ويمكن إيراد وصف في هذا الفرع من تقرير الدولة للإشراف الحكومي على أي من هذه الاتجاهات.
    UNESCO has received the State report for the 7th consultation. UN وتلقت اليونسكو تقرير الدولة لأغراض الاستشارة السابعة.
    UNESCO has also received the State report for the ongoing Seventh Consultation. UN كما تلقت اليونسكو تقرير الدولة عن المشاورة السابعة الجارية.
    Governmental oversight of any such tendencies may be described in this section of a State report. UN ويمكن إيراد وصف في هذا الفرع من تقرير الدولة للإشراف الحكومي على أي من هذه الاتجاهات.
    Governmental oversight of any such tendencies may be described in this section of a State report. UN ويمكن إيراد وصف في هذا الفرع من تقرير الدولة للإشراف الحكومي على أي من هذه الاتجاهات.
    Despite the challenges faced by the Department in compiling the Tuvalu State report under CRC, in 2012 with the assistance of UNICEF, the Tuvalu CRC report was finally submitted. UN ورغم التحديات التي تواجهها الإدارة في تجميع التقرير الحكومي لتوفالو بشأن اتفاقية حقوق الطفل، تم أخيراً بالفعل تقديم هذا التقرير في عام 2012 بمساعدة من اليونيسيف.
    The next State report is due in 2016. UN ومن المقرر تقديم التقرير الحكومي القادم في عام 2016.
    12. The Committee encourages NGOs to submit alternative reports in cases in which the Committee has decided to prepare a list of issues and examine a State party in the absence of a State report. UN 12- تشجع اللجنة المنظمات غير الحكومية على تقديم تقارير بديلة في الحالات التي تقرر فيها اللجنة إعداد قائمة مسائل والنظر في حالة دولة طرف لم تقدم تقريراً.
    The CERD State report for The Bahamas which is currently being finalized will address the recommendations from the Committee on the Elimination of Racial Discrimination regarding migrants, refugees and asylum-seekers which was advocated by Canada. UN 7- وسيتناول التقرير القطري الذي ستقدمه جزر البهاما إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري، وهو في مرحلة الإعداد النهائية الآن، التوصيات التي قدمتها لجنة القضاء على التمييز العنصري بخصوص المهاجرين واللاجئين وملتمسي اللجوء، بناء على اقتراح كندا.
    The Initial State report was submitted in 2008 and considered by the CEDAW Committee during its forty-fourth session on 30 July 2009. UN وقد قُدم التقرير الرسمي الأولي في عام 2008 ونظرت فيه اللجنة خلال دورتها الرابعة والأربعين المعقودة في 30 تموز/يوليه 2009.
    When a State report was scheduled for consideration one to three years after its submission, much of its contents were rendered obsolete. UN فعندما يكون من المقرر النظر في تقرير دولة ما بعد تقديمه بفترة تتراوح بين سنة وثلاث سنوات، فإن الكثير من محتوياته تصبح من اﻷمور التي عفا عليها الزمن.
    It agreed with the assertion in the State report that development and human rights are interlinked and mutually reinforcing. UN وذكرت غانا أنها متفقة مع المملكة المتحدة على ما جاء في تقريرها من أن مسألتي التنمية وحقوق الإنسان مترابطتان وتعززان بعضهما بعضاً.
    In reply to questions that were put in advance, the Minister indicated, on the question raised by the United Kingdom on the contribution of civil society to the drafting of the report, that the list of relevant NGOs consulted was annexed to the State report. UN وجواباً على أسئلة طُرحت مقدَّماً، وفي معرض جوابه على سؤال طرحته المملكة المتحدة بشأن مساهمة المجتمع المدني في صياغة التقرير، أشار الوزير إلى أن قائمة بأسماء المنظمات غير الحكومية التي تمت استشارتها قد أُرفقت بتقرير الدولة.
    In 1993, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights considered the implementation of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights by Kenya without a State report. UN وفي عام 1993، نظرت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في تنفيذ كينيا للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في عدم وجود تقرير حكومي منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more