"state responsibilities" - Translation from English to Arabic

    • مسؤوليات دولة
        
    • مسؤوليات الدولة
        
    • مسؤوليات الدول
        
    • مسؤوليات دول
        
    • بمسؤوليات الدولة
        
    • تباشر الدولة مسؤوليتها في
        
    • ومسؤوليات الدول
        
    It sets out flag State responsibilities to ensure that a fishing vessel flying its flag and engaged in high seas fishing complies with international conservation and management measures. UN ويوضح الاتفاق مسؤوليات دولة العلم في كفالة امتثال أي سفينة صيد ترفع علمها وتقوم بالصيد في أعالي البحار للتدابير الدولية الخاصة بالحفظ والإدارة.
    With regard to illegal, unregulated and unreported fishing, it was noted that the FAO Committee on Fisheries had agreed to develop a new legally binding instrument on port State control and to do further work on delineating standards on flag State responsibilities. UN وبالنسبة للصيد غير القانوني وغير المنظم وغير المبلَّغ عنه، فقد لوحظ أن لجنة مصائد الأسماك التابعة للفاو وافقت على وضع صك جديد ملزم قانونا بشأن مراقبة دولة الميناء، مع مواصلة العمل في تحديد معايير مسؤوليات دولة العلم.
    Nepal's Interim Constitution includes children's rights as one of the major State responsibilities. UN ودستور نيبال المؤقت يشمل حقوق الطفل بوصفها إحدى أهم مسؤوليات الدولة.
    They must not replace or compromise State responsibilities for delivering on social needs. UN ويجب ألا تحل هذه الترتيبات محل مسؤوليات الدولة عن تلبية الاحتياجات الاجتماعية أو تنتقص من هذه المسؤوليات.
    The approach to corporate social responsibility (CSR) moved forward with a mapping of CSR initiatives, and research on State responsibilities in the context of business and human rights. UN ومضى قُدُماً النهج المتعلق بالمسؤولية الاجتماعية للشركات وذلك برسم خرائط للمبادرات المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات، وبإجراء بحوث بشأن مسؤوليات الدول في سياق قطاع الأعمال وحقوق الإنسان.
    123. The process of vessel registration is a key component in the implementation of flag State responsibilities. UN 123 - وعملية تسجيل السفن تشكل عنصرا رئيسيا في تنفيذ مسؤوليات دول العلم.
    1. Other meetings and activities of relevance to the issue of flag State responsibilities UN 1 - الاجتماعات والأنشطة الأخرى ذات الصلة بقضية مسؤوليات دولة العلم
    :: " Fishing Vessels operating under open registers and the exercise of flag State responsibilities. UN :: " سفن الصيد العاملة في إطار سجلات مفتوحة وممارسة مسؤوليات دولة العلم.
    In the course of this work a number of reports and papers have been produced during the past 10 years which may be of relevance to the issue of flag State responsibilities. UN وفي سياق هذا العمل، تم خلال السنوات العشر الماضية إصدار عدد من التقارير والورقات التي يمكن أن تكون ذات أهمية بالنسبة لقضية مسؤوليات دولة العلم.
    The Agreement also required that certain records concerning the physical characteristics of the vessels and their ownership and operational details, be maintained by the parties as part of their flag State responsibilities. UN كما يفرض الاتفاق على اﻷطراف المعنية الاحتفاظ بسجلات معينة تتعلق بالخصائص المادية للسفن وملكيتها وتفاصيل تشغيلها، كجزء من مسؤوليات دولة العلم التي تقع على عاتقها.
    The Consultation also identified possible actions that might be taken against vessels flying the flag of States not meeting the performance criteria, such as auditing flag State performance, identifying non-performing flag States at the international level and assisting developing States to improve their capacity to implement flag State responsibilities. UN كما حددت المشاورة الإجراءات المحتملة التي قد تُتَّخذ ضد السفن التي ترفع أعلام الدول التي لا تستوفي معايير الأداء، مثل مراجعة أداء دولة العلم، وتحديد دول العلم غير الملتزمة بمعايير الأداء على الصعيد الدولي ومساعدة الدول النامية على تحسين قدرتها على تنفيذ مسؤوليات دولة العلم.
    G. Other meetings and activities of relevance to the issue of flag State responsibilities UN زاي - الاجتماعات والأنشطة الأخرى ذات الصلة بمسألة مسؤوليات دولة العلم
    It would clarify State responsibilities towards older persons and improve accountability but would also provide a framework for policy and decision-making. UN فالاتفاقية ستوضح مسؤوليات الدولة تجاه كبار السن وتحسّن عملية المساءلة، بل وستوفر أيضا إطارا لرسم السياسات واتخاذ القرارات.
    The adjudication of cases involving forced displacement, environmental pollution or unsustainable extraction of natural resources has led to the designation of a growing body of State responsibilities regarding decision-making processes relating to environmental policy and the protection of persons and communities affected by environmental risk. UN وقد أفضى الفصل في الدعاوى القضائية المنطوية على عمليات تشريد قسري للسكان، وعلى تلوث بيئي أو أنشطة استخراج للموارد الطبيعية، إلى تحديد مجموعة متزايدة من مسؤوليات الدولة فيما يتعلق بعمليات صنع القرارات المتصلة بالسياسة البيئية وحماية المجتمعات والأفراد المتأثرين بالمخاطر البيئية.
    Balancing State responsibilities against legal doctrines seeking to empower victims UN دال - موازنة مسؤوليات الدولة إزاء المبادئ القانونية الساعية إلى تمكين الضحايا
    He also mentioned the need to define the limits of State responsibilities in cases where a Head of State went on an official visit abroad accompanied by companies seeking to expand their business. UN وتحدث أيضاً عن الحاجة إلى ضبط حدود مسؤوليات الدولة في الحالات التي يتنقل فيها رئيس دولة في زيارة رسمية إلى الخارج مصحوباً بشركات تسعى لتوسيع أنشطتها التجارية.
    74. In order to clarify what the international community will accept as State responsibilities in this regard, States are encouraged to hold a round table, preceded by regional preparatory round tables, to reach a policy decision on the fundamental question regarding the monopoly by the State of the use of force. UN 74- وبغية توضيح ما سيقبله المجتمع الدولي كمسؤولية من مسؤوليات الدولة في هذا الصدد، لا بد من تشجيع الدول على عقد مائدة مستديرة، تسبقها موائد مستديرة تحضيرية إقليمية، للتوصل إلى قرار في مجال السياسات بشأن المسألة الأساسية الخاصة بدور الدولة بوصفها صاحبة الاحتكار في استخدام القوة.
    State responsibilities to regulate and adjudicate corporate activities under the United Nations core human rights treaties: an overview of treaty body commentaries UN مسؤوليات الدول عن تنظيم أنشطة الشركات ومقاضاتها بموجب المعاهدات الأساسية للأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان: استعراض لتعليقات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات
    State responsibilities to regulate and adjudicate corporate activities under the United Nations core human rights treaties: an overview UN مسؤوليات الدول عن تنظيم أنشطة الشركات ومقاضاتها بموجب المعاهدات الأساسية للأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان: استعراض لتعليقات
    Flag State responsibilities concerning fishing vessels on the high seas are spelled out in article 18 of the Agreement, which sets out specific obligations that a State must fulfil before allowing its vessels to conduct fishing operations on the high seas, including in areas under the competence of RFMOs. UN وترد مسؤوليات دول العلم فيما يتصل بسفن الصيد في أعالي البحار في المادة 18 من الاتفاق، التي تبين الالتزامات المحددة التي يجب أن تفي بها الدولة قبل السماح لسفنها بالقيام بعمليات صيد في أعالي البحار، بما في ذلك في المناطق الخاضعة لولاية المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    One year after assumption of State responsibilities, the State Law and Order Restoration Council made overtures to the armed groups to return to the legal fold. UN وبعد سنة من اضطلاع مجلس الدولة ﻹعادة القانون والنظام بمسؤوليات الدولة بادر الى تقديم عروض الى المجموعات المسلحة للعودة الى حظيرة القانون.
    15. State responsibilities with respect to external relations shall be exercised in consultation with the Sahara autonomous Region for those matters which have a direct bearing on the prerogatives of the Region. UN 15 - تباشر الدولة مسؤوليتها في مجال العلاقات الخارجية بتشاور مع جهة الحكم الذاتي للصحراء، وذلك بالنسبة لكل القضايا ذات الصلة المباشرة باختصاصات هذه الجهة.
    There are differences of opinion on the scope of human rights, on State responsibilities in regard to their observance and on the role of the international community in monitoring them. UN هناك اختلافات في الرأي بشأن نطاق حقوق الانسان ومسؤوليات الدول فيما يتعلق باحترام تلك الحقوق وبشأن دور المجتمع الدولي في رصدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more