State strategy on Occupied Territories: Engagement through Cooperation | UN | استراتيجية الدولة بشأن الأراضي المحتلة: التواصل عن طريق التعاون |
The State strategy is complemented by the action plan for internally displaced persons, now extended until the end of 2014. | UN | وتُستكمل استراتيجية الدولة بخطة العمل الخاصة بالأشخاص المشردين داخلياً، التي تم تمديدها حتى نهاية عام 2014. |
22. The Government of Georgia continues to implement its State strategy on internally displaced persons. | UN | 22 - وتواصل حكومة جورجيا تنفيذ استراتيجية الدولة بشأن المشرّدين داخليا. |
The Committee calls upon the State party to allocate sufficient financial resources to ensure the effective implementation of the State strategy on the Reduction of Violence against Women and to closely monitor the results achieved. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تخصيص موارد مالية كافية لضمان تنفيذ الاستراتيجية الحكومية المتعلقة بالحد من العنف ضد المرأة تنفيذاً فعالاً ورصد النتائج المحققة عن كثب. |
The Committee calls upon the State party to allocate sufficient financial resources to ensure the effective implementation of the State strategy on the Reduction of Violence against Women and to closely monitor the results achieved. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تخصيص موارد مالية كافية لضمان تنفيذ الاستراتيجية الحكومية المتعلقة بالحد من العنف ضد المرأة تنفيذاً فعالاً ورصد النتائج المحققة عن كثب. |
(20) The Committee takes note of various measures taken by the State party, including the approval by the Government on 22 December 2006 of the long-term State strategy on the Reduction of Violence against Women and the Plan of Implementing Measures 2007-2009. | UN | (20) تلاحظ اللجنة مختلف التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف، بما في ذلك إقرار الحكومة في 22 كانون الأول/ديسمبر 2006 للاستراتيجية الحكومية الطويلة الأجل المتعلقة بالحد من العنف ضد المرأة وخطة تدابير التنفيذ للفترة 2007-2009. |
The State strategy is complemented by the action plan for internally displaced persons, last extended in June 2012 for the period 2012-2014. | UN | وتُستكمل استراتيجية الدولة بخطة العمل الخاصة بالأشخاص المشردين داخلياً، التي جرى أحدث تمديد لها في حزيران/يونيه 2012 لتشمل الفترة 2012-2014. |
15. The Government of Georgia continues with the implementation of its State strategy on internally displaced persons. | UN | 15 - وتواصل حكومة جورجيا تنفيذ استراتيجية الدولة بشأن المشرّدين داخلياً. |
The achievements scored in the campaign against HIV/AIDS can be attributed to the consistent State strategy and, in particular, the establishment of the National AIDS Center. | UN | 81- ومن الممكن عزو الإنجازات التي تحققت في حملة مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز إلى استراتيجية الدولة المتسقة، وبخاصة إقامة المركز الوطني للإيدز. |
The State strategy on occupied territories is founded on the fundamental principle that the sovereignty and territorial integrity of Georgia must be upheld and that Georgia's internationally recognized borders are inviolable. | UN | ترتكز استراتيجية الدولة بشأن الأراضي المحتلة على المبدأ الأساسي الذي مؤداه وجوب الحفاظ على سيادة جورجيا وسلامتها الإقليمية، وحرمة حدودها المعترف بها دوليا. |
State strategy for development and poverty reduction was adopted in 2003. | UN | 878 - وجرى في عام 2003 اعتماد استراتيجية الدولة للتنمية وتخفيض حدة الفقر. |
In particular, he wanted to assess the progress made in the implementation of the Action Plan for the Implementation of the State strategy on Internally Displaced Persons and to identify the remaining challenges in the search for durable solutions for more than 350,000 internally displaced persons (IDPs). | UN | وقد أراد، بوجه خاص، تقييم التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل بشأن تنفيذ استراتيجية الدولة المعنية بالمشردين داخلياً وتحديد التحديات الباقية في مجال البحث عن حلول دائمة لأكثر من 000 350 شخص من المشردين داخلياً. |
I have the honour to transmit the document " State strategy on Occupied Territories: Engagement through Cooperation " adopted by the Government of Georgia (see annex). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم الوثيقة المعنونة " استراتيجية الدولة بشأن الأراضي المحتلة: التواصل عن طريق التعاون " التي اعتمدتها حكومة جورجيا (انظر المرفق). |
13. During the reporting period, the Government of Georgia has formulated and endorsed a plan of action, entitled " State strategy on occupied territories: engagement through cooperation " . | UN | 13 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وضعت حكومة جورجيا خطة عمل معنونة " استراتيجية الدولة بشأن الأراضي المحتلة: المشاركة من خلال التعاون " ، وأقرَّتها. |
The State strategy identified a number of programme areas and goals; the Action Plan elaborates projects within them that the Government of Georgia has already undertaken, intends to undertake or seeks partner organisations to undertake. | UN | وحددت استراتيجية الدولة عددا من المجالات والأهداف البرنامجية؛ وتبين خطة العمل المشاريع التي تدخل في إطار تلك المجالات والأهداف والتي اضطلعت بها حكومة جورجيا بالفعل، أو تعتزم الاضطلاع بها، أو تلتمس منظمة شريكة للاضطلاع بها. |
12. The State strategy on Transitional Justice had not been adopted. | UN | ١٢- ولم تُعتمد استراتيجية الدولة بشأن العدالة الانتقالية(22). |
Poland reported that in February 2013, the Government adopted the Efficient State strategy 2012, one of nine country-development strategies. | UN | 51- أفادت بولندا بأنَّ الحكومة اعتمدت برنامجا باسم " استراتيجية الدولة الفعالة 2012 " في إطار سلسلة من 9 استراتيجيات للتنمية الوطنية في شباط/فبراير 2013. |
115. State strategy prioritizes integration of the Displaced Population and the assurance of sustainable durable solution. | UN | 115- وتعطي الاستراتيجية الحكومية الأولية لإدماج المشردين وكفالة الحلول الدائمة لهم. |
The implementation of the strategy " Integrated Management of Childhood Diseases " and projects that encourage the State strategy of developing the health protection system in the country have been started. | UN | كما بدأ العمل على تنفيذ استراتيجية " الإدارة المتكاملة وأمراض الأطفال " ، وكذا المشاريع التي تدعم الاستراتيجية الحكومية الساعية إلى تطوير نظام الرعاية الصحية في البلاد. |
111. In order to provide long-term and sustainable solution to the needs of the IDPs, displaced during the 1990s, the Government of Georgia endorsed the State strategy on the IDPs (the State strategy) on 2 February 2007. | UN | 111- لتوفير حلول طويلة الأجل ومستدامة لمشاكل المشردين داخلياً، خلال فترة التسعينات، أقرّت حكومة جورجيا الاستراتيجية الحكومية بشأن المشردين داخلياً في 2 شباط/فبراير 2008. |
In December 2008, following the Georgian-Russian War of August 2008, the State strategy was amended, integrating the newly displaced persons. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر، وعلى إثر لحرب الجورجية الروسية التي اندلعت في آب/أغسطس 2008، تم تعديل الاستراتيجية الحكومية لتشمل المشردين الجدد. |
(20) The Committee takes note of various measures taken by the State party, including the approval by the Government on 22 December 2006 of the long-term State strategy on the Reduction of Violence against Women and the Plan of Implementing Measures 2007-2009. | UN | (20) تلاحظ اللجنة مختلف التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف، بما في ذلك إقرار الحكومة في 22 كانون الأول/ديسمبر 2006 للاستراتيجية الحكومية الطويلة الأجل المتعلقة بالحد من العنف ضد المرأة وخطة تدابير التنفيذ للفترة 2007-2009. |