As stated in rule 209.2 of the Financial Rules of the Fund, the purpose of the financial reserve is to guarantee the financial liquidity and integrity of the Environment Fund, to compensate for uneven cash flows and to meet such other similar requirements as may be decided upon by the Governing Council. | UN | يتمثل الغرض من الاحتياطي المالي، حسبما ورد في القاعدة 209-2 من النظام المالي للصندوق، في كفالة توفر السيولة المالية لدى صندوق البيئة وضمان سلامته، بغية التعويض عن التدفقات النقدية المتفاوتة المستويات واستيفاء الاحتياجات الأخرى الشبيهة التي قد يتخذ مجلس الإدارة قرارات بشأنها. |
As stated in rule 209.2 of the Financial Rules of the Fund of the United Nations Environment Programme, the purpose of the financial reserve is to guarantee the financial liquidity and integrity of the Environment Fund, to compensate for uneven cash flows and to meet such other similar requirements as may be decided upon by the Governing Council. | UN | كما ورد في القاعدة 209-2 من القواعد المالية لصندوق برنامج البيئة، فإن الغرض من الاحتياطي المالي هو ضمان السيولة المالية لصندوق البيئة وكفالة سلامته، والتعويض عن عدم انتظام التدفقات النقدية، وتلبية الاحتياجات المماثلة الأخرى التي قد يقرها مجلس الإدارة. |
As stated in rule 209.2 of the Financial Rules of the Fund, the purpose of the financial reserve is to guarantee the financial liquidity and integrity of the Environment Fund, to compensate for uneven cash flows and to meet such other similar requirements as may be decided upon by the Governing Council. | UN | يتمثل الغرض من الاحتياطي المالي، حسبما ورد في القاعدة 209-2 من النظام المالي للصندوق، في كفالة توفر السيولة المالية لدى صندوق البيئة وضمان سلامته، بغية التعويض عن التدفقات النقدية المتفاوتة المستويات واستيفاء الاحتياجات الأخرى الشبيهة التي قد يتخذ مجلس الإدارة قرارات بشأنها. |
As stated in rule 209.2 of the Financial Rules of the Fund, the purpose of the financial reserve is to guarantee the financial liquidity and integrity of the Environment Fund, to compensate for uneven cash flows and to meet such other similar requirements as may be decided upon by the Governing Council. | UN | كما ورد في المادة 209.2 من النظام المالي للصندوق، إن الغرض من الاحتياطي المالي هو ضمان السيولة والسلامة المالية لصندوق البيئة والتعويض عن عدم انتظام التدفقات النقدية وتلبية ما قد يقرُّه مجلس الإدارة من احتياجات مماثلة أخرى. |
As stated in rule 26 of the rules of procedure of the General Conference, each Member shall be represented by one or more representatives, who may be assisted by alternates, advisers and experts. | UN | 20- تنصّ المادة 26 من النظام الداخلي للمؤتمر العام على أن تمثَّل كل دولة عضو بممثِّل واحد أو أكثر، ويجوز لهم أن يستعينوا بمناوبين ومستشارين وخبراء. |
However, several instances had been noted where the criteria for creating obligations, as stated in rule 105.9 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, had not been strictly observed. | UN | ومع ذلك، لوحظ أن هناك عدة حالات لم يجر فيها التقيد الصارم بمعايير إنشاء الالتزامات على النحو المنصوص عليه في القاعدة 105-9 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
In evaluating the evidence during the proceedings, the Chamber shall apply the principles stated in rule 6.5. | UN | ولدى تقييم الأدلة أثناء الإجراءات، تطبق الدائرة المبادئ المنصوص عليها في القاعدة 6-5. |
(c) Financial reserve. As stated in rule 209.2 of the Financial Rules of the Fund, the purpose of the financial reserve is to guarantee the financial liquidity and integrity of the Fund, to compensate for uneven cash flows and to meet such other similar requirements as may be decided upon by the Governing Council. | UN | )ج( الاحتياطي المالي - مثلما ورد في القاعدة ٢٠٩ - ٢ من القواعد المالية للصندوق، فإن غرض الاحتياطي هو ضمان الملاءة المالية للصندوق ووحدته، والتعويض عن التدفقات النقدية غير المتكافئة، وتأمين سواها من المتطلبات وفقا لما يقضي به مجلس اﻹدارة. |
(o) Financial reserve: as stated in rule 304.3.2 (b) of the financial rules of the Foundation, the purpose of the financial reserve is to guarantee the financial liquidity and integrity of the Foundation, to compensate for uneven cash flows and to meet such other similar requirements as may be decided upon by the Governing Council. | UN | (س) الاحتياطي المالي: كما ورد في القاعدة 304-2-3 (ب) من القواعد المالية للمؤسسة، يتمثل الغرض من الاحتياطي المالي في ضمان توافر السيولة المالية وسلامة المؤسسة، والتعويض عن عدم انتظام التدفقات النقدية، وتلبية الاحتياجات المماثلة الأخرى التي قد يقررها مجلس الإدارة. |
(q) Loan fund reserve: as stated in rule 304.3.2 (e) of the financial rules of the Foundation, the purpose of the loan fund reserve is to provide and maintain security for those borrowings incurred by the Foundation and to maintain a sound cash flow situation in the Foundation Loan Fund account. | UN | (ف) احتياطي صندوق القروض: حسبما ورد في القاعدة 304-3-2 (هـ) من النظام المالي للمؤسسة، الغرض من احتياطي صندوق القروض هو توفير واستبقاء ضمان للاقتراضات التي تأخذها المؤسسة وللمحافظة على حالة سليمة من التدفقات النقدية في صندوق القروض الخاص بالمؤسسة. |
(o) Financial reserve: as stated in rule 304.3.2 (b) of the financial rules of the Foundation, the purpose of the financial reserve is to guarantee the financial liquidity and integrity of the Foundation, to compensate for uneven cash flows, and to meet such other similar requirements as may be decided upon by the Governing Council. | UN | (س) الاحتياطي المالي: كما ورد في القاعدة 304-3-2 (ب) من القواعد المالية للمؤسسة، يتمثل الغرض من الاحتياطي المالي في ضمان توافر السيولة المالية وسلامة المؤسسة، والتعويض عن عدم انتظام التدفقات النقدية، وتلبية الاحتياجات المماثلة الأخرى التي قد يقررها مجلس الإدارة. |
(q) Loan fund reserve: as stated in rule 304.3.2 (e) of the financial rules of the Foundation, the purpose of the loan fund reserve is to provide and maintain security for those borrowings incurred by the Foundation and to maintain a sound cash flow situation in the Foundation Loan Fund account. | UN | (ف) احتياطي صندوق القروض: حسبما ورد في القاعدة 304-3-2 (هـ) من النظام المالي للمؤسسة، الغرض من احتياطي صندوق القروض هو توفير واستبقاء ضمان للاقتراضات التي تأخذها المؤسسة وللمحافظة على حالة سليمة من التدفقات النقدية في صندوق القروض الخاص بالمؤسسة. |
(n) Financial reserve. As stated in rule 209.2 of the Financial Rules of the Environment Fund, the purpose of the financial reserve is to guarantee the financial liquidity and integrity of the Fund, to compensate for uneven cash flows and to meet such other similar requirements as may be decided upon by the Governing Council. | UN | (ن) الاحتياطي المالي - كما ورد في القاعدة 209-2 من القواعد المالية لصندوق البيئة، فإن غرض الاحتياطي المالي هو ضمان السيولة المالية لصندوق البيئة وسلامته، والتعويض عن التدفقات المالية غير المتكافئة، ومواجهة المتطلبات المشابهة الأخرى وفقا لما قد يقرره مجلس الإدارة. |
(c) Financial reserve. As stated in rule 209.2 of the Financial Rules of the Fund, the purpose of the financial reserve is to guarantee the financial liquidity and integrity of the Fund, to compensate for uneven cash flows and to meet such other similar requirements as may be decided upon by the Governing Council. | UN | (ج) الاحتياطي المالي - مثلما ورد في القاعدة 209 - 2 من القواعد المالية للصندوق، فإن غرض الاحتياطي هو ضمان الملاءة المالية للصندوق ووحدته، والتعويض عن التدفقات النقدية غير المتكافئة، وتأمين سواها من المتطلبات وفقا لما يقضي به مجلس الإدارة. |
(c) Financial reserve. As stated in rule 209.2 of the Financial Rules of the Fund, the purpose of the financial reserve is to guarantee the financial liquidity and integrity of the Fund, to compensate for uneven cash flows and to meet such other similar requirements as may be decided upon by the Governing Council. | UN | )ج( الاحتياطي المالي - مثلما ورد في القاعدة ٢٠٩ - ٢ من القواعد المالية للصندوق، فإن غرض الاحتياطي هو ضمان الملاءة المالية للصندوق ووحدته، والتعويض عن التدفقات النقدية غير المتكافئة، وتأمين سواها من المتطلبات وفقا لما يقضي به مجلس اﻹدارة. |
(n) Financial reserve. As stated in rule 209.2 of the Financial Rules of the Environment Fund, the purpose of the financial reserve is to guarantee the financial liquidity and integrity of the Fund, to compensate for uneven cash flows and to meet such other similar requirements as may be decided upon by the Governing Council. | UN | (ن) الاحتياطي المالي - كما ورد في القاعدة 209-2 من القواعد المالية لصندوق البيئة، فإن غرض الاحتياطي المالي هو ضمان السيولة المالية لصندوق البيئة وسلامته، والتعويض عن التدفقات المالية غير المتكافئة، ومواجهة المتطلبات المشابهة الأخرى وفقا لما قد يقرره مجلس الإدارة. |
(l) Financial reserve. As stated in rule 311.2 (b) of the financial rules of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation, the purpose of the financial reserve is to guarantee the financial liquidity and integrity of the Foundation, to compensate for uneven cash flows and to meet such other similar requirements as may be decided upon by the Governing Council. | UN | (ل) الاحتياطي المالي - كما ورد في القاعدة 311-2 (ب) من القواعد المالية لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، فإن الغرض من الاحتياطي المالي هو ضمان توفر السيولة المالية وسلامة المؤسسة، والتعويض عن عدم انتظام التدفقات النقدية، وتلبية الاحتياجات المماثلة الأخرى التي يقررها مجلس الإدارة. |
As stated in rule 2 of the rules of procedure, " the membership of the Conference will be reviewed at regular intervals " . | UN | وعلى نحو ما ورد في المادة 2 من النظام الداخلي، " يجري استعراض العضوية في المؤتمر على فترات منتظمة " . |
As stated in rule 311.2 (b) of the Financial Rules of the Foundation, the purpose of the general financial reserve is to guarantee the financial liquidity and integrity of the Foundation, to compensate for uneven cash flows and to meet such other similar requirements as may be decided upon by the Commission on Human Settlements. | UN | كما ورد في المادة 311-2 (ب) من القواعد المالية للمؤسسة، فإن الغرض من الاحتياطي المالي هو ضمان توافر السيولة المالية وسلامة المؤسسة، والتعويض عن عدم انتظام التدفقات النقدية، وتلبية الاحتياجات المماثلة الأخرى التي تقررها لجنة المستوطنات البشرية. |
As stated in rule 209.2 of the Financial Rules of the Fund, the purpose of the financial reserve is to guarantee the financial liquidity and integrity of the Environment Fund, to compensate for uneven cash flows and to meet such other similar requirements as may be decided upon by the Governing Council. | UN | الاحتياطي المالي - كما تنصّ المادة 209-2 من النظام المالي للصندوق، فإن الغرض من الاحتياطي المالي هو ضمان السيولة والسلامة المالية لصندوق البيئة والتعويض عن عدم انتظام التدفقات النقدية وتلبية ما قد يقرُّه مجلس الإدارة من احتياجات مماثلة أخرى. |
(o) Financial reserve. As stated in rule 209.2 of the Financial Rules of the Fund, the purpose of the financial reserve is to guarantee the financial liquidity and integrity of the Environment Fund, to compensate for uneven cash flows and to meet such other similar requirements as may be decided upon by the Governing Council. | UN | (س) الاحتياطي المالي: كما تنصّ المادة 209-2 من النظام المالي للصندوق، فإن الغرض من الاحتياطي المالي هو ضمان السيولة والسلامة المالية لصندوق البيئة والتعويض عن عدم انتظام التدفقات النقدية وتلبية ما قد يقرُّه مجلس الإدارة من احتياجات مماثلة أخرى. |
However, several instances were noted where the criteria for creating obligations, as stated in rule 105.9 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, were not strictly observed. | UN | بيد أنه لوحظ أن هناك عدة حالات لم يجر فيها التقيد بدقة بمعايير إنشاء الالتزامات على النحو المنصوص عليه في القاعدة 105-9 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
For this purpose, the Chamber shall have regard to article 21, paragraph 3, and articles 67 and 68, and shall be guided by the principles stated in rule 6.5, especially with respect to the proposed questioning of a victim. | UN | ولهذا الغرض تراعي الدائرة الفقرة 3 من المادة 21 والمادتين 67 و 68. وتسترشد بالمبادئ المنصوص عليها في القاعدة 6-5، ولا سيما فيما يخص المقترح القاضي باستجواب الشاهد. |