"stateless children" - Translation from English to Arabic

    • الأطفال عديمي الجنسية
        
    • بالأطفال عديمي الجنسية
        
    • الأطفال عديمو الجنسية
        
    • الأطفال العديمو الجنسية
        
    • لﻷطفال عديمي الجنسية
        
    • والأطفال عديمو الجنسية
        
    • والأطفال عديمي الجنسية
        
    There are many reports of these stateless children being abandoned by their fathers. UN وهناك تقارير كثيرة عن هجر الآباء لهؤلاء الأطفال عديمي الجنسية.
    That was particularly the case in respect of stateless children. UN وهذا ينطبق بصفة خاصة على الأطفال عديمي الجنسية.
    Furthermore, priority will be given to the situation of stateless children in the Dominican Republic. UN وفضلاً عن ذلك، ستولى أولوية بحالة الأطفال عديمي الجنسية في الجمهورية الدومينيكية.
    542. Regarding the right to acquire a nationality, the Committee is concerned about the existing legislation concerning stateless children. UN 542- وفيما يتعلق بالحق في اكتساب الجنسية تشعر اللجنة بالقلق إزاء التشريع الحالي المتعلق بالأطفال عديمي الجنسية.
    A common concern raised by the Children's Council related to the difficulties faced by stateless children and those without identity papers, especially regarding their access to education, health care and future employment. UN وهناك شاغل مشترك أعرب عنه مجلس الطفولة يتعلق بالصعوبات التي يواجهها الأطفال عديمو الجنسية وأولئك الذين لا يملكون وثائق هوية، خاصة فيما يتعلق بالحصول على التعليم والرعاية الصحية وفرص العمل مستقبلاً.
    The State party should conduct a thorough analysis of its legal framework to identify the provisions that lead to statelessness, and implement immediate reforms to guarantee the right of all persons to receive a nationality, including for stateless children who were born on the territory of Mongolia to stateless parents. UN ينبغي للدولة الطرف أن تجري تحليلاً دقيقاً لإطارها القانوني بغية تحديد الأحكام التي تفضي إلى انعدام الجنسية وأن تنفذ إصلاحات عاجلة لضمان حق جميع الأشخاص في الحصول على جنسية، بما في ذلك الأطفال العديمو الجنسية المولودون على أراضي منغوليا لآباء عديمي الجنسية.
    Concerning the issuance of birth certificates, it called on Zimbabwe to amend legislation and to put an end to the problem of stateless children. UN وفيما يتعلق بإصدار شهادات الميلاد، دعت المنظمة زمبابوي إلى تعديل التشريع القائم ووضع حد لمشكلة الأطفال عديمي الجنسية.
    It should inter alia collect data on stateless children. UN وعلى الدولة الطرف أن تقوم، في جملة أمور، بجمع بيانات بشأن الأطفال عديمي الجنسية.
    The Committee is further concerned at the situation of de facto stateless children, including reports of a few hundred stateless Roma children. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء حالة الأطفال عديمي الجنسية بحكم الواقع، بما في ذلك ورود تقارير عن وجود بضع مئات من عديمي الجنسية بين أطفال الروما.
    (a) Reduce the number of stateless children by, inter alia, expediating and improving the procedure of naturalization; UN (أ) أن تخفض عدد الأطفال عديمي الجنسية بطرق منها تعجيل وتحسين إجراء التجنس؛
    Furthermore, attention is needed to ensure that stateless children are included in decision-making processes within the territories where they reside. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي الاهتمام بضمان دمج الأطفال عديمي الجنسية في عمليات اتخاذ القرار داخل الأقاليم التي يقيمون بها().
    Furthermore, attention is needed to ensure that stateless children are included in decision-making processes within the territories where they reside. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي الاهتمام بضمان دمج الأطفال عديمي الجنسية في عمليات اتخاذ القرار داخل الأقاليم التي يقيمون بها().
    33. The Committee notes the high number of stateless persons in the State party, and is concerned at the lack of data on the number and condition of stateless children residing in the State party. UN 33- تحيط اللجنة علماً بالعدد الكبير من عديمي الجنسية في الدولة الطرف، وتشعر بالقلق لعدم توفر بيانات حول عدد الأطفال عديمي الجنسية الذين يعيشون في الدولة الطرف وظروف عيشهم.
    It is further concerned that foreign and stateless children who hold temporary residence permits face difficulties in availing themselves of free-of-charge regular medical treatment, despite the fact that article 5 of the Law on the Rights of the Child provides for free-of-charge medical treatment to children. UN كما يساور اللجنة القلق لمواجهة الأطفال عديمي الجنسية الذين يحملون رخص إقامة مؤقتة صعوبات في الحصول على علاج طبي مجاني، على الرغم من أن المادة 5 من قانون حقوق الطفل تنص على توفير العلاج الطبي المجاني للأطفال.
    The Committee is concerned that there is still a number of stateless children in the State party, and that under specific circumstances, children can be deprived of their citizenship under article 129.2 (a) of the Constitution. UN ويساور اللجنة قلق لاستمرار وجود عدد من الأطفال عديمي الجنسية في الدولة الطرف، ولأن من الممكن، في ظروف محددة، حرمان الأطفال من جنسيتهم طبقاً للفقرة الفرعية 2(أ) من المادة 129 من الدستور.
    The Committee is concerned that the State party does not have any administrative policy designed to prevent statelessness and protect stateless children. UN 34- تشعر اللجنة بالقلق من أن الدولة الطرف ليس لديها أي سياسة إدارية مصممة لمنع حالات انعدام الجنسية وحماية الأطفال عديمي الجنسية.
    (c) Identify potential stateless children, and collect data on the number of cases of stateless children residing in the country; UN (ج) تحديد الأطفال عديمي الجنسية المحتملين، وجمع بيانات عن عدد حالات الأطفال عديمي الجنسية المقيمين في البلد؛
    77. The Committee recommends that the State party take further measures in accordance with article 7 of the Convention, including measures to ensure birth registration and to facilitate applications for citizenship, so as to resolve the situation of stateless children. UN 77- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف مزيداً من التدابير وفقاً لأحكام المادة 7 من الاتفاقية، بما في ذلك تدابير لضمان التسجيل عند الولادة وتيسير عملية تقديم طلبات الحصول على الجنسية، بغية إيجاد حل لحالة الأطفال عديمي الجنسية.
    140. Regarding the right to acquire a nationality, the Committee is concerned about the existing legislation concerning stateless children. UN 140- وفيما يتعلق بالحق في اكتساب الجنسية تشعر اللجنة بالقلق إزاء التشريع الحالي المتعلق بالأطفال عديمي الجنسية.
    stateless children UN الأطفال عديمو الجنسية
    It therefore recommends that the State party consider conferring Colombian nationality on stateless children born in Colombia. UN ولذلك توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في منح الجنسية الكولومبية لﻷطفال عديمي الجنسية المولودين في كولومبيا.
    All children should have access to birth registration in the country where they are born, including non-nationals, asylum seekers, refugees and stateless children. UN وينبغي أن تتاح لجميع الأطفال إمكانية الحصول على تسجيل ولاداتهم في البلد الذي يولدون فيه، بمن فيهم غير المواطنين وملتمسو اللجوء واللاجئون والأطفال عديمو الجنسية().
    205. The Committee welcomes the various steps taken by the State party to expedite the naturalization process of non-citizen and stateless children. UN 205- ترحب اللجنة بالخطوات المختلفة التي اتخذتها الدولة الطرف للتعجيل بعملية منح الجنسية للأطفال من غير المواطنين والأطفال عديمي الجنسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more