"statelessness situations" - Translation from English to Arabic

    • حالات انعدام الجنسية
        
    This decision will resolve one of Asia's long running statelessness situations. UN وسيحل هذا القرار إحدى حالات انعدام الجنسية التي استمرت طويلاً في آسيا.
    UNHCR is concerned that there has been insufficient progress made in resolving protracted statelessness situations. UN ويساور المفوضية القلق لأنه لم يحرز تقدم كافٍ في تسوية حالات انعدام الجنسية التي طال أمدها.
    21. The Office continued to advocate for solutions to a number of protracted statelessness situations. UN 21- وواصلت المفوضية الدعوة إلى إيجاد حلول لعدد من حالات انعدام الجنسية التي طال أمدها.
    65. Decisive progress was also made toward the resolution of some protracted statelessness situations. UN 65- وأحرز أيضاً تقدم حاسم من أجل تسوية بعض حالات انعدام الجنسية التي طال أمدها.
    When evaluating the impact of these activities, it should be borne in mind that the improvement of legal and administrative frameworks, accession and implementation of international treaties, and comprehensive efforts to resolve protracted statelessness situations, come to fruition only after concerted, long-term action by a range of actors. UN وينبغي ألاّ يغيب عن البال، لدى تقييم أثر تلك الأنشطة، أن تحسين الأطر القانونية والإدارية، والانضمام إلى المعاهدات الدولية وتطبيقها، والجهود الشاملة المبذولة من أجل تسوية حالات انعدام الجنسية أمور لا تؤتي ثمارها إلاّ بعد تضافر جهود طائفة من الأطراف الفاعلة وعلى المدى البعيد.
    28. Decisive progress was also made toward the resolution of some protracted statelessness situations. UN 28- وأُحرز أيضاً تقدم حاسم نحو تسوية بعض حالات انعدام الجنسية المطولة.
    The number of protracted statelessness situations is reduced. UN 2-6-2- انخفاض عدد حالات انعدام الجنسية التي طال أمدها.
    47. Information on many statelessness situations continues to be scarce and impairs the crafting of appropriate responses. UN 47 - لا تزال المعلومات المتعلقة بالعديد من حالات انعدام الجنسية نادرة، مما يعوق بلورة حلول مناسبة.
    While UNHCR's advocacy work was important, it was also necessary to select specific statelessness situations where the Office could play a positive role. UN وعلى الرغم من أهمية عمل المفوضية في مجال استقطاب الدعم، فمن الضروري أيضاً اختيار حالات محددة من حالات انعدام الجنسية يمكن للمفوضية أن تلعب دوراً إيجابياً بشأنها.
    2.2.2 Number of protracted statelessness situations have decreased through acquisition of effective citizenship. UN 2-2-2 نقص عدد حالات انعدام الجنسية التي طال أمدها نتيجة لاكتساب الجنسية.
    The Office worked with a growing number of NGOs on a range of issues, including the development of guidance on international standards, " mapping " statelessness situations, and awareness-raising. UN فقد عملت المفوضية مع عدد متزايد من المنظمات غير الحكومية بشأن طائفة من المسائل منها وضع توجيهات حول المعايير الدولية، و " حصر " حالات انعدام الجنسية وإذكاء الوعي.
    These included a regional conference co-hosted by the Organization for Security and Co-operation in Europe held in Central Asia, which set in motion a series of efforts to reform legislation and to identify and resolve statelessness situations in the region. UN ومن تلك الاجتماعات مؤتمر إقليمي في آسيا الوسطى اشتركت في رعايته منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وانعقد في آسيا الوسطى، وقد أطلق ذلك المؤتمر عدداً من الجهود الرامية إلى إصلاح التشريعات وتحديد حالات انعدام الجنسية وتسويتها في المنطقة.
    Another delegation raised the importance of adequate staffing and resources to address statelessness, even while coping with large-scale emergencies, noting the strong link between protracted statelessness situations and displacement. UN وأشار وفد آخر إلى أهمية تعيين عدد كافٍ من الموظفين وتوفير موارد كافية لمعالجة حالات انعدام الجنسية، حتى أثناء وجود حالات طوارئ واسعة نطاق، مشيراً إلى العلاقة القوية بين حالات انعدام الجنسية الطويلة الأجل والتشرد.
    (k) Stresses that in the event of State succession, the concerned States put in place appropriate measures to prevent statelessness situations from arising as a result and take action to address such situations; UN (ك) تشدد على ضرورة قيام الدول المعنية، في حالة خلافة الدول، باتخاذ التدابير الملائمة لمنع حالات انعدام الجنسية الناجمة عن خلافة الدول، واتخاذ الإجراءات اللازمة لمعالجة هذه الحالات؛
    (k) Stresses that in the event of State succession, the concerned States put in place appropriate measures to prevent statelessness situations from arising as a result and take action to address such situations; UN (ك) تشدد على ضرورة قيام الدول المعنية، في حالة خلافة الدول، باتخاذ التدابير الملائمة لمنع حالات انعدام الجنسية الناجمة عن خلافة الدول، واتخاذ الإجراءات اللازمة لمعالجة هذه الحالات؛
    Recalling its Conclusion No 78 (XLVI) on the prevention and reduction of statelessness and protection of stateless persons as well as Conclusions 90 (LII), 95 (LIV), 96 (LIV), and Conclusions 99 (LV) and 102 (LVI) with regard to solving protracted statelessness situations, UN وإذ تشير إلى استنتاجها رقم 78 (د-46) بشأن منع وخفض حالات انعدام الجنسية وحماية الأشخاص عديمي الجنسية، وكذلك استنتاجاتها رقم 90 (د-52)، و 95 (د-54)، و 96 (د-54)، ورقم 99 (د-55) و 102 (د-56) بشأن تسوية حالات انعدام الجنسية طويلة الأمد،
    Recalling its Conclusion No 78 (XLVI) on the prevention and reduction of statelessness and protection of stateless persons as well as Conclusions 90 (LII), 95 (LIV), 96 (LIV), and Conclusions 99 (LV) and 102 (LVI) with regard to solving protracted statelessness situations, UN وإذ تشير إلى استنتاجها رقم 78(د-46) بشأن منع وخفض حالات انعدام الجنسية وحماية الأشخاص عديمي الجنسية، وكذلك استنتاجاتها رقم 90(د-52)، و95(د-54)، و96(د-54)، ورقم 99(د-55) و102(د-56) بشأن تسوية حالات انعدام الجنسية طويلة الأمد،
    5. The number of statelessness situations in which the Office undertook an operational response increased further, addressing areas highlighted by a number of Executive Committee Conclusions on statelessness, including No. 106 on the Identification, Prevention and Reduction of Statelessness and the Protection of Stateless Persons adopted in 2006. UN 5- لقد سُجلت زيادة في عدد حالات انعدام الجنسية التي تدخلت المفوضية بصددها بخصوص المسائل التي عولجت في عدد من الاستنتاجات التي خلصت إليها اللجنة التنفيذية بشأن انعدام الجنسية، بما في ذلك الاستنتاج رقم 106 بشأن تحديد حالات انعدام الجنسية ومنعها والحدّ منها وحماية عديمي الجنسية، والذي اعتمد في عام 2006.
    2. The Office continued to enhance its operational response to statelessness situations, addressing areas highlighted by a number of Executive Committee Conclusions on International Protection related to statelessness, including No. 106 (LVII) on the Identification, Prevention and Reduction of Statelessness and Protection of Stateless Persons adopted in 2006. UN 2- واصلت المفوضية تحسين استجابتها التنفيذية إزاء حالات انعدام الجنسية عن طريق معالجة مجالات سلط الضوء عليها عدد من استنتاجات اللجنة التنفيذية بشأن الحماية الدولية المتعلقة بانعدام الجنسية، بما في ذلك الاستنتاج رقم 106(د-57) المتعلق بتحديد حالات انعدام الجنسية ومنعها والحد منها وحماية عديمي الجنسية() الذي اعتُمد في عام 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more