"statement of the chairman of" - Translation from English to Arabic

    • بيان رئيس
        
    • ببيان رئيس
        
    • البيان الذي أدلى به رئيس
        
    • البيان الذي ألقاه رئيس
        
    • بالبيان الصادر عن رئيس
        
    • بيان لرئيس
        
    Statement of the Chairman of the Association of South-East UN بيان رئيس المنتدى اﻹقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا
    The Statement of the Chairman of the Drafting Committee introducing the draft articles is a helpful explanation of the thinking behind the current draft. UN وإن بيان رئيس لجنة الصياغة الذي عرض به مشاريع المواد يساعد في توضيح التفكير الذي يكمن وراء المشاريع الحالية.
    The representative of the United Republic of Tanzania re-quested that the Statement of the Chairman of the Joint Inspec-tion Unit be distributed. UN وطلب ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة تعميم بيان رئيس وحدة التفتيش المشتركة.
    66. The Meeting of States Parties took note, with appreciation, of the Statement of the Chairman of the Commission. UN 66 - وأحاط اجتماع الدول الأطراف علما، مع التقدير، ببيان رئيس اللجنة.
    Let me also associate myself with the Statement of the Chairman of the Group of 77 and China. UN وأعرب أيضا عن موافقتي على البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة الـ 77 والصين.
    At the 2nd plenary meeting on 28 August, the representative of the IPCC responded to questions arising from the Statement of the Chairman of the IPCC. UN ٠٢- وفي الجلسة العامة الثانية المعقودة في ٨٢ آب/أغسطس رد ممثل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ على اﻷسئلة التي أثارها البيان الذي ألقاه رئيس هذا الفريق.
    " Taking note of the Statement of the Chairman of the Commission on Human Rights of 10 March 1993 with respect to the situation in Estonia and Latvia, UN " وإذ تحيط علما بالبيان الصادر عن رئيس لجنة حقوق الانسان في ١٠ آذار/مارس ١٩٩٣، بشأن الحالة في استونيا ولاتفيا،
    Statement of the Chairman of THE PREPARATORY COMMISSION UN بيان لرئيس اللجنة التحضيرية
    A less pessimistic reading seems indeed to be suggested in the Statement of the Chairman of the 1993 Drafting Committee. UN ٧ - ويبدو أنه في بيان رئيس لجنة الصياغة لعام ١٩٩٣ ما يوحي حقيقة بقراءة أقل تشاؤما.
    Recalling the Statement of the Chairman of the twenty-second Association of Southeast Asian Nations Summit and the joint communiqué of the forty-sixth Ministerial Meeting of the Association, UN وإذ تشير إلى بيان رئيس مؤتمر القمة الثاني والعشرين لرابطة أمم جنوب شرق آسيا والبيان المشترك للاجتماع الوزاري السادس والأربعين للرابطة،
    Recalling the Statement of the Chairman of the twenty-second Association of Southeast Asian Nations Summit and the joint communiqué of the forty-sixth Ministerial Meeting of the Association, UN وإذ تشير إلى بيان رئيس مؤتمر القمة الثاني والعشرين لرابطة أمم جنوب شرق آسيا والبيان المشترك للاجتماع الوزاري السادس والأربعين للرابطة،
    (e) Statement of the Chairman of the Preparatory Commission (LOS/PCN/L.114/Rev.1, para. 14, 8 March 1994); UN )ﻫ( بيان رئيس اللجنة التحضيرية )LOS/PCN/L.114/Rev.1، الفقرة ١٤، ٨ آذار/ مارس ١٩٩٤(؛
    (e) Statement of the Chairman of the Preparatory Commission (LOS/PCN/L.114/Rev.1, para. 14, 8 March 1994); UN )ﻫ( بيان رئيس اللجنة التحضيرية )LOS/PCN/L.114/Rev.1، الفقرة ١٤، ٨ آذار/ مارس ١٩٩٤(؛
    (e) Statement of the Chairman of the Preparatory Commission (LOS/PCN/L.114/Rev.1, para. 14, 8 March 1994); UN )ﻫ( بيان رئيس اللجنة التحضيرية )LOS/PCN/L.114/Rev.1، الفقرة ١٤، ٨ آذار/ مارس ١٩٩٤(؛
    In trying to select a particular aspect of the cooperation between the United Nations and the Asian-African Legal Consultative Committee, the European Union is faced with a veritable embarras de richesses, as indeed was apparent from the Statement of the Chairman of the Consultative Committee here this morning. UN ويواجه الاتحاد اﻷوروبي، في محاولته لاختيار جانب خاص للتعاون بين اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية القانونية، فيضا من الاختيارات يوقعه في حيرة بالغة، حسبما تجلى في بيان رئيس اللجنة الاستشارية هنا هذا الصباح.
    1. This report is the result of the work undertaken by four consultants appointed by the Centre for Human Rights and the Government of Romania in compliance with the Statement of the Chairman of the Commission on Human Rights of 9 March 1994, which requested a final evaluation of the first comprehensive country programme of advisory services and technical assistance in the field of human rights implemented in Romania. UN ١- هذا التقرير هو ثمرة العمل الذي اضطلع به أربعة خبراء استشاريين عينهم مركز حقوق اﻹنسان وحكومة رومانيا عملاً ببيان رئيس لجنة حقوق اﻹنسان في ٩ آذار/مارس ٤٩٩١، الذي طلب إجراء تقييم نهائي ﻷول برنامج قطري شامل للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان تم تنفيذه في رومانيا.
    21. In response to a request by the Secretary—General, the Government of the Russian Federation transmitted information and its views in connection with the Statement of the Chairman of the fifty-second session of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in the Republic of Chechnya of the Russian Federation. UN ١٢- استجابة لطلب من اﻷمين العام، بعثت حكومة الاتحاد الروسي بمعلومات وأوضحت آراءها فيما يتصل ببيان رئيس الدورة الثانية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان بشأن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية تشيتشينيا التابعة للاتحاد الروسي.
    (a) The SBI took note of the Statement of the Chairman of the IPCC on the status of the project proposal on capacity-building related to vulnerability and adaptation to climate change ; UN (أ) أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علما ببيان رئيس الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ بشأن حالة اقتراح المشروع المتعلق ببناء القدرات ذي الصلة بالتأثر والتكيف مع تغير المناخ؛
    The Statement of the Chairman of that meeting summarized well its goals and proceedings, and I will request the secretariat to distribute it as an official document of the Conference. UN وقد لخص البيان الذي أدلى به رئيس ذلك الاجتماع أهدافه وإجراءاته تلخيصاً جيداً، راجياً من الأمانة أن توزعه بوصفه وثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
    At the 2nd plenary meeting on 28 August, the representative of the IPCC responded to some questions arising from the Statement of the Chairman of the IPCC. UN ٣٢- وفي الجلسة العامة الثانية المعقودة في ٨٢ آب/أغسطس رد ممثل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ على بعض اﻷسئلة التي أثارها البيان الذي ألقاه رئيس هذا الفريق.
    Noting the Statement of the Chairman of the Commission on Human Rights of 10 March 1993 with respect to the situation in Estonia and Latvia, UN وإذ تحيط علما بالبيان الصادر عن رئيس لجنة حقوق الانسان في ١٠ آذار/مارس ١٩٩٣، بشأن الحالة في استونيا ولاتفيا،
    Statement of the Chairman of THE PREPARATORY COMMISSION UN بيان لرئيس اللجنة التحضيرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more