"statement was issued" - Translation from English to Arabic

    • وصدر بيان
        
    • صدر بيان
        
    • صدر البيان
        
    A joint statement was issued affirming the States' commitment to improving relations. UN وصدر بيان مشترك أكد التزام الدولتين بتحسين العلاقات بينهما.
    A joint statement was issued on the occasion in which the Executive Secretaries of the three Conventions committed their secretariats to addressing sustainable development challenges through prioritized cross-cutting themes. UN وصدر بيان مشترك بهذه المناسبة ألزم فيه الأمناء التنفيذيون للاتفاقيات الثلاث أماناتها بمواجهة تحديات التنمية المستدامة عن طريق ترتيب الأولويات لمواضيع شاملة لعدة ميادين.
    119. An information security statement was issued and approved on 24 July 2005, under the terms of which an information security working group was established. UN 119 - وصدر بيان بشأن أمن المعلومات وأُقّر في 24 تموز/يوليه 2005، وقد أنشئ بموجبه فريق عامل معني بأمن المعلومات.
    Although a joint meeting was not able to be held in 1999, a joint statement was issued on the International Day. UN ورغم أنه لم يتسن عقد اجتماع مشترك في عام ١٩٩٩، فقد صدر بيان مشترك حول اليوم الدولي.
    A joint ministerial statement was issued, calling upon all States that have not yet done so to sign and ratify the Treaty without delay. UN وقد صدر بيان وزاري مشترك يهيب بكل الدول التي لم توقع وتصدق بعد على المعاهدة أن تفعل ذلك دونما تأخير.
    Shortly thereafter, that statement was issued to the press through, inter alia, the Xinhua news agency. UN وبعيد ذلك صدر البيان المذكور إلى الصحافة من خلال جملة جهات منها وكالة أنباء خينوا.
    A press statement was issued at the end of the meeting. UN وصدر بيان صحفي إثر اختتام الاجتماع.
    Ten resolutions were adopted and one presidential statement was issued. UN واتخذت ١٠ قرارات وصدر بيان رئاسي واحد.
    Based on comments received, the draft was revised and a final version of the Doha statement was issued (see appendix). UN واستنادا إلى التعليقات الواردة، تم تنقيح مشروع الوثيقة وصدر بيان الدوحة بصيغته النهائية (انظر التذييل).
    A presidential statement was issued concerning the situation in Eastern Slavonia in Croatia, calling upon the Government of Croatia to meet specific obligations concerning displaced persons and refugees, local government administrations and the welfare and pension payment systems, national reconciliation, the amnesty law and the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN وصدر بيان رئاسي عن الحالة في سلافونيا الشرقية وكرواتيا، دعا حكومة كرواتيا إلى الوفاء بالتزاماتها المحددة فيما يتعلق باﻷشخاص المشردين واللاجئين، وإداريي الحكم المحلي، والرفاه، ونظم دفع المعاشات التقاعدية، والمصالحة الوطنية، وقانون العفو، والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    A joint statement was issued upon conclusion of the talks. While it recorded a number of matters which had been solved, some remained unresolved, such as flights by U-2 surveillance planes, the conduct of interviews, the enactment of national legislation. UN وصدر بيان مشترك بعد اختتام المحادثات أشار إلى تسوية عدد من المسائل، وإن ظلت مسائل أخرى غير محسومة، مثل عمليات تحليق طائرات المراقبة من طراز U-2، وإجراء المقابلات، وسن تشريعات وطنية.
    A statement was issued on the outcome of the meeting (see attachment). UN وصدر بيان بشأن نتائج هذا الاجتماع (انظر الضميمة).
    A press statement was issued on that occasion, in which the Security Council welcomed the holding of the elections in a peaceful and orderly manner, commended the Liberian people for their political maturity and called upon all participants to maintain their commitment to non-violence and the democratic process throughout the electoral period. UN وصدر بيان صحفي بهذه المناسبة رحب فيه مجلس الأمن بإجراء الانتخابات بطريقة سلمية ومنظمة، وأشاد بالنضج السياسي الذي تحلى به الشعب الليبري، ودعا جميع المشاركين إلى المحافظة على التزامهم بعدم اللجوء إلى العنف وبالعملية الديمقراطية طيلة فترة الانتخابات.
    The Security Council convened on 9 July 2010 and a presidential statement was issued at the end of the Council debate (S/PRST/2010/13). UN انعقد مجلس الأمن في 9 حزيران/يوليه 2010 وصدر بيان رئاسي في نهاية المناقشة التي أجراها المجلس (S/PRST/2010/13).
    7. A joint statement was issued on 25 October 2013 advocating for commitments in the Post-2015 Development Agenda on reducing inequalities, promoting social protection and ensuring accountability. UN 7- وصدر بيان مشترك في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2013 يدعو إلى وضع التزامات في خطة التنمية لما بعد عام 2015 بشأن الحد من أوجه عدم المساواة وتعزيز الحماية الاجتماعية وضمان المساءلة.
    But in June of that same year, a bilateral statement was issued and discussions held between my country and the United States. UN ولكن في حزيران/يونيه من العام نفسه، صدر بيان ثنائي وجرت مناقشات بين بلدي والولايات المتحدة.
    The collective voice of the leaders of the countries of the South Pacific Forum was heard when a statement was issued during its meeting in Papua New Guinea expressing extreme outrage at the resumption of French nuclear testing in the Pacific. UN ولقد سمع الصوت الجماعي لقادة بلدان محفل جنوب المحيط الهادئ عندما صدر بيان عن اجتماع ذلك المحفل في بابوا غينيا الجديدة، يعرب عن بالغ السخط إزاء استئناف التجارب النووية الفرنسية في المحيط الهادئ.
    On 23 July, a presidential statement was issued (S/PRST/1997/39) in which the Council expressed deep concern at recent destabilizing actions in Angola, in particular the failure by UNITA to comply with resolution 1118 (1997). UN وفي ٢٤ تموز/يوليه، صدر بيان رئاسي (S/PRST/1997/39) أعرب فيه المجلس عن قلقه العميق إزاء اﻷعمال اﻷخيرة التي استهدفت زعزعة الاستقرار في أنغولا، ولا سيما عدم امتثال يونيتا للقرار ١١١٨ )١٩٩٧(.
    A press statement was issued (SC/7308). UN وقد صدر بيان صحفي بشأن الموضوع (SC/7308).
    The statement was issued by the Secretary of Foreign Affairs in his position as the current Chairman of the Association of South-East Asian Nations Regional Forum. UN وقد صدر البيان عن وزير الخارجية بصفته الرئيس الحالي للمنتدى اﻹقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more