"statements made during" - Translation from English to Arabic

    • البيانات المدلى بها خلال
        
    • للكلمات التي أُلقيت أثناء
        
    • للكلمات التي ألقيت أثناء
        
    • والبيانات التي أُدلي بها أثناء
        
    • البيانات المدلى بها أثناء
        
    • البيانات التي أدلي بها أثناء
        
    • البيانات التي ألقيت أثناء
        
    • البيانات التي أُدلي بها أثناء
        
    • للبيانات التي ألقيت أثناء
        
    • الكلمات التي أُلقيت أثناء
        
    • البيانات التي أدلي بها خلال
        
    • البيانات التي أُدلي بها خلال
        
    • البيانات التي قدمت خلال
        
    • البيانات المقدمة خلال
        
    • البيانات المُدلى بها أثناء
        
    PRESIDENT’S SUMMARY OF statements made during THE SPECIAL SEGMENT UN ملخص الرئيس عن البيانات المدلى بها خلال الجزء الخاص
    Taking into account the statements made during the debate, UN وإذ تأخذ في اعتبارها البيانات المدلى بها خلال المناقشة،
    The statements made during the general exchange of views are reflected in the summary records of the Conference, which will be issued at a later date. UN وترد البيانات المدلى بها خلال التبادل العام للآراء في محاضر المؤتمر الموجزة، التي ستصدر في موعد لاحق.
    The full text of the statements made during the discussion on agenda item 12 is contained in unedited verbatim transcripts (COPUOS/Legal/T.809-815 and 819). UN 159- ويرد النص الكامل للكلمات التي أُلقيت أثناء مناقشة البند 12 من جدول الأعمال في محاضر حرفية غير منقَّحة (COPUOS/Legal/T.809-815 وT.819).
    78. The full text of the statements made during the discussion on agenda item 7 is contained in unedited verbatim transcripts (COPUOS/Legal/T.659-661). UN 78- ويرد النص الكامل للكلمات التي ألقيت أثناء مناقشة البند 7 من جدول الأعمال في المحاضر الحرفية غير المنقحة COPUOS/Legal/T.659) إلى (T.661.
    The statements made during the general exchange of views are reflected in the summary records of the Conference, which will be issued at a later date. UN وترد البيانات المدلى بها خلال التبادل العام للآراء في محاضر المؤتمر الموجزة، التي ستصدر في موعد لاحق.
    The statements made during the general exchange of views are reflected in the summary records of the Conference which will be issued at a later date. UN وتنعكس فحوى البيانات المدلى بها خلال التبادل العام للآراء في محاضر المؤتمر الموجزة، التي ستصدر في تاريخ لاحق.
    We have noted that his latest report and recommendations take into account the relevant views and comments on that report, including the statements made during the general debate of the current session. UN ونــلاحظ أن تقــريره اﻷخير وتوصياته اﻷخيــرة يأخذان بعين الاعتبار اﻵراء والتعليقات ذات الصلة بشأن ذلك التقرير، بما في ذلك البيانات المدلى بها خلال المناقشة العامة للدورة الحالية.
    The Moderator of the panel discussion, Mr. David Steven, Senior Fellow at the Center on International Cooperation of New York University, made a statement in response to the statements made during the ministerial dialogue. UN وأدلى ببيان مدير حلقة النقاش، السيد ديفيد ستيفن، زميل أقدم في مركز التعاون الدولي بجامعة نيويورك، ردا على البيانات المدلى بها خلال الحوار الوزاري.
    50. The moderator of the panel discussion, Mr. Steven, also made a statement in response to the statements made during the ministerial dialogue. UN 50 - وأدلى ببيان أيضاً السيد ستيفن، مدير حلقة النقاش، رداً على البيانات المدلى بها خلال الحوار الوزاري.
    IV. President's summary of statements made during the special segment 26 UN الرابع - ملخص الرئيس عن البيانات المدلى بها خلال الجزء الخاص 31
    4. In accordance with the established practice of the Committee, statements made during the general discussion under each agenda will be limited to 7 minutes, and to 15 minutes for statements made on behalf of a group of delegations. UN 4 - وفقا للممارسة المتبعة في اللجنة، يحدد وقت البيانات المدلى بها خلال المناقشة العامة في إطار كل بند من بنود جدول الأعمال بسبع دقائق، و 15 دقيقة للبيانات المدلى بها باسم مجموعة من الوفود.
    4. In accordance with the established practice of the Committee, statements made during the general discussion under each agenda will be limited to 7 minutes, and to 15 minutes for statements made on behalf of a group of delegations. UN 4 - وفقا للممارسة المتبعة في اللجنة، يحدد وقت البيانات المدلى بها خلال المناقشة العامة في إطار كل بند من بنود جدول الأعمال بسبع دقائق، و 15 دقيقة للبيانات المدلى بها باسم مجموعة من الوفود.
    172. The full text of the statements made during the discussion on agenda item 13 is contained in unedited verbatim transcripts (COPUOS/Legal/T.815-818). UN 172- ويرد النص الكامل للكلمات التي أُلقيت أثناء مناقشة البند 13 من جدول الأعمال في محاضر حرفية غير منقَّحة (COPUOS/Legal/T.815-818).
    1The full text of the statements made during the discussions on agenda item 9 is contained in unedited verbatim transcripts (COPUOS/Legal/T.721-729). UN 131- ويرد النص الكامل للكلمات التي أُلقيت أثناء مناقشة البند 9 من جدول الأعمال في محاضر حرفية غير منقحة (COPUOS/Legal/T.721-729).
    The full text of the statements made during the discussions on agenda item 12 is contained in unedited verbatim transcripts (COPUOS/Legal/T.742-745). UN 155- ويرد النص الكامل للكلمات التي ألقيت أثناء مناقشة البند 12 من جدول الأعمال في محاضر حرفية غير منقحة (COPUOS/Legal/T.742-745).
    82. The conclusions below are based on presentations and statements made during the interactive debate. UN 82- ترتكز الاستنتاجات الواردة أدناه إلى العروض التي قُدِّمت والبيانات التي أُدلي بها أثناء النقاش التفاعلي.
    statements made during the session focused on child labour, including the recruitment of child soldiers, trafficking, domestic violence and genderrelated enslavement. UN وتركزت البيانات المدلى بها أثناء الدورة على عمل الأطفال، بما في ذلك تجنيد الجنود الأطفال والاتجار بالأشخاص والعنف المنزلي والاسترقاق المتصل بنوع الجنس.
    Taking into account the statements made during the debate, UN وإذ تراعي البيانات التي أدلي بها أثناء النقاش،
    The statements made during the general exchange of views are reflected in the summary records of the Conference, which will be issued at a later date. UN وترد البيانات التي ألقيت أثناء التبادل العام للآراء في المحاضر الموجزة للمؤتمر، التي ستصدر في وقت لاحق.
    The special procedures spokesperson would reply to or comment on the statements made during the discussion of the relevant report; UN ويردّ المتحدّث عن الإجراء الخاص أو يعلّق على البيانات التي أُدلي بها أثناء مناقشة التقرير ذي الصلة؛
    This volume (volume II) of the report of the Trade and Development Board on its fifty-first session contains the summaries of statements made during the session. UN يتضمن هذا المجلد (المجلد لثاني) من تقرير مجلس التجارة والتنمية عن دورته الحادية والخمسين ملخصات للبيانات التي ألقيت أثناء الدورة.
    On the basis of the statements made during the panel discussion, the Workshop reached the conclusions below. UN 292- استنادا إلى الكلمات التي أُلقيت أثناء المناظرات، خلصت حلقة العمل إلى الاستنتاجات الواردة أدناه.
    II. President's summary of statements made during the special segment (inter-agency panel and interactive dialogue of ministers) 17 UN الثاني الملخص الذي أعده الرئيس عن البيانات التي أدلي بها خلال اجتماع الجزء الرفيع المستوى 20
    The statements made during the general exchange of views are reflected in the summary records of the Conference, which will be issued at a later date. UN وترد البيانات التي أُدلي بها خلال تبادل وجهات النظر في المحاضر الموجزة للمؤتمر، التي ستصدر في وقت لاحق.
    statements made during THE 12th AND 13th PLENARY MEETINGS UN البيانات التي قدمت خلال الجلستين العامتين الثانية عشرة والثالثة عشرة
    However, its position on the present issue had been expressed in a series of statements made during the consideration of a number of agenda items. UN إلا أن موقف وفده بشأن المسألة الحالية تم التعبير عنه ف سلسلة من البيانات المقدمة خلال تناول عدد من بنود جدول اﻷعمال.
    The statements made during the general exchange of views are reflected in the summary records of the Meeting of the High Contracting Parties, which will be issued at a later date. UN وترد البيانات المُدلى بها أثناء التبادل العام للآراء في المحاضر الموجزة لاجتماع الأطراف المتعاقدة السامية، التي ستصدر في وقت لاحق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more