"statements of the president of" - Translation from English to Arabic

    • بيانات رئيس
        
    • بياني رئيس
        
    • وبيانات رئيس
        
    You will not find it in the statements of the President of Azerbaijan. UN ولن تجدوا دعوة من هذا القبيل في بيانات رئيس أذربيجان.
    :: Good offices and consultations with the Governments of Lebanon and the Member States mentioned in Security Council resolutions 1559 (2004) and 1680 (2006) and related statements of the President of the Council UN بذل مساع حميدة وإجراء مشاورات مع حكومة لبنان وحكومات الدول الأعضاء التي ورد ذكرها في قراري مجلس الأمن 1559 (2004) و 1680 (2006) وفي بيانات رئيس مجلس الأمن ذات الصلة
    :: Good offices and facilitation of bilateral and multilateral dialogue between Lebanon and the Member States mentioned in Security Council resolutions 1559 (2004) and 1680 (2006) and related statements of the President of the Council UN بذل مساع حميدة وتيسير إجراء حوار ثنائي ومتعدد الأطراف بين لبنان والدول الأعضاء التي ورد ذكرها في قراري مجلس الأمن 1559 (2004) و 1680 (2006) وفي بيانات رئيس مجلس الأمن ذات الصلة
    1. Reaffirms the statements of the President of the Security Council of 1 May 1995 and 4 May 1995 issued as a result of the military offensive launched by the forces of the Government of Croatia in the area of Western Slavonia known as Sector West on 1 May 1995 in violation of the Cease-Fire Agreement of 29 March 1994; UN ١ - يؤكد من جديد بياني رئيس مجلس اﻷمن المؤرخين ١ أيار/مايو ١٩٩٥ و ٤ أيار/مايو ١٩٩٥، الصادرين نتيجة للهجوم العسكري الذي شنته في ١ أيار/مايو ١٩٩٥ قوات حكومة كرواتيا في منطقة سلافونيــا الغربيـة المعروفة باســم قطــاع الغــرب، منتهكــة بذلك اتفاق وقف إطلاق النار المؤرخ ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٤؛
    Good offices and consultations with the Governments of Lebanon and its neighbours and related statements of the President of the Council UN :: بذل مساع حميدة وإجراء مشاورات مع حكومات لبنان والدولتين المجاورتين، وبيانات رئيس المجلس ذات الصلة
    Recalling also Security Council resolution 1076 (1996) of 22 October 1996 and all statements of the President of the Security Council on the situation in Afghanistan, UN وإذ تشير أيضا الى قرار مجلس اﻷمن ١٠٧٦ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، وجميع بيانات رئيس مجلس اﻷمن بشأن الحالة في أفغانستان،
    Recalling its previous resolution 1076 (1996) of 22 October 1996 and the statements of the President of the Security Council on the situation in Afghanistan, UN وإذ يشيــر إلــى قــراراه السابق ١٠٧٦ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٢ تشريــن اﻷول/أكتوبــر ١٩٩٦ وإلى بيانات رئيس مجلس اﻷمن بشأن الحالة في أفغانستان،
    :: Good offices and consultations with the Governments of Lebanon and the Member States mentioned in Security Council resolutions 1559 (2004) and 1680 (2006) and related statements of the President of the Council UN :: بذل مساع حميدة وإجراء مشاورات مع حكومة لبنان وحكومات الدول الأعضاء التي ورد ذكرها في قراري مجلس الأمن 1559 (2004) و 1680 (2006) وفي بيانات رئيس مجلس الأمن ذات الصلة
    :: Good offices and facilitation of bilateral and multilateral dialogue between Lebanon and the Member States mentioned in Security Council resolutions 1559 (2004) and 1680 (2006) and related statements of the President of the Council UN :: بذل مساع حميدة وتيسير إجراء حوار ثنائي ومتعدد الأطراف بين لبنان والدول الأعضاء التي ورد ذكرها في قراري مجلس الأمن 1559 (2004) و 1680 (2006) وفي بيانات رئيس مجلس الأمن ذات الصلة
    (ii) Encouragement by the Special Envoy for increased efforts to encourage the establishment of full diplomatic relations and representation between the Governments of Lebanon and the Member States mentioned in Security Council resolutions 1559 (2004) and 1680 (2006); and related statements of the President of the Security Council UN (ج) ' 2` تقديم المبعوث الخاص التشجيع لزيادة الجهود المبذولة لتشجيع إقامة علاقات دبلوماسية كاملة وتمثيل دبلوماسي كامل بين حكومة لبنان وحكومات الدول الأعضاء التي ورد ذكرها في قراري مجلس الأمن 1559 (2004) و 1680 (2006) وفي بيانات رئيس مجلس الأمن ذات الصلة
    Recalling the previous statements of the President of the Security Council on the situation in Afghanistan, including the statements of 15 February 1996 (S/PRST/1996/6) and of 28 September 1996 (S/PRST/1996/40), and the letter dated 22 August 1996 from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General (S/1996/683), UN وإذ يشير إلى بيانات رئيس مجلس اﻷمن السابقة بشأن الحالة في أفغانستان، بما في ذلك البيانان المؤرخان ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٦ (S/PRST/1996/6) و ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ (S/PRST/1996/40)، والرسالة المؤرخة ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩٦ الموجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن (S/1996/683)،
    Recalling the previous statements of the President of the Security Council on the situation in Afghanistan, including the statements of 15 February 1996 (S/PRST/1996/6) and of 28 September 1996 (S/PRST/1996/40), and the letter dated 22 August 1996 from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General (S/1996/683), UN وإذ يشير إلى بيانات رئيس مجلس اﻷمن السابقة بشأن الحالة في أفغانستان، بما في ذلك البيانان المؤرخان ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٦ (S/PRST/1996/6) و ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ (S/PRST/1996/40)، والرسالة المؤرخة ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩٦ الموجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن (S/1996/683)،
    “Recalling the previous statements of the President of the Security Council on the situation in Afghanistan, including the statements of 15 February 1996 (S/PRST/1996/6) and of 28 September 1996 (S/PRST/1996/40), and the letter dated 22 August 1996 from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General (S/1996/683), UN " وإذ يشير إلى بيانات رئيس مجلس اﻷمن السابقة بشأن الحالة في أفغانسـتان، بما فـي ذلـك البيانـان المؤرخــان ١٥ شباط/فبــراير ١٩٩٦ (S/PRST/1996/6) و ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ (S/PRST/1996/40)، والرسالة المؤرخة ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩٦ الموجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن (S/1996/683)،
    Furthermore, none of the statements of the President of the Assembly have made any reference to the actions of the armed terrorist groups which have carried out terrorist attacks on public and private institutions in the State and against Syrian civilians and soldiers, as confirmed by the report of the League of Arab States Observer Mission to Syria (see S/2012/71). UN إضافة إلى ذلك فقد خلت جميع بيانات رئيس الجمعية العامة، أيضا، من أي إشارة إلى أعمال المجموعات الإرهابية المسلحة التي تنفذ هجمات إرهابية ضد مؤسسات الدولة العامة والخاصة وضد المواطنين السوريين من مدنيين وعسكريين، الأمر الذي أكده تقرير بعثة مراقبي جامعة الدول العربية إلى سوريا (الوثيقة S/2012/71).
    Good offices and facilitation of bilateral and multilateral dialogue between Lebanon and the Member States mentioned in Security Council resolutions 1559 (2004) and 1680 (2006) and related statements of the President of the Security Council, bearing in mind that the establishment of diplomatic relations between States, and of permanent diplomatic missions, takes place by mutual consent UN :: بذل مساع حميدة وتيسير الحوار الثنائي والمتعدد الأطراف بين لبنان والدول الأعضاء التي ورد ذكرها في قراري مجلس الأمن 1559 (2004) و 1680 (2006) وفي بيانات رئيس مجلس الأمن حول هذا الشأن، مع مراعاة أن إقامة العلاقات الدبلوماسية وإنشاء بعثات دبلوماسية دائمة أمران يتمان بناء على اتفاق متبادل
    Estimate 2008: 30-35 (ii) Encouragement by the Special Envoy for increased efforts to encourage the establishment of full diplomatic relations and representation between the Governments of Lebanon and the Member States mentioned in Security Council resolutions 1559 (2004) and 1680 (2006); and related statements of the President of the Council UN (ج) ' 2` قيام المبعوث الخاص بالتشجيع على زيادة الجهود المبذولة لتشجيع إقامة علاقات دبلوماسية كاملة وتمثيل دبلوماسي كامل بين حكومة لبنان وحكومات الدول الأعضاء التي ورد ذكرها في قراري مجلس الأمن 1559 (2004) و 1680 (2006) وفي بيانات رئيس مجلس الأمن ذات الصلة
    (ii) Encouragement by the Special Envoy for increased efforts to encourage the establishment of full diplomatic relations and representation between the Governments of Lebanon and the Member States mentioned in Security Council resolutions 1559 (2004) and 1680 (2006) and related statements of the President of the Council UN (ج) ' 2` قيام المبعوث الخاص بالتشجيع على زيادة الجهود المبذولة لتشجيع إقامة علاقات دبلوماسية كاملة وتمثيل دبلوماسي كامل بين حكومة لبنان وحكومات الدول الأعضاء التي ورد ذكرها في قراري مجلس الأمن 1559 (2004) و 1680 (2006) وفي بيانات رئيس مجلس الأمن ذات الصلة
    8. Fully supports the efforts of the Special Representative of the Secretary-General to achieve the objectives outlined in the statements of the President of the Security Council of 1 May 1995 and of 4 May 1995 and requests the parties to cooperate fully to this end; UN ٨ - يؤيد تمام التأييد الجهود التي يبذلها الممثل الخاص لﻷمين العام في سبيل بلوغ اﻷهداف الموجزة في بياني رئيس مجلس اﻷمن المؤرخين ١ أيار/مايو ١٩٩٥ و ٤ أيار/مايو ١٩٩٥ ويطلب إلى اﻷطراف أن تتعاون تعاونا تاما لتحقيق هذا الهدف؛
    1. Reaffirms the statements of the President of the Security Council of 1 May 1995 and 4 May 1995 issued as a result of the military offensive launched by the forces of the Government of Croatia in the area of Western Slavonia known as Sector West on 1 May 1995 in violation of the Cease-Fire Agreement of 29 March 1994; UN ١ - يؤكد من جديد بياني رئيس مجلس اﻷمن المؤرخين ١ أيار/مايو ١٩٩٥ و ٤ أيار/مايو ١٩٩٥، الصادرين نتيجة للهجوم العسكري الذي شنته في ١ أيار/مايو ١٩٩٥ قوات حكومة كرواتيا في منطقة سلافونيــا الغربيـة المعروفة باســم قطــاع الغــرب، منتهكــة بذلك اتفاق وقف إطلاق النار المؤرخ ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٤؛
    Good offices and facilitation of bilateral and multilateral dialogue between Lebanon and its neighbours and related statements of the President of the Council UN :: بذل مساع حميدة وتيسير إجراء حوار ثنائي ومتعدد الأطراف بين لبنان والدولتين المجاورتين وبيانات رئيس المجلس ذات الصلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more