"statements regarding" - Translation from English to Arabic

    • البيانات المتعلقة
        
    • بيانات بشأن
        
    • بيانات تتعلق
        
    • اﻹدلاء ببيانات بشأن
        
    • بالبيانات المتعلقة بإعلان
        
    • ببيانات تتعلق
        
    • ببيانين بشأن
        
    • أقواله بشأن
        
    statements regarding the benefits of activities are base on the assumption that that the benefits are large if they exceed the costs by at least a factor of 2. UN وتقوم البيانات المتعلقة بفوائد الأنشطة على أساس افتراض أن الفوائد كبيرة إذا تجاوزت التكاليف بمفاعل مقداره 2.
    statements regarding the benefits of activities are base on the assumption that that the benefits are large if they exceed the costs by at least a factor of 2. UN وتقوم البيانات المتعلقة بفوائد الأنشطة على أساس افتراض أن الفوائد كبيرة إذا تجاوزت التكاليف بمعامل مقداره 2.
    statements regarding the benefits of activities are base on the assumption that that the benefits are large if they exceed the costs by at least a factor of 2. UN وتقوم البيانات المتعلقة بفوائد الأنشطة على أساس افتراض أن الفوائد كبيرة إذا تجاوزت التكاليف بمعامل مقداره 2.
    The APDH also issued statements regarding the Universal Periodic Review, the review of special procedures, expert advice and complaint procedures. UN كما أصدرت الجمعية بيانات بشأن الاستعراض الدوري الشامل واستعراض الإجراءات الخاصة ومشورة الخبراء وإجراءات التقدم بشكوى.
    2. statements regarding pledges (A/CONF.204/1, A/CONF.200/2 and E/2003/57) UN 2 - بيانات بشأن إعلان التبرعات (A/CONF.204/1 و A/CONF.200/2 و E/2003/57)
    However, considerable attention has been devoted to the follow-up of previous general discussions and the elaboration and adoption of statements regarding several thematic issues of importance. UN ومع ذلك، وجه اهتمام كبير لمتابعة المناقشات العامة السابقة وصياغة واعتماد بيانات تتعلق بقضايا مواضيعية عديدة ذات أهمية.
    statements regarding pledges UN اﻹدلاء ببيانات بشأن إعلان التبرعات
    statements regarding the benefits of activities are based on the consideration that the benefits are large if they exceed the costs by at least a factor of 2. UN وتستند البيانات المتعلقة بفوائد الأنشطة إلى اعتبار أن الفوائد تكون أكبر إذا ما تجاوزت التكاليف بعامل يبلغ 2 على الأقل.
    It noted the statements regarding the Climate Technology Initiative and the statement made by the representative of UNIDO concerning a study of industrial technologies. UN ولاحظت البيانات المتعلقة بمبادرة تكنولوجيا المناخ والبيان الذي أدلى به ممثل منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية فيما يتعلق بإجراء دراسة للتكنولوجيات الصناعية.
    One representative said that, despite statements regarding improvements in the efficiency and effectiveness of GEF operations, his Government still found the procedures for implementing projects outlined in its Stockholm Convention national implementation plan to be cumbersome and too slow. UN وقال ممثل إنه رغم البيانات المتعلقة بإدخال تحسينات على كفاءة وفعالية عمليات مرفق البيئة العالمية، لا تزال حكومته مع ذلك تجد الإجراءات المتعلقة بتنفيذ الأولويات المبيَّنة في خطتها الوطنية لتنفيذ اتفاقية استكهولم مرهقة وبطيئة للغاية.
    One representative said that, despite statements regarding improvements in the efficiency and effectiveness of GEF operations, his Government still found the procedures for implementing projects outlined in its Stockholm Convention national implementation plan to be cumbersome and too slow. UN وقال ممثل إنه رغم البيانات المتعلقة بإدخال تحسينات على كفاءة وفعالية عمليات مرفق البيئة العالمية، لا تزال حكومته مع ذلك تجد الإجراءات المتعلقة بتنفيذ الأولويات المبيَّنة في خطتها الوطنية لتنفيذ اتفاقية استكهولم مرهقة وبطيئة للغاية.
    At the same time, it is necessary to improve the legislation in force which, in addition to statements regarding gender equality, would outline more specific and clear standards regarding salary protection for women. UN ومن الضروري، في الوقت ذاته، تحسين التشريعات السارية بحيث تتضمن، علاوة على البيانات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، معايير أكثر تحديدا وأوضح بشأن حماية أجر المرأة.
    It is necessary to improve the legislation in force, which, in addition to statements regarding gender equality, would outline more specific and clear standards regarding salary protection for women. UN ومن الضروري تحسين التشريعات السارية بحيث تتضمن، علاوة على البيانات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، معايير أكثر تحديدا وأوضح بشأن حماية أجر المرأة.
    statements regarding the pledges UN البيانات المتعلقة بالتبرعات المعلنة
    The Vienna Declaration contained statements regarding the three global programmes (paras. 5, 7 (d), 8, 10, 14 and 16). UN وتضَّمن إعلان فيينا بيانات بشأن البرامج العالمية الثلاثة (الفقرات 5 و7 (د)، و8 و10 و14 و16).
    statements regarding pledges UN بيانات بشأن إعلان التبرعات
    statements regarding pledges UN بيانات بشأن إعلان التبرعات
    Invoking the expiration requires statements regarding the commencement and expiry of the limitation period which the defendant had not presented during the proceedings in the court of first instance. UN ويتطلّب الدفع بالانقضاء تقديم بيانات تتعلق ببدء فترة التقادم وانقضائها، وهو ما لم يفعله المدّعى عليه خلال سير الإجراءات في المحكمة الابتدائية.
    Each of the panel segments comprised four or five presentations, followed by discussions during which delegations requested clarifications of the panellists and/or made statements regarding the presentations or their implications. UN ويضم كل جزء من أجزاء حلقات النقاش أربعة أو خمسة عروض، تليها مناقشات طلبت خلالها الوفود إيضاحات من أعضاء حلقات النقاش و/أو قدمت بيانات تتعلق بالعروض أو الآثار المترتبة عليها.
    statements regarding pledges UN اﻹدلاء ببيانات بشأن إعلان التبرعات
    2. statements regarding pledges (A/CONF.185/1, A/CONF.182/ 2, A/53/226/Add.2) 10.30 a.m. UN ٢ - اﻹدلاء بالبيانات المتعلقة بإعلان التبرعات )A/CONF.185/1، A/CONF.185/2، A/53/226/Add.2
    In addition, Mr. Garvalov and other members of the Committee made statements regarding the joint working paper. UN وفضلا عن ذاك، أدلى السيد غارفالوف وعضوان آخران باللجنة ببيانات تتعلق بورقة عمل العمل المشتركة.
    The representatives of Namibia and Belize made statements regarding the vote. UN وأدلى ممثلا ناميبيا وبليز ببيانين بشأن التصويت.
    The State party also considers his credibility undermined by his statements regarding his escape from the military camp in Trincomalee. UN وترى الدولة الطرف أيضاً أن ما يقدح في مصداقيته أقواله بشأن هربه من معسكر ترينكومالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more