They are also among those who suffer most from the lack of coherence in States' policies. | UN | كما أنهم من بين من يعانون أكثر من غيرهم من انعدام الاتساق في سياسات الدول. |
The effect of States' policies on other States often played into the latter's fears and fantasies. | UN | وكثيرا ما يمكن لتأثير سياسات الدول على دول أخرى أن تستغل هذه الأخيرة ما ينتابها من هلع وتخيلات. |
The effect of States' policies on other States often played into the latter's fears and fantasies. | UN | وكثيرا ما يمكن لتأثير سياسات الدول على دول أخرى أن تستغل هذه الأخيرة ما ينتابها من هلع وتخيلات. |
To whatever degree the CD may be important, it is only an instrument for the pursuit of States' policies. | UN | وأياً كانت درجة أهمية المؤتمر، فما هو إلا أداة لمتابعة سياسات الدول. |
The main directions of States' policies on outer space activities; | UN | `1` الاتجاهات الرئيسية لسياسات الدول فيما يتعلق بأنشطة الفضاء الخارجي؛ |
States' policies to combat poverty must be commensurate to the challenges they faced, exploit national and global development opportunities, and fully address the environmental, economic and social dimensions of sustainable development. | UN | ومن المهم أن تستجيب سياسات الدول في مجال مكافحة الفقر للتحديات التي تواجهها، وأن تغتنم الفرص الإنمائية الوطنية والعالمية المتاحة وتتصدى على نحو كامل للأبعاد البيئية والاقتصادية والاجتماعية للتنمية. |
The United Nations had a significant role to play in coordinating security mechanisms, as well as in providing information and policy guidance so that Member States' policies would be attuned to global trends. | UN | وينبغي أن تؤدي الأمم المتحدة دورا بارزا في تنسيق تلك الآليات، فضلا عن توفير المعلومات والإرشاد في مجال السياسات، كي تتناغم سياسات الدول الأعضاء مع الاتجاهات العالمية. |
Further, a positive change in nuclear-weapon States' policies to more faithfully implement their obligations under Article VI should also be encouraged. | UN | وينبغي كذلك تشجيع إحداث تغير إيجابي في سياسات الدول الحائزة للأسلحة النووية كي تفي على نحو أدق بالتزاماتها بموجب المادة السادسة. |
A. Schizophrenia in the United Nations system and in States' policies 24 32 10 | UN | ألف- الانفصام الذي يلاحظ في منظومة الأمم المتحدة وفي سياسات الدول 24-32 10 |
A. Schizophrenia in the United Nations system and in States' policies | UN | ألف - الانفصام الذي يلاحَظ في منظومة الأمم المتحدة وفي سياسات الدول |
The international conferences that took place in the 1990s concluded that human rights, sustainable development, women's rights and environmental issues should be at the heart of States' policies and action. | UN | واستنتجت المؤتمرات الدولية التي عقدت في التسعينات أنه ينبغي أن تكون حقوق الإنسان، والتنمية المستدامة، وحقوق المرأة، والقضايا البيئية جزءاً لا يتجزأ من سياسات الدول وأعمالها. |
It is thus not surprising that the major sport-related themes of States' policies should also reflect the recent strengthening of cooperation between the International Olympic Committee and the United Nations. | UN | لذلك ليس من المدهش أن تعبر الشعارات الرئيسية المتصلة بالرياضة في سياسات الدول عن تعزيز التعاون الملموس مؤخرا بين اللجنة اﻷولمبية الدولية واﻷمم المتحدة. |
18. At the intergovernmental level, coordination between Member States' policies in New York and Washington could be improved. | UN | 18 - وعلى المستوى الحكومي الدولي، يمكن تعزيز التنسيق بين سياسات الدول الأعضاء في كل من نيويورك وواشنطن. |
It was also observed that regional economic, political and security institutions often play a key role in facilitating and coordinating States' policies on migration. | UN | ولوحظ أيضا أن المؤسسات الاقتصادية والسياسية والأمنية الإقليمية كثيرا ما تؤدي دورا رئيسيا في تيسير سياسات الدول بشأن الهجرة وفي تنسيقها. |
2. The lack of coherence in States' policies 29 32 12 | UN | 2- عدم اتساق سياسات الدول 29-32 12 |
Operational in nature, the Guidelines are both a practical tool designed to orient States' policies and measures and an advocacy tool for use by all stakeholders in implementing the right to food at the national level. | UN | وهذه المبادئ التوجيهية، وهي تنفيذية من حيث طابعهـا، تـُـعـد أداة عملية مصممة لتوجيـه سياسات الدول والتدابير التي تتخذها، فضلا عن كونها أداة للدعوة يستخدمها جميع أصحاب المصلحة في إعمال الحق في الغذاء على الصعيد الوطني. |
He asked the Special Rapporteur, given her concerns about States' policies relating to victims of trafficking, what was the most significant step States could take to address the root causes of human trafficking effectively and to put in place adequate protection mechanisms. | UN | وسأل المقررة الخاصة، بالنظر إلى شواغلها بشأن سياسات الدول فيما يتعلق بضحايا الاتجار، عن أهم خطوة يمكن للدول أن تتخذها لمعالجة الأسباب الجذرية للاتجار بالبشر بصورة فعالة ولإنشاء آليات لتوفير حماية كافية. |
At the regional level, the Council of Europe Convention on Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse encourages the participation of the private sector in the development and implementation of States' policies to prevent online abuse, and foresees corporate liability measures for offences established under the Convention. | UN | 104- وعلى الصعيد الإقليمي، تشجع اتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي مشاركة القطاع الخاص في رسم وتنفيذ سياسات الدول الهادفة إلى منع الإيذاء عبر الإنترنت، وتنص على تدابير تخص المسؤولية القانونية التي تترتب على الشركات بشأن الجرائم المبيّنة في الاتفاقية. |
33. States' policies and laws on climate change will come under human rights scrutiny, including assessments of their conformity with the Declaration. | UN | 33 - وستخضع سياسات الدول وقوانينها بشأن تغير المناخ للتدقيق في ضوء حقوق الإنسان، بما في ذلك تقييم مدى توافقها مع الإعلان. |
54. As the international financial system enhances its surveillance role of member States' policies, the ESCWA countries are required to provide information on their financial sectors, fiscal management and monetary and banking developments. | UN | 54 - ونظرا لزيادة النظام المالي الدولي دوره الإشرافي على سياسات الدول الأعضاء، يتعين على بلدان الإسكوا أن تقدم معلومات عن قطاعاتها المالية، وإدارتها المالية وما يستجد لديها من تطورات على المستويين النقدي والمصرفي. |