"states and entities referred to" - Translation from English to Arabic

    • الدول والكيانات المشار إليها
        
    • الدول والكيانات المشار اليها
        
    • للدول والكيانات المشار اليها
        
    3. For the purposes of these rules of procedure, the term " participating State " applies to States and entities referred to in paragraphs 1 and 2 of this rule. UN 3 - لأغراض هذا النظام الداخلي تنطبق عبارة " الدولة الطرف " على الدول والكيانات المشار إليها في الفقرتين 1 و 2 من هذه المادة.
    13. Calls upon all States, and entities referred to in the Convention and in article 1, paragraph 2 (b), of the Agreement, that have not done so to ratify or accede to the Agreement and in the interim to consider applying it provisionally; UN 13 - تهيب بجميع الدول والكيانات المشار إليها في الاتفاقية وفي الفقرة 2 (ب) من المادة 1 من الاتفاق التي لم تصدق بعد على الاتفاق أو تنضم إليه أن تفعل ذلك وأن تنظر في تطبيقه مؤقتا، لحين قيامها بذلك؛
    16. Calls upon all States, and entities referred to in the Convention and in article 1, paragraph 2 (b), of the Agreement, that have not done so to ratify or accede to the Agreement and in the interim to consider applying it provisionally; UN 16 - تهيب بجميع الدول والكيانات المشار إليها في الاتفاقية وفي الفقرة 2 (ب) من المادة 1 من الاتفاق التي لم تصدق بعد على الاتفاق أو تنضم إليه أن تفعل ذلك وأن تنظر في تطبيقه مؤقتا، لحين قيامها بذلك؛
    11. Urges all States and entities referred to in article 3 of the Agreement to consent to its provisional application as from 16 November 1994 and to establish their consent to be bound by the Agreement at the earliest possible date; UN ١١ - تحث جميع الدول والكيانات المشار إليها في المادة ٣ من الاتفاق على أن تقبل تطبيقه بصفة مؤقتة اعتبارا من ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، وأن تثبت قبولها الالتزام بالاتفاق في أقرب موعد ممكن؛
    (a) States and entities referred to in article 305 of the United Nations Convention on the Law of the Sea which are not members of the Authority; UN )أ( الدول والكيانات المشار اليها في المادة ٥٠٣ من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار. التي ليست أعضاء في السلطة؛
    In accordance with the provisions of section 1, paragraph 12 (a) of the annex to the Agreement, States and entities referred to in article 3 of the Agreement that had been applying it provisionally and for which it was not in force were able to continue to be members of the Authority on a provisional basis, pending its entry into force for such States and entities, by sending a written notification to the depositary to that effect. UN ووفقا ﻷحكام الفقرة ١٢ )أ( من الفرع ١ من مرفق الاتفاق، يمكن للدول والكيانات المشار اليها في المادة ٣ من الاتفاق التي كانت تطبقه بصفة مؤقتة ولم يبدأ نفاذه بالنسبة اليها، أن تظل أعضاء في السلطة بصفة مؤقتة، ريثما يبدأ نفاذه بالنسبة الى تلك الدول والكيانات، وذلك بإرسال إشعار كتابي الى الوديع بذلك المعنى.
    11. Urges all States and entities referred to in article 3 of the Agreement to consent to its provisional application as from 16 November 1994 and to establish their consent to be bound by the Agreement at the earliest possible date; UN ١١ - تحث جميع الدول والكيانات المشار إليها في المادة ٣ من الاتفاق على أن تقبل تطبيقه بصفة مؤقتة اعتبارا من ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ وأن تثبت قبولها الالتزام بالاتفاق في أقرب موعد ممكن؛
    9. Calls upon all States, and entities referred to in the Convention and in article 1, paragraph 2 (b), of the Agreement, that have not done so to ratify or accede to the Agreement and in the interim to consider applying it provisionally; UN 9 - تهيب بجميع الدول والكيانات المشار إليها في الاتفاقية وفي الفقرة 2 (ب) من المادة 1 من الاتفاق، التي لم تصدق بعد على الاتفاق أو تنضم إليه، أن تفعل ذلك وأن تنظر في تطبيقه مؤقتا، لحين قيامها بذلك؛
    5. Calls upon all States, and entities referred to in the Convention and in article 1, paragraph 2 (b), of the Agreement, that have not done so to ratify or accede to the Agreement and in the interim to consider applying it provisionally; UN 5 - تهيب بجميع الدول والكيانات المشار إليها في الاتفاقية، وفي الفقرة 2 (ب) من المادة 1 من الاتفاق، التي لم تصدق بعد على الاتفاق أو تنضم إليه، أن تفعل ذلك، وأن تنظر في تطبيقه مؤقتا لحين قيامها بذلك؛
    9. Requests the Secretary-General to transmit immediately certified copies of the Agreement to the States and entities referred to in article 3 thereof, with a view to facilitating universal participation in the Convention and the Agreement, and to draw attention to articles 4 and 5 of the Agreement; UN ٩ - تطلب الى اﻷمين العام أن يحيل على الفور نسخا معتمدة من الاتفاق الى الدول والكيانات المشار إليها في المادة ٣ منه، بغية تسهيل المشاركة العالمية في الاتفاقية والاتفاق، وأن يوجه انتباهها الى المادتين ٤ و ٥ من الاتفاق؛
    9. Requests the Secretary-General to transmit immediately certified copies of the Agreement to the States and entities referred to in article 3 thereof, with a view to facilitating universal participation in the Convention and the Agreement, and to draw attention to articles 4 and 5 of the Agreement; UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يحيل على الفور نسخا معتمدة من الاتفاق إلى الدول والكيانات المشار إليها في المادة ٣ منه، بغية تسهيل المشاركة العالمية في الاتفاقية والاتفاق، وأن يوجه انتباهها الى المادتين ٤ و ٥ من الاتفاق؛
    2. Calls upon all States, and entities referred to in the Convention1 and in article 1, paragraph 2 (b), of the Agreement, that have not done so to ratify or accede to it and to consider applying it provisionally; UN 2 - تهيب بجميع الدول والكيانات المشار إليها في الاتفاقية(1)، وفي الفقرة 2 (ب) من المادة 1 من الاتفاق، التي لم تصدق بعد على الاتفاق أو تنضم إليه، أن تقوم بذلك، وأن تنظر في تطبيقه مؤقتا؛
    (e) Request the Secretary-General to transmit immediately certified copies of the Agreement to the States and entities referred to in article 3 thereof, with a view to facilitating universal participation in the Convention and the Agreement, and to draw attention to articles 4 and 5 of the Agreement; UN )ﻫ( تطلب إلى اﻷمين العام أن يحيل على الفور نسخا معتمدة من الاتفاق إلى الدول والكيانات المشار إليها في المادة ٣ منه، بغية تسهيل المشاركة العالمية في الاتفاقية والاتفاق، وأن يوجه انتباهها إلى المادتين ٤ و ٥ من الاتفاق؛
    (a) Pursuant to operative paragraph 9 of the draft resolution, transmit immediately certified copies of the Agreement, the text of which is annexed to the draft resolution, to the States and entities referred to in article 3 thereof, with a view to facilitating universal participation in the Convention and the Agreement, and draw attention to articles 4 and 5 of the Agreement; UN )أ( عملا بالفقرة ٩ من منطوق مشروع القرار، يحيل على الفور نسخا معتمدة من الاتفاق، المرفق نصه بمشروع القرار، إلى الدول والكيانات المشار إليها في المادة ٣ منه، بغية تسهيل المشاركة العالمية في الاتفاقية والاتفاق، ويوجه انتباهها إلى المادتين ٤ و ٥ من الاتفاق؛
    25. Calls upon all States, and entities referred to in the Convention and in article 1, paragraph 2 (b), of the Agreement, that have not done so to ratify or accede to the Agreement and in the interim to consider applying it provisionally; UN 25 - تهيب بجميع الدول والكيانات المشار إليها في الاتفاقية وفي الفقرة 2 (ب) من المادة 1 من الاتفاق التي لم تصدق على الاتفاق أو تنضم إليه بعد أن تفعل ذلك وأن تنظر لحين قيامها بذلك في تطبيقه بصورة مؤقتة؛
    104. Encourages States and entities referred to in the Convention and in article 1, paragraph 2 (b), of the Agreement to give due consideration to participation, as appropriate, in subregional and regional instruments and organizations with mandates to conserve non-target species taken incidentally in fishing operations; UN 104 - تشجع الدول والكيانات المشار إليها في الاتفاقية وفي الفقرة 2 (ب) من المادة 1 من الاتفاق على النظر على النحو الواجب في المشاركة، حسب الاقتضاء، في الصكوك والمنظمات دون الإقليمية والإقليمية المكلفة بحفظ الأنواع غير المستهدفة التي تقع عرضا فريسة لعمليات الصيد؛
    27. Calls upon all States, and entities referred to in the Convention and in article 1, paragraph 2 (b), of the Agreement, that have not done so to ratify or accede to the Agreement and in the interim to consider applying it provisionally; UN 27 - تهيب بجميع الدول والكيانات المشار إليها في الاتفاقية وفي الفقرة 2 (ب) من المادة 1 من الاتفاق التي لم تصدق على الاتفاق أو تنضم إليه بعد أن تفعل ذلك وأن تنظر لحين قيامها بذلك في تطبيقه بصورة مؤقتة؛
    116. Encourages States and entities referred to in the Convention and in article 1, paragraph 2 (b), of the Agreement to give due consideration to participation, as appropriate, in subregional and regional instruments and organizations with mandates to conserve non-target species taken incidentally in fishing operations; UN 116 - تشجع الدول والكيانات المشار إليها في الاتفاقية وفي الفقرة 2 (ب) من المادة 1 من الاتفاق على النظر على النحو الواجب في المشاركة، حسب الاقتضاء، في الصكوك والمنظمات دون الإقليمية والإقليمية المكلفة بحفظ الأنواع غير المستهدفة التي تقع عرضا فريسة لعمليات الصيد؛
    Welcoming the recent ratifications of and accessions to the Agreement and the fact that a growing number of States, and entities referred to in the Convention and in article 1, paragraph 2 (b), of the Agreement, as well as subregional and regional fisheries management organizations and arrangements, have taken measures, as appropriate, towards the implementation of the provisions of the Agreement, UN وإذ ترحب بحالات التصديق على الاتفاق والانضمام إليه مؤخرا وبقيام عدد متزايد من الدول والكيانات المشار إليها في الاتفاقية وفي الفقرة 2 (ب) من المادة 1 من الاتفاق ومن المنظمات والترتيبات دون الإقليمية والإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك باتخاذ تدابير، حسب الاقتضاء، من أجل تنفيذ أحكام الاتفاق،
    This Agreement shall remain open for signature at United Nations Headquarters by the States and entities referred to in article 305, paragraph 1 (a), (c), (d), (e) and (f), of the Convention for 12 months from the date of its adoption. UN يبقى الباب مفتوحا في مقر اﻷمم المتحدة للتوقيع على هذا الاتفاق من جانب الدول والكيانات المشار اليها في الفقرة ١ )أ( و )ج( و )د( و )ﻫ( و )و( من المادة ٣٠٥ من الاتفاقية وذلك لفترة ١٢ شهرا من تاريخ اعتماده.
    This Agreement shall remain open for signature at United Nations Headquarters by the States and entities referred to in article 305, paragraph 1 (a), (c), (d), (e) and (f), of the Convention for 12 months from the date of its adoption. UN يبقى الباب مفتوحا في مقر اﻷمم المتحدة للتوقيع على هذا الاتفاق من جانب الدول والكيانات المشار اليها في الفقرة ١ )أ( و )ج( و )د( و )ﻫ( و )و( من المادة ٣٠٥ من الاتفاقية وذلك لفترة ١٢ شهرا من تاريخ اعتماده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more