"states and intergovernmental and" - Translation from English to Arabic

    • الدول والمنظمات الحكومية الدولية
        
    • للدول والمنظمات الحكومية الدولية
        
    • بالدول والمنظمات الحكومية الدولية
        
    Meeting with representatives of potential assistance providers: States and intergovernmental and non-governmental organizations UNODA UN الاجتماع مع ممثلي مقدّمي المساعدة المحتملين: الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    States and intergovernmental and non-governmental organizations also contribute funds, equipment and services to the voluntary fund to support the activities of the Tribunal in carrying out its mandate. UN وتساهم أيضا الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بتوفير الأموال والمعدات والخدمات لصندوق التبرعات من أجل دعم أنشطة المحكمة حتى يتسنى لها الاضطلاع بولايتها.
    32. The comments received from States and intergovernmental and nongovernmental organizations since 1997 give rise to the following options: UN 32- تثير التعليقات الواردة من الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية منذ عام 1997 الخيارات التالية:
    States and intergovernmental and non-governmental organizations also contribute funds, equipment and services to the voluntary fund to support the activities of the Tribunal in carrying out its mandate. UN كما تساهم الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بتوفير الأموال والمعدات والخدمات لصندوق التبرعات من أجل دعم أنشطة المحكمة حتى يتسنى لها النهوض بولايتها.
    It meets regularly and is open to States and intergovernmental and nongovernmental organizations with an interest in its activities. UN وهي تجتمع بصورة منتظمة وهي مفتوحة لمشاركة الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المهتمة بأنشطة المجموعة.
    The Special Rapporteur was requested to consult States and intergovernmental and nongovernmental organizations in the implementation of that resolution and to report, with specific recommendations, her findings to the Commission at its sixtyfirst session. UN وطُلب إلى المقررة الخاصة أن تتشاور مع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية في تنفيذ ذلك القرار وأن تقدم استنتاجاتها، مشفوعة بتوصيات محددة، إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين.
    States and intergovernmental and non-governmental organizations also contribute funds, equipment and services to the voluntary fund to support the activities of the Tribunal in carrying out its mandate. UN وتساهم أيضا الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بتوفير الأموال والمعدات والخدمات لصندوق التبرعات من أجل دعم أنشطة المحكمة حتى يتسنى لها الاضطلاع بولايتها.
    States and intergovernmental and non-governmental organizations also contribute funds, equipment and services to the voluntary fund to support the activities of the Tribunal in carrying out its mandate. UN وتساهم أيضا الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بتوفير الأموال والمعدات والخدمات لصندوق التبرعات من أجل دعم أنشطة المحكمة حتى يتسنى لها الاضطلاع بولايتها.
    The resulting Vienna Declaration and Programme of Action is a clear reflection of the importance attached to human rights education by States and intergovernmental and non-governmental organizations represented at the World Conference. UN ويعكس إعلان وبرنامج عمل فيينا الصادران عن المؤتمر بصورة واضحة اﻷهمية التي تعقدها الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الممثلة في المؤتمر العالمي على التعليم في مجال حقوق اﻹنسان.
    States and intergovernmental and non-governmental organizations also contribute funds, equipment and services to the Trust Fund to support the activities of the International Criminal Tribunal for Rwanda to carry out its mandate. UN وكذلك تتبرع للصندوق الاستئماني الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بأموال ومعدات وخدمات دعماً لأنشطة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا كي يتسنى لها الاضطلاع بولايتها.
    States and intergovernmental and non-governmental organizations also contribute funds, equipment and services to the Trust Fund to support the activities of the International Tribunal for Rwanda in carrying out its mandate. UN وكذلك تتبرع للصندوق الاستئماني الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بأموال ومعدات وخدمات دعماً لأنشطة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا كي يتسنى لها الاضطلاع بولايتها.
    In the report a number of recommendations were presented to States and intergovernmental and non-governmental organizations for better protecting education and ensuring its inclusion as an integral part of the humanitarian response to conflicts and natural disasters. UN وقُدِّم في التقرير عدد من التوصيات إلى الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية لتعزيز حماية التعليم وكفالة إدراجه كجزء لا يتجزأ من الاستجابة الإنسانية للنـزاعات والكوارث الطبيعية.
    States and intergovernmental and non-governmental organizations also contribute funds, equipment and services to the Trust Fund to support the activities of the International Tribunal for Rwanda in carrying out its mandate. UN كما تتبرع للصندوق الاستئماني الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بأموال ومعدات وخدمات لدعم أنشطة المحكمة الدولية لرواندا كي تضطلع بولايتها.
    3. On the same date, requests were also addressed to States and intergovernmental and non—governmental organizations for information concerning the follow—up to the guidelines at the regional and national levels. UN ٣- ووُجﱢهت أيضاً في نفس التاريخ طلبات إلى الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية للحصول على معلومات عن متابعة تطبيق المبادئ التوجيهية على الصعيدين اﻹقليمي والوطني.
    This survey might be based on material submitted by States and intergovernmental and non-governmental organizations, as well as further research in the framework of the competent organs and bodies of the United Nations system. UN وقد يرتكز هذا المسح على مواد تقدمها الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، فضلاً عن أبحاث أخرى في إطار الأجهزة والهيئات المختصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    16. Calls upon States and intergovernmental and nongovernmental organizations to take appropriate measures and action for the implementation of the present resolution; UN 16- تطلب إلى الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تتخذ تدابير وإجراءات مناسبة لتنفيذ هذا القرار؛
    14. Calls upon States and intergovernmental and nongovernmental organizations to take appropriate measures and action for the implementation of the present resolution; UN 14- تطلب إلى الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تتخذ تدابير وإجراءات مناسبة لتنفيذ هذا القرار؛
    The present report provides an analytical summary of the replies from States and intergovernmental and non-governmental organizations to invitations pursuant to Commission resolutions on the matter. UN ويقدم هذا التقرير موجزاً تحليلياً للردود التي وردت من الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على الدعوات الموجهة عملاً بقرارات اللجنة بشأن المسألة.
    This report summarizes contributions received from States and intergovernmental and non-governmental organizations on the steps they have taken to improve access to medication in the context of HIV/AIDS. UN ويلخِّص هذا التقرير المساهمات الواردة من الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن الخطوات التي اتخذتها لتحسين إمكانية الحصول على الدواء في سياق الإيدز وفيروسه.
    The Tribunal received approximately $2.2 million and pledges totalling $650,000 in voluntary contributions from States and intergovernmental and non-governmental organizations. UN وتلقت المحكمة نحو 2.2 مليون دولار وحصلت على تعهدات بتقديم تبرعات مجموعها 000 650 دولار من الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    1. Expresses its gratitude to the States and intergovernmental and non-governmental organizations that have rendered assistance to the Liberian National Transitional Government in its relief and rehabilitation efforts, and urges that such assistance be continued; UN ١ - تعرب عن امتنانها للدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت المساعدة إلى حكومة ليبريا الوطنية الانتقالية فيما تبذله من جهود لﻹغاثة واﻹنعاش، وتحث على مواصلة هذه المساعدة؛
    (c) To request the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all necessary assistance to enable her to carry out her mandate, inter alia by facilitating her contacts with States and intergovernmental and non-governmental organizations, and by enabling her to send them a questionnaire at the appropriate time to help in the preparation on her final report. UN (ج) أن تطلب إلى الأمين العام أن يزود المقررة الخاصة بكل ما يلزم من مساعدة لتمكينها من أداء ولايتها، وذلك بطرق منها تيسير اتصالاتها بالدول والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية، وتمكينها من إرسال استبيان إليها في الوقت المناسب للمساعدة في إعداد تقريرها النهائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more