"states and non-governmental organizations" - Translation from English to Arabic

    • الدول والمنظمات غير الحكومية
        
    • دول ومنظمات غير حكومية
        
    • للدول والمنظمات غير الحكومية
        
    • الدول ومن المنظمات غير الحكومية
        
    • والدول والمنظمات غير الحكومية
        
    The Commission also reviewed information coming from States and non-governmental organizations. UN واستعرضت اللجنة أيضا المعلومات الواردة من الدول والمنظمات غير الحكومية.
    The fact that many States and non-governmental organizations find themselves far from the centre of United Nations activities should not be an obstacle to fully considering their views and approaches on various problems and documents. UN وحقيقة أن العديد من الدول والمنظمات غير الحكومية تجــد نفسها بعيــدة عن مركز أنشطة اﻷمم المتحدة لا يجوز أن تكون عقبة تحول دون المراعاة التامة ﻵرائها ونهجها بشأن مختلف المشاكل والوثائق.
    The debate would not be exclusively internal: States and non-governmental organizations (NGOs) were being encouraged to take part in it. UN والحوار المتوخي لن يكون مجرد حوار داخلي, حيث يجري تشجيع الدول والمنظمات غير الحكومية علي المشاركة فيه.
    Within the observer group, there is a need to distinguish between States and non-governmental organizations. UN ومن الضروري التمييز داخل مجموعة المراقبين بين الدول والمنظمات غير الحكومية.
    28. Several States and non-governmental organizations supported the idea of a compilation of good practices to strengthen the human rights protection of victims of terrorism. UN 28- أيدت عدة دول ومنظمات غير حكومية فكرة إعداد تجميع للممارسات الجيدة من أجل تعزيز حماية حقوق ضحايا الإرهاب الإنسانية.
    It would be better for States and non-governmental organizations which claimed to know better to offer advisory services and technical assistance so as to help States improve their human rights structures in a spirit of international solidarity. UN وأضاف أن من الأفضل للدول والمنظمات غير الحكومية التي تدعي أنها تعرف أكثر من غيرها أن تقدم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية بغية مساعدة الدول على تحسين هياكلها الخاصة بحقوق الإنسان بروح من التضامن الدولي.
    The delegation then thanked the States and non-governmental organizations that had spoken. UN وشكر الدول والمنظمات غير الحكومية التي تناولت الكلمة.
    For example, today a certain number of States and non-governmental organizations are telling us that cluster munitions is the subject of the day. UN وعلى سبيل المثال، هناك اليوم عدد من الدول والمنظمات غير الحكومية تقول لنا إن الذخائر العنقودية هي موضوع الساعة.
    The presentation, given during the Council's fourth session, was followed by an interactive dialogue with States and non-governmental organizations (NGOs). UN وأعقب تقديم التقارير في الدورة الرابعة للمجلس، حوار تفاعلي بين الدول والمنظمات غير الحكومية.
    Ideas were put forward by experts in background papers and in discussions with representatives of States and non-governmental organizations. UN وطرح الخبراء أفكاراً في ورقات معلومات أساسية وخلال المناقشات مع ممثلي الدول والمنظمات غير الحكومية.
    It informs the Council and the Assembly of its communications with States and non-governmental organizations, its meetings and visits. UN ويُطلِعهما على مراسلاته مع الدول والمنظمات غير الحكومية واجتماعاته وزياراته.
    All, States and non-governmental organizations (NGOs) could raise concerns about compliance matters. UN ويتاح لجميع الدول والمنظمات غير الحكومية إمكانية عرض شواغلها بشأن المسائل المتعلقة بالامتثال.
    4. Further comments by States and non-governmental organizations on the implementation of the Declaration on Minorities UN 4- تعليقات إضافية أبدتها الدول والمنظمات غير الحكومية بشأن تنفيذ إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات
    22. The full text of the replies of these States and non-governmental organizations is available for consultation in the Secretariat files. UN 22- والنص الكامل لردود هذه الدول والمنظمات غير الحكومية متاح للاطلاع بملفات الأمانة.
    B. Initiatives by States and non-governmental organizations UN مبادرات الدول والمنظمات غير الحكومية
    II. INITIATIVES BY States and non-governmental organizations UN ثانياً - مبادرات الدول والمنظمات غير الحكومية
    They should all take advantage of any forum for dialogue in order to help to make States and non-governmental organizations aware of the need to replace the prevailing logic of confrontation with the logic of cooperation in accordance with the Charter. UN كما أن على الجميع الاستفادة من أي منبر للحوار من أجل الإسهام في توعية الدول والمنظمات غير الحكومية بضرورة استبدال منطق المواجهة السائد بمنطق التعاون وفقا لما جاء في الميثاق.
    In this regard, it might be useful to convene a seminar with support from interested States and non-governmental organizations to create a " grid " for use in organizing dialogue with States concerning the ratification of universal treaties. UN وفي هذا الصدد، قد يكون من المفيد تنظيم حلقة دراسية، بفضل دعم الدول والمنظمات غير الحكومية المهتمة، تمكِّن من وضع مخطط لهيكلة الحوار مع الدول بشأن التصديق على المعاهدات العالمية.
    With the concerted effort of States and non-governmental organizations, 143 countries are now States parties to the Ottawa Convention. UN وبفضل الجهود المتضافرة التي تبذلها الدول والمنظمات غير الحكومية بلغ عدد البلدان التي أصبحت من الدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا الآن 143 بلدا.
    It also identifies some of the obstacles that prevent the fulfilment of the right to inclusive education, as indicated in the responses submitted by various States and non-governmental organizations to a questionnaire, sent out by the Special Rapporteur, the purpose of which was to assess the degree to which international standards are being implemented in this area. UN كما يُحدد بعض الحواجز التي تعوق الحق في التعليم الشامل، استناداً إلى الردود المقدمة من دول ومنظمات غير حكومية شتى على استبيان أرسله المقرر بغرض تحديد مستوى تنفيذ المعايير الدولية في ذلك المجال.
    UNHCR continued to call on States and non-governmental organizations (NGOs) to enhance partnership and dialogue to pursue solutions in the face of complex challenges. UN وواصلت المفوضية دعوتها للدول والمنظمات غير الحكومية لتعزيز الشراكات والحوار من أجل الوصول إلى حلول في مواجهة التحديات المعقدة.
    C. Comments from States and non-governmental organizations on good practices and challenges 37 - 57 10 UN جيم - التعليقات المقدمة من الدول ومن المنظمات غير الحكومية بشأن الممارسات الجيدة والتحديات 37-57 12
    The Special Rapporteur addresses some issues that have arisen during his consultations over the past year with indigenous peoples, business enterprises, States and non-governmental organizations. UN ويتناول المقرر الخاص بعض المسائل التي طرحت أثناء المشاورة التي أجراها على مدى السنة الماضية مع الشعوب الأصلية والشركات التجارية والدول والمنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more