Please indicate what options are presently being considered to institute paid maternity leave across all States and Territories in Australia. | UN | ويُرجى ذكر الخيارات التي يجري حاليا النظر فيها لوضع نظام لهذه الإجازات في جميع الولايات والأقاليم في أستراليا. |
Those immigrants and their American-born children have strained the resources of recipient States and Territories, including Guam. | UN | وقد سبب هؤلاء المهاجرون وأطفالهم المولودون في أمريكا ضغطا على موارد الولايات والأقاليم المستقبلة لهم، ومنها غوام. |
States and Territories were also invited to comment on the draft National Report. | UN | ووُجهت أيضاً الدعوة إلى الولايات والأقاليم للتعليق على المسودة. |
The Special Rapporteur has presented detailed information on situations that he studied in 102 States and Territories. | UN | قدَّم المقرر الخاص معلومات مفصَّلة عن الحالات التي استرعت انتباهه في 102 من الدول والأقاليم. |
States and Territories threatened with extinction for environmental reasons | UN | الدول والأقاليم المهددة بالزوال لأسباب بيئية |
States and Territories have also established Ombudsmen. | UN | وأنشأت الولايات والأقاليم أيضاً مكاتب أمناء مظالم. |
Most States and Territories also have privacy commissioners. | UN | ويوجد في معظم الولايات والأقاليم مفوضون معنيون بالشؤون الشخصية. |
Homosexual activity has been decriminalised in all Australian States and Territories. | UN | ولم يعد النشاط الجنسي المثلي يعتبر جريمة في جميع الولايات والأقاليم. |
A number of States and Territories have established schemes which allow same-sex and opposite-sex de facto couples to register their relationships formally. | UN | وقامت بعض الولايات والأقاليم بوضع خطط للسماح للأزواج من جنس واحد والأزواج من جنسين مختلفين بتسجيل علاقاتهما رسمياً. |
Legislation in force in all States and Territories empowers courts to make apprehended violence orders to protect victims of domestic violence, or persons at risk of domestic violence. | UN | وتعطي القوانين السارية في جميع الولايات والأقاليم المحاكم سلطة إصدار أوامر لدرء خطر ارتكاب أعمال العنف لحماية ضحايا العنف المنزلي، أو الأشخاص المهددين بالعنف المنزلي. |
National Action Plan: work with States and Territories to outline a National Action Plan for the promotion and protection of human rights. | UN | خطة العمل الوطنية: العمل مع الولايات والأقاليم على وضع خطة عمل وطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
The States and Territories have implemented programs to encourage work - life balance. | UN | وقد نفذت الولايات والأقاليم برامج لتشجيع التوازن بين العمل والحياة. |
The human rights situations of indigenous peoples in States and Territories threatened with extinction for environmental reasons. | UN | :: حالات حقوق الإنسان للشعوب الأصلية في الدول والأقاليم المهددة بالزوال لأسباب بيئية. |
7. The human rights situation of indigenous peoples in States and Territories threatened with extinction for environmental reasons, with particular | UN | 7- حالة حقوق الإنسان في الدول والأقاليم المهددة بالزوال لأسباب بيئية، على أن يُشار بخاصة إلى الشعوب الأصلية |
The human rights situation of indigenous peoples in States and Territories threatened with extinction for environmental reasons | UN | حالة حقوق الإنسان للشعوب الأصلية في الدول والأقاليم المهددة بالزوال لأسباب بيئية |
Thus he has closely monitored the situation in more than 60 per cent of the world's States and Territories. | UN | وبعبارة أخرى، قام المقرر الخاص بمتابعة دقيقة للحالة فيما يتعلق بأكثر من 60 في المائة من الدول والأقاليم في العالم. |
This has strained the resources of the recipient States and Territories. | UN | وشكل هذا ضغطا على موارد الدول والأقاليم المستقبلة لهم. |
This represents the majority of States and Territories that are believed to be contaminated with cluster munitions remnants. | UN | ويمثل هذا العدد أغلبية الدول والأقاليم التي يُعتقد أنها ملوثة بالمخلفات من الذخائر العنقودية. |
It presents the response rate, by region, in terms of the total number of States and Territories that could have responded from each region. | UN | وهو يبيّن معدّل الاستجابة حسب المناطق، من حيث العدد الكلّي للدول والأقاليم التي كان من الممكن أن تستجيب من كل منطقة. |
In the first five months of being online, the site was accessed by nearly 4,000 unique visitors from 134 States and Territories. | UN | وقد اتصل بالموقع، خلال الشهور الخمسة الأولى من تشغيله، حوالي 000 4 زائر مختلف من 134 دولة وإقليما. |
Accepted: States and Territories have in place legislation to criminalise violent conduct and sexual assault together with mechanisms to prosecute and punish perpetrators. | UN | مقبولتان: للولايات والأقاليم تشريعات لتجريم السلوك العنيف والاعتداء الجنسي إلى جانب آليات لمقاضاة الجناة ومعاقبتهم. |
7. Selected small island developing States and Territories by population, income level, land area and distance from nearest | UN | دول وأقاليم جزرية صغيرة نامية مختارة حسب عدد السكان ومستوى الدخل والمساحة والبعد عن أقرب قارة |
Australia's States and Territories have taken strong law enforcement action, with offenders pursued with vigour and brought to justice. | UN | واتخذت ولايات وأقاليم أستراليا إجراءات صارمة لإنفاذ القوانين، وملاحقة مرتكبي الاعتداءات بشدة ومحاكمتهم. |
(ii) States and Territories in which executions had taken place within the 10 years prior to 1 January 2004. | UN | `2` البلدان والأقاليم التي نفّذت عمليات إعدام في السنوات العشر السابقة على 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
At least 134 States and Territories reported that they faced a drug abuse problem in the 1990s. | UN | فثمة 134 دولة واقليما على الأقل أفادت بأنها تواجه مشكلة تعاط للعقاقير في التسعينات. |
Some States and Territories require a public hearing on the environmental effects of new mining projects as part of their Constitutional legislation | UN | وتتطلب بعض الولايات والمناطق عقد جلسات استماع عامة بشأن اﻵثار البيئيــة للمشاريــع التعدينية الجديدة كجزء من تشريعها الدستوري |
Consequently, measures taken to ensure compliance with article 50 included actions by the Commonwealth, States and Territories. | UN | وعليه فإن التدابير المتخذة لضمان التقيّد بالمادة 50 تشمل الإجراءات التي يتخذها الكومنولث والولايات والأقاليم. |
A list of the small island developing States and Territories covered in the report is contained in annex I. A list of the organizations and donor countries which provided information for the preparation of the report is contained in annex II. | UN | وترد في المرفق اﻷول قائمة بالدول واﻷقاليم النامية الجزرية الصغيرة التي يغطيها التقرير. وترد في المرفق الثاني قائمة بالمنظمات والبلدان المانحة التي قدمت معلومات من أجل إعداد هذا التقرير. |
The Panel received responses from seven of those States and Territories. | UN | واستلم الفريق ردودا من 7 من الدول أو الأقاليم. |
Through the Association of Caribbean States, the members of CARICOM are extending their links to other States and Territories of the Caribbean. | UN | وعن طريق رابطة الدول الكاريبية، تمد الدول اﻷعضاء في الجماعة روابطها إلى الدول واﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي اﻷخرى في الكاريبي. |
The Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs has received 200 requests for assistance from 93 Member States and Territories and has assisted 83. | UN | وقد تلقّت شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية 200 طلباً للمساعدة من 93 دولة وإقليم عضو، وساعدت 83 منها. |