"states are complying with" - Translation from English to Arabic

    • الدول تمتثل
        
    Many nations provided little more than blanket assertions that the States are complying with the obligations of Protocol V. UN ولم يُعبّر العديد من الدول إلاّ عن تأكيدات عامة بأن الدول تمتثل لالتزامات البروتوكول الخامس.
    The IAEA safeguards provide an assurance that States are complying with their undertakings and assist them to demonstrate this compliance. UN فضمانات الوكالة توفر اطمئنانا إلى أن الدول تمتثل لتعهداتها، وتساعدها على إثبات هذا الامتثال.
    :: Verification seeks to provide confidence that States are complying with their obligations, deter States from non-compliance, induce non-compliant States back into compliance, and preclude violations from undercutting the security of other parties; UN :: يسعى التحقق إلى التأكد من أن الدول تمتثل لالتزاماتها، وردع الدول غير الممتثلة، وتشجيع الدول غير الممتثلة على معاودة الامتثال، ومنع الانتهاكات من أن تقوض أمن الأطراف الأخرى؛
    In addition to establishing the basic scope of the treaty, we must consider how to verify that States are complying with the treaty's basic obligations. As the mandate directs, the treaty will have to be effectively verifiable. UN وبالإضافة إلى تحديد النطاق الأساسي للمعاهدة يجب علينا أن ننظر في كيفية التحقق من أن الدول تمتثل للالتزامات الأساسية للمعاهدة وكما توعز الولاية يتعين أن يكون من الممكن التحقق من المعاهدة فعلياً.
    Through its verification and safeguards system, the IAEA endeavours to provide the necessary assurance that States are complying with their nuclear non-proliferation and arms control commitments. UN والوكالة، عن طريق نظامها للتحقق والضمانات، تسعى إلى توفير التأكيد الضروري بأن الدول تمتثل لالتزاماتها بعدم الانتشار النووي وتحديد اﻷسلحة.
    The CTBT requires a fully functioning verification regime by entry into force, to provide assurance that all States are complying with their Treaty obligations. UN وتتطلب معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية نظام تحقق يعمل بفعالية كاملة لدى دخولها حيز النفاذ لتوفير ضمان بأن جميع الدول تمتثل لالتزاماتها بموجب المعاهدة.
    9. IAEA safeguards provide assurance that States are complying with their nonproliferation undertakings, and provide the mechanism for States to demonstrate this compliance. UN 9 - وتتيح ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية التأكيد بأن الدول تمتثل لالتزاماتها بشـأن عدم الانتشار، وتـتيح آليــة تـُـظهر الدول من خلالها هذا الامتثال.
    10. The Conference considers that IAEA safeguards provide assurance that States are complying with their undertakings under relevant safeguards agreements and assist States in demonstrating this compliance. UN 10 - يرى المؤتمر أن ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية توفر تأكيدا بأن الدول تمتثل لتعهداتها بموجب اتفاقات الضمانات ذات الصلة وتساعد الدول في بيان ذلك الامتثال.
    11. The Conference considers that IAEA safeguards provide assurance that States are complying with their undertakings under relevant safeguards agreements and assist States to demonstrate this compliance. UN 11 - يرى المؤتمر أن ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية توفر تأكيدا بأن الدول تمتثل لتعهداتها بموجب اتفاقات الضمانات ذات الصلة وتساعد الدول في إثبات ذلك الامتثال.
    1. The Conference reaffirms the conviction that IAEA safeguards provide assurance that States are complying with their undertakings and assist States to demonstrate this compliance. UN 1 - يؤكد المؤتمر من جديد أن ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية توفر تأكيدا بأن الدول تمتثل لتعهداتها وتساعد الدول في إظهار ذلك الالتزام.
    6. The Group reaffirms its conviction that IAEA safeguards provide assurance that States are complying with their non-proliferation undertakings, and provide the mechanism for States to demonstrate this compliance and in this regard notes that the vast majority of States parties are in compliance with their Treaty obligations. UN 6 - وتؤكد المجموعة من جديد اقتناعها بأن ضمانات الوكالة توفر تأكيدات بأن الدول تمتثل لتعهداتها بعدم الانتشار وتتيح آلية للدول لكي تبرهن على امتثالها، وتلاحظ في هذا الصدد أن الأغلبية العظمى من الدول الأطراف ممتثلة لالتزاماتها بموجب المعاهدة.
    12. The Vienna Group reaffirms its conviction that the universal application of comprehensive safeguards agreements and additional protocols provides assurance that States are complying with their non-proliferation undertakings, and the mechanism for States to demonstrate this compliance. UN 12 - وتؤكد مجموعة فيينا من جديد اقتناعها بأن التطبيق العالمي لاتفاقات الضمانات الشاملة والبروتوكولات الإضافية يوفر تأكيداً بأن الدول تمتثل للتعهدات التي قطعتها على نفسها بشأن عدم الانتشار، وبالآلية التي تظهر الدول من خلالها هذا الامتثال.
    9. The Vienna Group reaffirms its conviction that the universal application of comprehensive safeguards agreements and additional protocols provides assurance that States are complying with their non-proliferation undertakings, and the mechanism for States to demonstrate this compliance. UN 9 - وتؤكد مجموعة فيينا من جديد اقتناعها بأن التطبيق العالمي لاتفاقات الضمانات الشاملة والبروتوكولات الإضافية يوفر تأكيدا بأن الدول تمتثل للتعهدات التي قطعتها على نفسها بشأن عدم الانتشار، وبالآلية التي تظهر الدول من خلالها هذا الامتثال.
    The Vienna Group reaffirms its conviction that IAEA safeguards provide assurance that States are complying with their non-proliferation undertakings, and provide the mechanism for States to demonstrate this compliance and in this regard notes that the vast majority of States Party are in compliance with their Treaty obligations. UN 6- وتؤكد مجموعة فيينا من جديد اقتناعها بأن ضمانات الوكالة توفر تأكيدات بأن الدول تمتثل لتعهداتها بعدم الانتشار وتتيح آلية للدول لكي تبرهن على امتثالها، وتلاحظ المجموعة في هذا الصدد أن الأغلبية العظمى من الدول الأطراف ممتثلة لالتزاماتها بموجب المعاهدة.
    7. The Vienna Group reaffirms its conviction that IAEA safeguards provide assurance that States are complying with their non-proliferation undertakings, and the mechanism for States to demonstrate this compliance, and, in this regard, notes that the vast majority of States parties are in compliance with their Treaty obligations. UN 7 - وتؤكد مجموعة فيينا من جديد اعتقادها بأن ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية توفر تأكيدا بأن الدول تمتثل للتعهدات التي قطعتها على نفسها بشأن عدم الانتشار وبالآلية التي تظهر الدول من خلالها هذا الامتثال، وتشير في هذا الصدد، إلى أن الغالبية العظمى من الدول الأطراف تمتثل لالتزاماتها بموجب المعاهدة.
    7. The Vienna Group reaffirms its conviction that IAEA safeguards provide assurance that States are complying with their non-proliferation undertakings, and are the mechanism for States to demonstrate such compliance, and in this regard notes that the vast majority of States parties are in compliance with their Treaty obligations. UN 7 - وتؤكد مجموعة فيينا من جديد اعتقادها بأن ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقدم ضماناً بأن الدول تمتثل للتعهدات التي قطعتها على نفسها بشأن عدم الانتشار وبأنها الآلية التي تثبت الدول من خلالها هذا الامتثال، وتشير، في هذا الصدد، إلى أن الغالبية العظمى من الدول الأطراف تمتثل لالتزاماتها بموجب المعاهدة.
    7. The Vienna Group reaffirms its conviction that IAEA safeguards provide assurance that States are complying with their non-proliferation undertakings, and are the mechanism for States to demonstrate such compliance, and in this regard notes that the vast majority of States parties are in compliance with their Treaty obligations. UN 7 - وتؤكد مجموعة فيينا من جديد اعتقادها بأن ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقدم ضماناً بأن الدول تمتثل للتعهدات التي قطعتها على نفسها بشأن عدم الانتشار وبأنها الآلية التي تثبت الدول من خلالها هذا الامتثال، وتشير، في هذا الصدد، إلى أن الغالبية العظمى من الدول الأطراف تمتثل لالتزاماتها بموجب المعاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more