"states are not" - Translation from English to Arabic

    • الدول لا
        
    • الدول ليست
        
    • الدول غير
        
    • دولة ليست
        
    • والدول ليست
        
    • والدول غير
        
    • النووية ليست
        
    The information in reports shows that a number of States are not taking sufficient account of the fact that this is an unconditional requirement of the Covenant. UN وتبين المعلومات الواردة في التقارير ان عددا من الدول لا تأخذ في اعتبارها بشكل كاف أن ذلك هو شرط غير مقيد من شروط العهد.
    The information in reports shows that a number of States are not taking sufficient account of the fact that this is an unconditional requirement of the Covenant. UN وتبين المعلومات الواردة في التقارير ان عددا من الدول لا تأخذ في اعتبارها بشكل كاف أن ذلك هو شرط غير مقيد من شروط العهد.
    The information in reports shows that a number of States are not taking sufficient account of the fact that this is an unconditional requirement of the Covenant. UN وتبين المعلومات الواردة في التقارير ان عددا من الدول لا تأخذ في اعتبارها بشكل كاف أن ذلك هو شرط غير مقيد من شروط العهد.
    A number of States are not parties to the Chemical Weapons Convention or the Biological Weapons Convention. UN وهناك عدد من الدول ليست طرفا في اتفاقية الأسلحة الكيميائية أو اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    A number of States are not parties to the Chemical Weapons Convention or the Biological Weapons Convention. UN وهناك عدد من الدول ليست طرفا في اتفاقية الأسلحة الكيميائية أو اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    However, the national laws of various States are not uniform in this respect. UN غير أن القوانين الوطنية لشتى الدول غير موحدة بهذا الصدد.
    The information in reports shows that a number of States are not taking sufficient account of the fact that this is an unconditional requirement of the Covenant. UN وتبين المعلومات الواردة في التقارير أن عددا من الدول لا تأخذ في اعتبارها بشكل كاف أن ذلك هو شرط غير مقيد من شروط العهد.
    The information in reports shows that a number of States are not taking sufficient account of the fact that this is an unconditional requirement of the Covenant. UN وتبين المعلومات الواردة في التقارير أن عددا من الدول لا تأخذ في اعتبارها بشكل كاف أن ذلك هو شرط غير مقيد من شروط العهد.
    The information in reports shows that a number of States are not taking sufficient account of the fact that this is an unconditional requirement of the Covenant. UN وتبين المعلومات الواردة في التقارير أن عددا من الدول لا تأخذ في اعتبارها بشكل كاف أن ذلك هو شرط غير مقيد من شروط العهد.
    The information in reports shows that a number of States are not taking sufficient account of the fact that this is an unconditional requirement of the Covenant. UN وتبين المعلومات الواردة في التقارير أن عدداً من الدول لا تأخذ في اعتبارها بشكل كاف أن ذلك هو شرط غير مقيَّد من شروط العهد.
    Many States are not yet able to collect data on the licit movement of precursors. UN فثمة عدد كبير من الدول لا يملك بعد القدرة على جمع البيانات عن الحركة المشروعة للسلائف.
    Many States are not yet able to collect data on the licit movement of precursors. UN فثمة عدد كبير من الدول لا يملك بعد القدرة على جمع البيانات عن الحركة المشروعة للسلائف.
    It should be recalled that it does not enjoy global acceptance, inasmuch as a significant number of States are not parties to it. UN وينبغي التذكير بأنها لا تتمتع بالقبول العالمي، حيث أن هناك عددا كبيرا من الدول ليست أطرافا فيها.
    Other members found it to be a useful reminder of the fact that States are not relieved of their general obligation under Article 33 of the Charter of the United Nations. UN واعتبر أعضاء آخرون أن من المفيد التذكير بأن الدول ليست معفية من التزامها العام بموجب المادة 33 من ميثاق الأمم المتحدة.
    States are not required, however, to grant nationality to individuals having no effective link with the State unless this would result in treating those persons as if they were stateless. UN غير أن الدول ليست مطالبة بمنح الجنسية للأفراد الذين لا تربطهم بها صلة فعلية، ما لم يؤد ذلك إلى معاملة أولئك الأشخاص كما لو كانوا عديمي الجنسية.
    If we look at the world around us, it is obvious that States are not Plato’s guardians. UN على العالم حولنا، يتضح أن الدول ليست حراس أفلاطون.
    But too many States are not party to the treaty; too much land remains affected by landmines. UN لكن عدداً كبيراً جداً من الدول ليست أطرافاً في المعاهدة؛ ولا تزال أعداد كبيرة جداً من الأراضي متضررة بالألغام الأرضية.
    In modern threats to international peace and security, States are not the only players. UN وفيما يتعلق بالأخطار الحديثة، فإن الدول ليست الأطراف الفاعلة الوحيدة، وهي لذلك غير قادرة على توفير الردود المرضية.
    Twenty-five out of 42 landlocked States are not yet parties to the Convention. UN ولم تصبح 25 دولة من بين الدول غير الساحلية البالغ عددها 42 أطرافا في الاتفاقية بعد.
    According to this argument, States are not obliged to wait until there is agreement in the Security Council. UN ووفقا لهذه الحجة، تصبح الدول غير ملزمة بالانتظار حتى يكون هناك اتفاق في مجلس الأمن.
    A total of 32 States are not party to the Convention. UN وهناك ما مجموعه 32 دولة ليست أطرافاً في الاتفاقية.
    States are not the only actors in the international arena; they must be part of regional associations and global organizations. UN والدول ليست هي العناصر الفاعلة الوحيدة في الساحة الدولية، وإنما يجب أن تكون جزءا من الرابطات اﻹقليمية والمنظمات العالمية.
    States are not relieved of their human rights obligations in times of crisis. UN والدول غير معفاة من التزاماتها بإعمال حقوق الإنسان في زمن الأزمات.
    A complicating factor in this regard, however, is that all non-nuclear-weapon States are not similar. UN غير أن العامل التعقيدي في هذا الصدد هو أن الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ليست متماثلة جميعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more