The degree to which Member States are willing to provide military construction engineers at the early stages of deployment will have a significant impact on the mission's ability to develop the required facilities. | UN | وسيكون لمدى استعداد الدول الأعضاء توفير مهندسي بناء عسكريين في مراحل مبكرة من عملية النشر تأثير كبير على قدرة البعثة على إقامة المرافق المطلوبة. |
(d) Member States are willing to implement the policy directives of the governing bodies related to terrorism; | UN | (د) استعداد الدول الأعضاء لتنفيذ التوجيهات المتعلقة بالسياسات العامة للهيئات الإدارية في ما يتعلق بالإرهاب؛ |
(c) Member States are willing to strengthen judicial cooperation among themselves with respect to counter-terrorism; | UN | (ج) استعداد الدول الأعضاء لتعزيز التعاون القضائي في ما بينها بشأن مكافحة الإرهاب؛ |
Success in stopping illicit behaviour comes only if States are willing and able to enforce their own laws. | UN | فلا يمكن إحراز النجاح في وقف السلوك غير المشروع إلا إذا كانت الدول مستعدة لإنفاذ قوانينها الخاصة وقادرة على ذلك. |
No problem is intractable when States are willing to come together to resolve it. | UN | فليس من مشكلة تستعصي عن الحل عندما تكون الدول مستعدة للعمل معاً على حلها. |
(d) Member States are willing to strengthen judicial cooperation among themselves, especially in matters involving extradition, mutual legal assistance and asset recovery; | UN | (د) استعداد الدول الأعضاء لتعزيز التعاون القضائي فيما بينها، وبخاصة في المسائل المتعلقة بتسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة واسترداد الموجودات؛ |
(c) Member States are willing to strengthen judicial cooperation among themselves, especially in matters involving extradition and mutual legal assistance, including money-laundering and confiscation procedures; | UN | (ج) استعداد الدول الأعضاء لتعزيز التعاون القضائي فيما بينها، ولا سيما في المسائل التي تشتمل على تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية، بما في ذلك غسيل الأموال وإجراءات المصادرة؛ |
(c) Member States are willing to strengthen judicial cooperation among themselves, especially in matters involving extradition and mutual legal assistance, including money-laundering and confiscation procedures; | UN | (ج) استعداد الدول الأعضاء لتعزيز التعاون القضائي فيما بينها، ولا سيما في المسائل التي تشتمل على تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية، بما في ذلك غسل الأموال وإجراءات المصادرة؛ |
(c) Member States are willing to strengthen judicial cooperation among themselves, especially in matters involving extradition and mutual legal assistance, including money-laundering and confiscation procedures; | UN | (ج) استعداد الدول الأعضاء لتعزيز التعاون القضائي فيما بينها، ولا سيما في المسائل التي تشتمل على تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية، بما في ذلك غسيل الأموال وإجراءات المصادرة؛ |
(c) Member States are willing to implement the policy directives of the treaty-based organs and governing bodies related to drugs and crime; | UN | (ج) استعداد الدول الأعضاء لتنفيذ توجيهات السياسة العامة الصادرة عن الأجهزة المنشأة بموجب معاهدات وهيئات إدارية في ما يتعلق بالمخدّرات والجريمة؛ |
(d) Member States are willing to strengthen judicial cooperation among themselves, especially in matters involving extradition, mutual legal assistance and asset recovery; | UN | (د) استعداد الدول الأعضاء لتعزيز التعاون القضائي في ما بينها، وبخاصة في المسائل المتعلقة بتسليم المجرمين والمساعدة القضائية المتبادلة واسترداد الموجودات؛ |
(e) Member States are willing to implement the policy directives of the treaty-based organs and governing bodies related to corruption; | UN | (ﻫ) استعداد الدول الأعضاء لتنفيذ التوجيهات في مجال السياسات العامة الصادرة عن الأجهزة المنشأة بموجب معاهدات وهيئات إدارة في ما يتصل بمسألة الفساد؛ |
(c) Member States are willing to implement the policy directives of the treaty-based organs and governing bodies related to drugs, crime and terrorism; | UN | (ج) استعداد الدول الأعضاء لتنفيذ التوجيهات السياساتية التي تشير بها الأجهزة والهيئات الإدارية المنشـأة بمعاهدات متعلقة بالمخدّرات والجريمة والإرهاب؛ |
(c) Member States are willing to strengthen judicial cooperation among themselves, especially in matters involving extradition and mutual legal assistance, including money-laundering and confiscation procedures; | UN | (ج) استعداد الدول الأعضاء لتعزيز التعاون القضائي فيما بينها، ولا سيما في المسائل التي تنطوي على تسليم المطلوبين وتبادل المساعدة القانونية، بما في ذلك غسل الأموال وإجراءات المصادرة؛ |
(c) Member States are willing to strengthen judicial cooperation among themselves, especially in matters involving extradition and mutual legal assistance, including money-laundering and confiscation procedures; | UN | (ج) استعداد الدول الأعضاء لتعزيز التعاون القضائي فيما بينها، ولا سيما في المسائل التي تنطوي على تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية، بما في ذلك غسل الأموال وإجراءات المصادرة؛ |
(c) Member States are willing to implement the policy directives of the treaty-based organs and governing bodies related to drugs and crime; | UN | (ج) استعداد الدول الأعضاء لتنفيذ توجيهات السياسة الصادرة عن الأجهزة المنبثقة عن المعاهدات ومجالس إدارتها فيما يتعلق بالمخدرات والجريمة؛ |
(e) Member States are willing to implement the policy directives of the treaty-based organs and governing bodies related to corruption; | UN | (هـ) استعداد الدول الأعضاء لتنفيذ التوجيهات في مجال السياسات العامة الصادرة عن الأجهزة ومجالس الإدارة المنشأة بمعاهدات المتصلة بمسألة الفساد؛ |
12.35 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: (a) up-to-date information and statistics at the country and regional levels are available; (b) Member States are willing to adopt relevant policies and actions; and (c) there are no major shortfalls in funding. | UN | 12-35 من المتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي: (أ) توافر المعلومات والإحصاءات المستكملة على الصعيدين القطري والإقليمي؛ (ب) استعداد الدول الأعضاء للأخذ بالسياسات والإجراءات المناسبة؛ (ج) ألا يحدث عجز كبير في التمويل. |
It seems that States are willing to negotiate in an effort to try to crystallize the possible outcome of a reform process so that they can assess their options and make appropriate decisions. | UN | ويبدو أن الدول مستعدة للتفاوض في محاولة لبلورة النتائج الممكنة لعملية الإصلاح لكي تقيم خياراتها وتتخذ القرارات المناسبة. |
The large number of national reports proves that States are willing to become increasingly active in the fight against illicit small arms and light weapons on a national and on a global level. | UN | ويبرهن ذلك العدد الكبير من التقارير الوطنية على أن الدول مستعدة للانخراط أكثر فأكثر في مكافحة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة على الصعيدين الوطني والعالمي. |
" No problem is intractable when States are willing to come together to resolve it. " | UN | وقال السيد لبرس: " ليس من مشكلة تستعصي عن الحل عندما تكون الدول مستعدة للعمل معاً على حلها " . |