It had done so despite the economic embargo imposed by the United States, which prevented Cuba from using United States dollars for international transactions and forced it to pay its contributions through a third country. | UN | وقد فعلت ذلك على الرغم من الحظر الاقتصادي الذي تفرضه عليها الولايات المتحدة، والذي يمنع كوبا من استخدام دولارات الولايات المتحدة في المعاملات الدولية ويضطرها إلى دفع اشتراكاتها عن طريق بلد ثالث. |
At the global level, the amount of income of non-governmental organizations working in population is, on average, about four United States dollars for every 100 persons. | UN | وعلى الصعيد العالمي، فإن إيرادات المنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان السكان تقارب وسطيا أربعة دولارات من دولارات الولايات المتحدة لكل مائة شخص. |
Approves appropriations for the Environment Fund in the amount of 152 million United States dollars for the purposes indicated below: | UN | 2 - يوافق على اعتمادات لصندوق البيئة مقدارها 152 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة للأغراض المبينة أدناه: |
Approves appropriations for the Environment Fund in the amount of 144 million United States dollars for the purposes indicated below: | UN | 2 - يوافق على اعتمادات صندوق البيئة البالغة 144 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة للأغراض المبينة أدناه: |
This conversion is made solely to provide an indication of the amount claimed in United States dollars for comparative purposes. | UN | والغاية الوحيدة من هذا التحويل هي توفير مؤشر يدل على المبلغ المطالـب به بدولارات الولايات المتحدة لأغراض المقارنة. |
The figures in the report are also found in the financial statements of individual organizations and have been converted, as needed, into United States dollars for comparability. | UN | وترد أيضا الأرقام الموجودة في هذا التقرير في البيانات المالية لفرادى المنظمات وقد جرى تحويلها، حسب الاقتضاء، إلى دولارات الولايات المتحدة لإتاحة قابلية المقارنة. |
The figures in the report are also found in the financial statements of individual organizations and have been converted, as needed, into United States dollars for comparability. | UN | وترد أيضا الأرقام الموجودة في هذا التقرير في البيانات المالية لفرادى المنظمات وقد جرى تحويلها، حسب الاقتضاء، إلى دولارات الولايات المتحدة لإتاحة قابلية المقارنة. |
1. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments for the establishment of four temporary posts in an amount not to exceed 1,140,000 United States dollars for the period from 1 April 1994 to 31 December 1995; | UN | ١ - تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات ﻹنشــــاء أربـــع وظائف مؤقتــــة بمبلغ لا يجاوز ٠٠٠ ١٤٠ ١ من دولارات الولايات المتحدة للفترة الممتدة من ١ نيسان/ابريل ١٩٩٤ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥؛ |
This dramatic increase in financial resources devoted to peace-keeping is illustrated in figure I, which provides a graphical comparison of overall expenditures in millions of United States dollars for all of the United Nations activities during the last three bienniums. | UN | وتتضح هذه الزيادة الهائلة في الموارد المالية المخصصة لعمليات حفظ السلم من الشكل اﻷول الذي يتضمن مقارنة تخطيطية بين النفقات اﻹجمالية بالملايين من دولارات الولايات المتحدة بالنسبة لجميع أنشطة اﻷمم المتحدة خلال فترات السنتين الثلاث اﻷخيرة. |
10. Approves a gross appropriation of 140.8 million United States dollars for the institutional budget for 2012-2013; | UN | 10 - يوافق على اعتماد إجماليه 140.8 مليونا من دولارات الولايات المتحدة يخصص للميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013؛ |
46. Decides to appropriate 992,771,819 United States dollars for the biennium 2008 - 2009; | UN | 46 - تقرر تخصيـــص مبلـــغ 819 771 992 دولارا من دولارات الولايات المتحدة لفترة السنتيـن 2008-2009؛ |
2. Approves appropriations for the Environment Fund in the amount of 152 million United States dollars for the purposes indicated below: | UN | 2 - يوافق على الاعتمادات المرصودة لصندوق البيئة ومقدارها 152 مليون من دولارات الولايات المتحدة للأغراض المبينة أدناه: |
Portugal, which is working alongside other interested countries, has committed 2.3 million United States dollars for this year alone for this purpose. | UN | وقد تعهدت البرتغال، التي تعمل جنبا إلى جنب مع البلدان المعنية الأخرى، بتقديم 2.3 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة خلال هذه السنة وحدها من أجل هذا الغرض. |
Recalling its resolution 58/294 of 18 June 2004, in which it authorized a commitment authority in the amount of 6 million United States dollars for the United Nations support to the Cameroon-Nigeria Mixed Commission, | UN | إذ تشير إلى قرارها 58/294 المؤرّخ 18 حزيران/ يونيه 2004 الذي أذنت فيه بالدخول في التزامات بمبلغ 6 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة، لدعم الأمم المتحدة للجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة؛ |
Figure 1 provides a graphic comparison of the overall expenditures, in millions of United States dollars, for the funds covered in the present report for the last four bienniums. | UN | ويقدم الشكل ١ مقارنة بيانية بين النفقات اﻹجمالية بالملايين من دولارات الولايات المتحدة بالنسبة للصناديق التي يشملها هذا التقرير خلال فترات السنتين اﻷربع اﻷخيرة. |
Noting that the General Assembly has approved commitment authority amounting to 24.7 million United States dollars for activities in Haiti, Guatemala, El Salvador and Rwanda in 1996, | UN | وإذ تلاحظ أن الجمعية العامة قد وافقت على سلطة التزام تصل الى ٢٤,٧ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لﻷنشطة في هايتي وغواتيمالا والسلفادور ورواندا في عام ١٩٩٦، |
The dramatic increase in financial resources devoted to peacekeeping in recent years is illustrated in Figure 1, which provides a comparison of overall expenditures in millions of United States dollars for all of the United Nations activities during the last four bienniums. | UN | وتتضح الزيادة الهائلة في الموارد المالية المخصصة لعمليات حفظ السلام في السنوات اﻷخيرة من الشكل ١ الذي يتضمن مقارنة بين النفقات اﻹجمالية بالملايين من دولارات الولايات المتحدة بالنسبة لجميع أنشطة اﻷمم المتحدة خلال فترات السنتين اﻷربع اﻷخيرة. |
The restructured Facility, with initial commitments of 2 billion United States dollars for three years, constitutes a first step in providing resources to address global environment concerns. | UN | ومرفق البيئة العالمية المعدل الذي تبلغ الالتزامات اﻷصلية الخاصة به بليوني دولار من دولارات الولايات المتحدة لمدة ثلاث سنوات، يشكل خطوة أولى نحو توفير الموارد لمعالجة اهتمامات البيئة العالمية. |
Noting that it has approved commitment authority amounting to 24.7 million United States dollars for activities in Haiti, Guatemala, El Salvador and Rwanda in 1996, | UN | وإذ تلاحظ أنها قد وافقت على سلطة إلتزام تصل الى ٢٤,٧ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لﻷنشطة في هايتي وغواتيمالا والسلفادور ورواندا في عام ١٩٩٦، |
This conversion is made solely to provide an indication of the amount claimed in United States dollars for comparative purposes. | UN | والغاية الوحيدة من هذا التحويل هي توفير مؤشر يدل على المبلغ المطالـب به بدولارات الولايات المتحدة لأغراض المقارنة. |
This conversion is made solely to provide an indication of the amount claimed in United States dollars for comparative purposes. | UN | والغاية الوحيدة من هذا التحويل هي توفير مؤشر يدل على المبلغ المطالـب به بدولارات الولايات المتحدة لأغراض المقارنة. |