"states during" - Translation from English to Arabic

    • الدول أثناء
        
    • الدول خلال
        
    • دولة خلال
        
    • دول خلال
        
    It had also decided to maintain, as appropriate, the time limits of 5 minutes for individual Member States and 7 minutes for delegations speaking on behalf of a group of States during debates on individual agenda items. UN وقررت أيضا الإبقاء، حسب الاقتضاء، على الفترات الزمنية وهي 5 دقائق لفرادى الدول الأعضاء و 7دقائق للوفود التي تتحدث بالنيابة عن مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة بشأن بنود معينة من جدول الأعمال.
    Those recommendations were important elements in the Council's dialogue with States during reviews. UN وكانت تلك التوصيات عناصر هامة في حوار المجلس مع الدول أثناء الاستعراضات.
    Indeed, the general application of the Convention by States during this time has contributed to peace and good order in the oceans. UN وفي الواقع، فإن التطبيق العام للاتفاقية من جانب الدول أثناء هذه المرحلة أسهم في توطيد السلم والنظام في المحيطات.
    Projects for crime and violence prevention were implemented in a number of States during the reporting period. UN 60- وقد نفّذت برامج لمنع الجريمة والعنف في عدد من الدول خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The Middle East has been referred to in the interventions of several States during the course of the general debate of the First Committee. UN لقد أشير إلى الشرق الأوسط في مداخلات العديد من الدول خلال المناقشة العامة في اللجنة الأولى.
    That minimum guarantee of protection was viewed as essential to ensure communication among States during crises and at other times. UN ويعتبر هذا الحد اﻷدنى من ضمان الحماية أساسيا لكفالة الاتصالات بين الدول أثناء اﻷزمات وفي أوقات أخرى.
    That minimum guarantee of protection was essential to ensure communication among States during crises and at other times. UN ويعتبر هذا الحد اﻷدنى من ضمان الحماية أساسيا لكفالة الاتصالات بين الدول أثناء اﻷزمات وفي أوقات أخرى.
    114. The Panel wishes to acknowledge the continuing high degree of cooperation from many States during the course of its work. UN 114 - يود الفريق الإعراب عن تقديره للتعاون المستمر الكبير من جانب العديد من الدول أثناء عمله.
    Delegations are reminded that the time limits of 7 minutes for individual Member States, and 15 minutes for delegations speaking on behalf of a group of States during the general debate, should be observed. UN ونود تذكير الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة 7 دقائق لفرادى الدول الأعضاء و 15 دقائق للوفود التي تتكلم بالنيابة عن مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة.
    Delegations are reminded that the time limits of 7 minutes for individual Member States, and 15 minutes for delegations speaking on behalf of a group of States during the general debate, should be observed. UN ونذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة 7 دقائق لفرادى الدول الأعضاء و 15 دقيقة للوفود التي تتكلم بالنيابة عن مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة.
    Delegations are reminded that the time limits of 7 minutes for individual Member States, and 15 minutes for delegations speaking on behalf of a group of States during the general debate, should be observed. UN ونذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة 7 دقائق لفرادى الدول الأعضاء و 15 دقيقة للوفود التي تتكلم بالنيابة عن مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة.
    Delegations are reminded that the time limits of 7 minutes for individual Member States, and 15 minutes for delegations speaking on behalf of a group of States during the general debate, should be observed. UN ونذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة 7 دقائق لفرادى الدول الأعضاء و 15 دقيقة للوفود التي تتكلم بالنيابة عن مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة.
    Delegations are reminded that the time limits of 7 minutes for individual Member States, and 15 minutes for delegations speaking on behalf of a group of States during the general debate, should be observed. UN ونذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة 7 دقائق لفرادى الدول الأعضاء و 15 دقيقة للوفود التي تتكلم بالنيابة عن مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة.
    Delegations are reminded that the time limits of 7 minutes for individual Member States, and 15 minutes for delegations speaking on behalf of a group of States during the general debate, should be observed. UN ونذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة 7 دقائق لفرادى الدول الأعضاء و 15 دقيقة للوفود التي تتكلم بالنيابة عن مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة.
    Delegations are reminded that the time limits of 7 minutes for individual Member States, and 15 minutes for delegations speaking on behalf of a group of States during the general debate, should be observed. UN ونذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة 7 دقائق لفرادى الدول الأعضاء و 15 دقيقة للوفود التي تتكلم بالنيابة عن مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة.
    Delegations are reminded that the time limits of 7 minutes for individual Member States, and 15 minutes for delegations speaking on behalf of a group of States during the general debate, should be observed. UN ونذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة 7 دقائق لفرادى الدول الأعضاء و 15 دقيقة للوفود التي تتكلم بالنيابة عن مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة.
    The Office of the Prosecutor responded to 34 requests for assistance from such States during the reporting period. UN واستجاب مكتب المدعي العام لـ 34 من طلبات المساعدة المقدمة من هذه الدول خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The Commission noted that this issue was not governed by international humanitarian law or any treaty applicable between the States during the war. UN ولاحظت اللجنة أن هذه القضية لا يحكمها القانون الإنساني الدولي أو أي معاهدة تسري بين الدول خلال الحرب.
    The Group will therefore continue discussions on the subject with States during forthcoming visits. UN لذا سيواصل الفريق إجراء مناقشات حول الموضوع مع الدول خلال الزيارات القادمة.
    The divergence in opinions within the Commission was similar to that expressed by States during the debate in the Sixth Committee. UN وكان التباين في الآراء داخل اللجنة شبيها باختلاف الآراء التي أعربت عنها الدول خلال المناقشة التي جرت في اللجنة السادسة.
    Therefore, treaty relations between States during internal armed conflicts were already covered by the Vienna Convention. UN ولذلك، فالعلاقات التعاهدية بين الدول خلال النزاعات المسلحة الداخلية مشمولة بالفعل باتفاقية فيينا.
    We welcome the consideration of 48 States during the period under consideration. UN ونرحب بالنظر في حالات حقوق الإنسان في 48 دولة خلال الفترة قيد النظر.
    We take note of the entry into force of the comprehensive safeguards agreement in five States and of additional protocols in 10 States during 2010. UN ونحيط علما بسريان نفاذ الاتفاق الشامل للضمانات في خمس دول والبروتوكولات الإضافية في 10 دول خلال عام 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more