"states from all" - Translation from English to Arabic

    • الدول من جميع
        
    • دولة من جميع
        
    A considerable number of States from all regions of the world took part in the case. UN وشارك عدد كبير من الدول من جميع مناطق العالم في القضية.
    Refugee movements have become a globalized phenomenon, and therefore States from all regions should participate in addressing the issue. UN وقد أصبحت تحركات اللاجئين ظاهرة عالمية، ومن ثم يتعين على الدول من جميع المناطق المشاركة في معالجة هذه المسألة.
    Participation of States from all regions of the world is a precondition for the effective implementation of the United Nations Convention against Corruption. UN :: ومن الشـروط الضرورية المسبـَّـقـة لضمـان التنفيذ الفعال لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد مشاركـةُ الدول من جميع مناطق العالم في ذلك.
    More than 60 States from all regions have reported the illicit manufacture of amphetamine-type stimulants. UN فقد أبلغت أكثر من 60 دولة من جميع المناطق عن صنع منشّطات أمفيتامينية بصورة غير مشروعة.
    The Representative has done the same with the Commonwealth, an organization of 53 States from all regions of the world. UN وفعل الممثل الشيء نفسه مع منظمة الكومنولث التي تضم 53 دولة من جميع مناطق العالم.
    Refugee movements have become a globalized phenomenon, and therefore States from all regions should participate in addressing the issue. UN وقد أصبحت تحركات اللاجئين ظاهرة عالمية، ومن ثم يتعين على الدول من جميع المناطق المشاركة في معالجة هذه المسألة.
    The practice of States from all regions should be taken into account. UN وينبغي مراعاة ممارسات الدول من جميع المناطق.
    His delegation welcomed the intention to consider the practice of States from all regions of the world, which was particularly important for the development of a general approach on how to identify customary international law. UN وأعرب عن ترحيب وفده باعتزام أخذ ممارسات الدول من جميع مناطق العالم في الحسبان، وهو الأمر الذي يتسم بأهمية خاصة فيما يتعلق بوضع نهج عام بشأن كيفية تحديد القانون الدولي العرفي.
    A considerable number of States from all continents and regional groups, in their statements at the General Assembly, have referred to Germany as a country they wish to see as a permanent member of the Council. UN لقد أشار عدد كبير من الدول من جميع القارات والمجموعات اﻹقليمية، في بياناتها أمام الجمعية العامة، إلى المانيا وأعربت هذه الدول عن رغبتها في أن يصبح هذا البلد عضوا دائما في المجلس.
    The President of the Court met, inter alia, the Heads of State or Government of Colombia, Ireland, Malaysia, Mongolia, the Philippines and Qatar, as well as with ministers of foreign affairs and justice of numerous States from all regions. UN وعقد رئيس المحكمة، في جملة أمور، اجتماعات مع رؤساء دول أو رؤساء حكومات كل من أيرلندا، ودولة قطر، والفلبين، وكولومبيا، وماليزيا، ومنغوليا، وكذلك مع وزراء الخارجية ووزراء العدل في العديد من الدول من جميع المناطق.
    The importance for the Commission to base its work on contemporary practice was emphasized, as well as the need to take into account the practice of States from all of the principal legal systems of the world and from all regions. UN وجرى التأكيد على أهمية أن تؤسس اللجنة عملها على الممارسة المعاصرة، فضلاً عن ضرورة مراعاة ممارسات الدول من جميع النظم القانونية الرئيسية في العالم ومن جميع المناطق.
    In this connection, he fully agreed with those members who had stressed the need to have regard to practice of States from all of the principal legal systems of the world and from all regions. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن اتفاقه الكامل مع أولئك الأعضاء الذين شددوا على ضرورة أن تراعي ممارسات الدول من جميع النظم القانونية الرئيسية في العالم ومن جميع المناطق.
    Faithful to its convictions and commitments, my country fully associates itself with the initiatives announced by a group of States from all parts of the world aimed at making progress in the international debate on the question of abolishing the death penalty. UN إن بلدي المخلص لقناعاته والتزاماته يؤيد تأييدا تاما المبادرات التي أعلنت عنها مجموعة من الدول من جميع أنحاء العالم بشأن إحراز تقدم في المناقشة الدولية لمسألة إلغاء عقوبة الإعدام.
    A great number of States from all regions of the world, together with intergovernmental organizations and non-governmental organizations, took an active role in the process and showed deep interest in the elaboration of this instrument. UN فقد قام عدد كبير من الدول من جميع أنحاء العالم، إلى جانب منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية، بدور إيجابي في هذه العملية وأبانت هذه الدول والمنظمات عن اهتمام فائق بإعداد هذا الصك.
    The Global Consultations has been a unique consultative process, bringing together representatives of States from all regions, intergovernmental and non-governmental organizations, academics and refugees themselves. UN وكانت المشاورات العالمية عملية تشاور فريدة من نوعها حيث جمعت بين ممثلي الدول من جميع المناطق، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، والأوساط الأكاديمية واللاجئين أنفسهم.
    The Global Consultations has been a unique consultative process, bringing together representatives of States from all regions, intergovernmental and non-governmental organizations, academics and refugees themselves. UN وكانت المشاورات العالمية عملية تشاور فريدة من نوعها حيث جمعت بين ممثلي الدول من جميع المناطق، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، والأوساط الأكاديمية واللاجئين أنفسهم.
    Ninety-one States, from all regions, are now parties to the Statute, compared with 76 this time last year. UN وقد أصبحت إحدى وتسعون دولة من جميع المناطق أطرافا في النظام الأساسي مقارنة مع 76 دولة في مثل هذا الوقت من العام الماضي.
    This year Austria is sponsoring the draft resolution together with 88 States from all regional groupings, and I am happy to announce that the list of sponsors continues to grow. UN وتقدم النمسا هذا العام مشروع القرار مع 88 دولة من جميع المجموعات الإقليمية، ويسرني أن أعلن أن قائمة مقدمي مشروع القرار تستمر بالاتساع.
    The Appeal is part of the “Friends of 1999”, which consists of 30 States from all regions of the world, the International Court of Justice, the Permanent Court of Arbitration and the International Committee of the Red Cross. UN وهذا النداء جزء من " أصدقاء عام ١٩٩٩ " الذين يتألفون من ٣٠ دولة من جميع أنحاء العالم، ومحكمة العدل الدولية، والمحكمة الدائمة للتحكيم، ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    30. The Representative also has written to the Commonwealth, an organization of 53 States from all regions of the world, to encourage its member States as well as the organization as a whole to promote and apply the Principles. UN ٣٠ - وكتب ممثل اﻷمين العام أيضا إلى الكمنولث، وهي منظمة تضم ٥٣ دولة من جميع مناطق العالم، لتشجيع الدول اﻷعضاء فيها، فضلا عن المنظمة ككل، على ترويج وتطبيق المبادئ.
    403. The Permanent Representative of Chile to the United Nations Office at Geneva expressed Chile's appreciation for the questions and recommendations made by 51 States from all regions, which had allowed increased efficiency in the implementation of its commitments. UN 403- أعرب الممثل الدائم لشيلي لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف عن تقدير بلده للأسئلة التي طرحتها والتوصيات التي قدمتها 51 دولة من جميع المناطق، مما أتاح لشيلي مزيداً من الكفاءة في الوفاء بالتزاماتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more