States have also introduced content development initiatives for teaching literature that supports gender-responsive perspectives in the classroom. | UN | واتخذت الدول أيضا مبادرات لتطوير المضامين بهدف تدريس أدبيات تراعي الاعتبارات الجنسانية في الفصول الدراسية. |
States have also resorted to criminalization by making irregular stay in the country a criminal offence. | UN | ولجأت الدول أيضا إلى التجريم بجعل الإقامة غير القانونية في البلد تشكل فعلا إجراميا. |
Those States have also established a mechanism to promote, maintain and strengthen peace and security in Central Africa called the Council for Peace and Security in Central Africa. | UN | وأنشأت تلك الدول أيضا آلية لتشجيع وصون وتعزيز السلام والأمن في وسط أفريقيا تسمى مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا. |
In a few instances, States have also reported the establishment of indigenous peoples' political parties, as in Nepal and Ecuador. | UN | وفي بعض حالات قليلة، أفادت بعض الدول أيضاً بأنه قد أنشئت لديها أحزاب سياسية للشعوب الأصلية، ومنها إكوادور ونيبال. |
States have also made amendments to their criminal codes to ensure that violent acts are met with appropriate punishments. | UN | وأَدخلت الدول أيضاً تعديلات على قوانينها الجنائية لضمان التصدي لأعمال العنف بالعقوبات المناسبة. |
Four States have also enacted legislation giving their law enforcement authorities special investigative powers. | UN | وسنت أربع دول أيضا تشريعات تمنح سلطات إنفاذ القانون فيها صلاحيات خاصة في إجراء التحقيقات. |
Commonly, States have also established regimes to enable creditors and debtors to contract between themselves for special rights. | UN | وعادة ما أنشأت الدول أيضا نظما لتمكين الدائنين والمدينين من التعاقد على حقوق خاصة. |
Many States have also developed law enforcement programmes to counter radicalization. | UN | ووضعت العديد من الدول أيضا برامج لمكافحة التطرف في إطار إنفاذ القانون. |
Some States have also included discrimination based on sexual orientation in their legal framework, which is appreciated by the Special Rapporteur. | UN | وأدرجت بعض الدول أيضا التمييز على أساس الميل الجنسي في إطارها القانوني، وهو ما حظي بتقدير المقرر الخاص. |
(vii) The programme contributes to the overall objectives and goals of the Second Decade and the Permanent Forum, which States have also committed to achieving; | UN | ' 7` يسهم البرنامج في الغايات والأهداف الشاملة للعقد الثاني والمنتدى الدائم، التي التزمت الدول أيضا بتحقيقها؛ |
Certain States have also signed bilateral agreements on police cooperation in order to fight transnational organized crime. | UN | وقد وقَّعت بعض الدول أيضا على اتفاقات ثنائية لتعاون الشرطة من أجل مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية. |
Numerous States have also accepted such general practice. | UN | وتقبل العديد من الدول أيضا هذه الممارسة العامة. |
States have also introduced new courses of study, including on human rights, gender equality and comprehensive sexuality education. | UN | واستحدثت الدول أيضا دورات دراسية جديدة، منها دورات عن حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين والتثقيف الجنسي الشامل. |
States have also implemented extensive advocacy and awareness-raising campaigns and have partnered with civil society organizations to promote gender-responsive learning. | UN | ونفذت الدول أيضا حملات واسعة للدعوة والتوعية، وأقامت شراكات مع منظمات المجتمع المدني لتعزيز التعلم المستجيب لاحتياجات الجنسين. |
These States have also undertaken to participate in United Nations and the Organization of African Unity peace-keeping operations and, to that end, to establish within their respective armed forces specialized units for the maintenance of peace. | UN | وتعهدت هذه الدول أيضا بالمشاركة في عمليات حفظ السلم التابعة لﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقيـــة، وبلـــوغا لهـذه الغاية، تعهدت أيضا بإنشاء وحدات خاصة لصــون السلم داخل قواتها المسلحة. |
A number of States have also passed measures to prohibit or limit intelligence services' involvement in party politics. | UN | وقد أقر عدد من الدول أيضاً تدابير لحظر أو تقييد انخراط أجهزة الاستخبارات في الأحزاب السياسية. |
Many small island developing States have also incorporated disaster planning into their natural resource management schemes. | UN | وقد أدرج العديد من هذه الدول أيضاً التخطيط للكوارث ضمن خططها لإدارة الموارد الطبيعية. |
Some States have also increased their domestic health funding. | UN | وزاد بعض الدول أيضاً تمويل الصحة محلياً. |
Seven States have also enacted legislation giving their law enforcement authorities special investigative powers. | UN | وسنت سبع دول أيضا تشريعات تمنح سلطات إنفاذ القانون فيها صلاحيات خاصة في إجراء التحقيقات. |
Three of those States have also ratified International Labour Organization Convention No. 169. | UN | وقامت ثلاث دول أيضا بالتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169. |
20. States have also advanced their domestic laws and policies. | UN | 20- وطورت الدول كذلك قوانينها وسياساتها المحلية. |