"states have the primary responsibility for the" - Translation from English to Arabic

    • الدول هي المسؤولة في المقام الأول عن
        
    • الدول تتحمل المسؤولية الرئيسية عن
        
    • الدول تضطلع بالمسؤولية الرئيسية عن
        
    Emphasizing that States have the primary responsibility for the promotion and protection of all human rights, UN وإذ يشدد على أن الدول هي المسؤولة في المقام الأول عن تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها،
    Emphasizing that States have the primary responsibility for the promotion and protection of all human rights, UN وإذ يشدد على أن الدول هي المسؤولة في المقام الأول عن تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها،
    Emphasizing that States have the primary responsibility for the promotion and protection of all human rights, UN وإذ يشدد على أن الدول هي المسؤولة في المقام الأول عن تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها،
    Under article 3, paragraph 1, it indicates that States have the primary responsibility for the creation of national and international conditions favourable to the realization of the right to development. UN فبموجب الفقرة 1 من المادة 3، يشير الإعلان إلى أن الدول تتحمل المسؤولية الرئيسية عن تهيئة الأوضاع الوطنية والدولية المواتية لإعمال الحق في التنمية.
    10. Reaffirms that States have the primary responsibility for the creation of national and international conditions favourable to the realization of the right to development and their commitment to cooperating with each other to that end; UN 10 - تؤكد من جديد أن الدول تضطلع بالمسؤولية الرئيسية عن توفير الظروف الوطنية والدولية المؤاتية لإعمال الحق في التنمية وأنها ملزمة بالتعاون فيما بينها تحقيقا لتلك الغاية؛
    Emphasizing that States have the primary responsibility for the promotion and protection of human rights, UN وإذ يشدد على أن الدول هي المسؤولة في المقام الأول عن تعزيز وحماية حقوق الإنسان،
    Emphasizing that States have the primary responsibility for the promotion and protection of human rights, UN وإذ يشدد على أن الدول هي المسؤولة في المقام الأول عن تعزيز وحماية حقوق الإنسان،
    Emphasizing that States have the primary responsibility for the promotion and protection of all human rights, UN وإذ يشدد على أن الدول هي المسؤولة في المقام الأول عن تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها،
    Emphasizing that States have the primary responsibility for the promotion and protection of all human rights, UN وإذ يشدد على أن الدول هي المسؤولة في المقام الأول عن تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها،
    1. Reaffirms that States have the primary responsibility for the promotion and protection of all human rights; UN 1- يؤكد من جديد أن الدول هي المسؤولة في المقام الأول عن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    1. Reaffirms that States have the primary responsibility for the promotion and protection of all human rights; UN 1- يؤكد من جديد أن الدول هي المسؤولة في المقام الأول عن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    Emphasizing that States have the primary responsibility for the promotion and protection of all human rights, including the prevention of human rights violations, UN وإذ يشدد على أن الدول هي المسؤولة في المقام الأول عن تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها، بما في ذلك منع انتهاكات حقوق الإنسان،
    1. Reaffirms that States have the primary responsibility for the promotion and protection of all human rights; UN 1 - يؤكد من جديد أن الدول هي المسؤولة في المقام الأول عن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    5. Recognizes that States have the primary responsibility for the promotion of the full enjoyment of cultural rights by everyone and for the enhancement of respect for different cultural identities; UN 5- تسلم بأن الدول هي المسؤولة في المقام الأول عن تعزيز تمتع الجميع بالحقوق الثقافية تمتعاً كاملاً، وعن الارتقاء بمستوى احترام مختلف الهويات الثقافية؛
    5. Recognizes that States have the primary responsibility for the promotion of the full enjoyment of cultural rights by everyone and for the enhancement of respect for different cultural identities; UN 5- تسلم بأن الدول هي المسؤولة في المقام الأول عن تعزيز تمتع الجميع بالحقوق الثقافية تمتعاً كاملاً، وعن الارتقاء بمستوى احترام الهويات الثقافية المختلفة؛
    5. Recognizes that States have the primary responsibility for the promotion of the full enjoyment of cultural rights by everyone and for the enhancement of respect for different cultural identities; UN 5- تسلم بأن الدول هي المسؤولة في المقام الأول عن تعزيز تمتع الجميع بالحقوق الثقافية تمتعاً كاملاً، وعن الارتقاء بمستوى احترام الهويات الثقافية المختلفة؛
    Recalling the Declaration on the Right to Development, which recognizes that States have the primary responsibility for the creation of national and international conditions favourable to the realization of the right to development and a duty to cooperate with each other in ensuring development and eliminating obstacles to development, UN وإذ تشير إلى إعلان الحق في التنمية الذي يقر بأن الدول تتحمل المسؤولية الرئيسية عن تهيئة الأوضاع الوطنية والدولية المواتية لإعمال الحق في التنمية ويجب عليها أن تتعاون مع بعضها البعض في تأمين التنمية وإزالة العقبات التي تعترض هذه التنمية،
    Although in this context the Declaration stresses that States have the primary responsibility for the creation of national and international conditions favourable to the realization of the right to development, it equally underlines that it is the duty of States to cooperate with each other in ensuring development and eliminating obstacles to development. UN وعلى الرغم في هذا السياق من أن اﻹعلان يؤكد أن الدول تتحمل المسؤولية الرئيسية عن تهيئة اﻷوضاع الوطنية والدولية المواتية ﻹعمال الحق في التنمية، فإنه يؤكد كذلك على أن من واجب الدول أن تتعاون بعضها مع بعض في تأمين التنمية وإزالة العقبات التي تعترض التنمية.
    Some delegations reaffirmed the provision of the Vienna Declaration and Programme of Action of 1993 and the Declaration on the Right to Development, as well as recent resolutions of the Commission, that States have the primary responsibility for the creation of national and international conditions favourable to the realization of the right to development. UN 43- أكد بعض الوفود من جديد الحكم الوارد في إعلان وبرنامج عمل فيينا لعام 1993 وإعلان الحق في التنمية، فضلاً عن القرارات الأخيرة للجنة، ومفاده أن الدول تتحمل المسؤولية الرئيسية عن تهيئة الأوضاع الوطنية والدولية المواتية لإعمال الحق في التنمية.
    10. Reaffirms that States have the primary responsibility for the creation of national and international conditions favourable to the realization of the right to development and their commitment to cooperating with each other to that end; UN 10 - تؤكد من جديد أن الدول تضطلع بالمسؤولية الرئيسية عن توفير الظروف الوطنية والدولية المواتية لإعمال الحق في التنمية وأنها ملزمة بالتعاون فيما بينها تحقيقا لتلك الغاية؛
    " Reaffirms that States have the primary responsibility for the creation of national and international conditions favourable to the realization of the right to development and their commitment to cooperating with each other to that end " UN " تؤكد من جديد أن الدول تضطلع بالمسؤولية الرئيسية عن تهيئة الظروف الوطنية والدولية المواتية لإعمال الحق في التنمية، وكذلك التزامها بالتعاون فيما بينها تحقيقا لتلك الغاية "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more