"states in a position to do so" - Translation from English to Arabic

    • الدول القادرة على ذلك
        
    • الدول التي بوسعها
        
    • الدول التي تستطيع تقديم تلك المساعدة
        
    • الدول التي بإمكانها المساهمة على
        
    • الدول التي بإمكانها القيام بذلك
        
    • تقوم الدول التي يمكنها
        
    • بالدول القادرة
        
    • ينبغي للدول التي بوسعها القيام بذلك
        
    • الدول القادرة على القيام بذلك
        
    • الدول التي باستطاعتها تقديم
        
    • الدول التي بمقدورها
        
    • وينبغي للدول القادرة على
        
    We hope that all other States in a position to do so will respond to the African initiative by providing the necessary support and in a manner consistent with identified national priorities. UN وأملنا أن تستجيب سائر الدول القادرة على ذلك للمبادرة الأفريقية بتقديم الدعم الضروري بطريقة تتماشى مع الأولويات الوطنية التي تم تحديدها.
    We call upon all States in a position to do so to contribute to the financing of the IAEA technical cooperation activities, as essential in promoting nuclear energy for peaceful purposes, and represent valuable contributions in that regard, particularly in developing countries. UN ونناشد جميع الدول القادرة على ذلك أن تساهم في تمويل أنشطة التعاون الفني للوكالة الدولية للطاقة الذرية وهو أمر أساسي للنهوض بالأغراض السلمية للطاقة النووية ويمثل مساهمة قيمة في هذا السياق ولا سيما بالنسبة للدول النامية؛
    We encourage all States in a position to do so to ratify the amendment as soon as possible. UN ونحن نشجع جميع الدول التي بوسعها التصديق على التعديل على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن.
    2. Encourages Member States to promote regional and subregional initiatives and requests the Secretary-General, within available financial resources, and States in a position to do so to assist States in taking such initiatives to address the illicit trafficking in small arms and light weapons in affected regions, and invites the Secretary-General to utilize these initiatives as part of his consultations; UN ٢ - تشجع الدول اﻷعضاء على تعزيز المبادرات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقوم، في حدود الموارد المالية المتاحة واعتمادا على الدول التي بإمكانها القيام بذلك تقديم مساعدة للدول اﻷعضاء التي تتخذ هذه المبادرات لمعالجة الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة في المناطق المتضررة وتدعو اﻷمين العام إلى استخدام هذه المبادرات كجزء من مشاوراته؛
    We call upon all States in a position to do so to contribute to the financing of the IAEA technical cooperation activities, as essential in promoting nuclear energy for peaceful purposes, and represent valuable contributions in that regard, particularly in developing countries. UN ونناشد جميع الدول القادرة على ذلك أن تساهم في تمويل أنشطة التعاون الفني للوكالة الدولية للطاقة الذرية وهو أمر أساسي للنهوض بالأغراض السلمية للطاقة النووية ويمثل مساهمة قيمة في هذا السياق ولا سيما بالنسبة للدول النامية؛
    We call upon all States in a position to do so to contribute to the financing of the IAEA technical cooperation activities, as essential in promoting nuclear energy for peaceful purposes, and represent valuable contributions in that regard, particularly in developing countries. UN ونناشد جميع الدول القادرة على ذلك أن تساهم في تمويل أنشطة التعاون الفني للوكالة الدولية للطاقة الذرية وهو أمر أساسي للنهوض بالأغراض السلمية للطاقة النووية ويمثل مساهمة قيمة في هذا السياق ولا سيما بالنسبة للدول النامية؛
    (c) The creation of a simple sponsorship programme by States in a position to do so, which would enable relevant affected States to be represented at the ministerial level at these meetings. UN (ج) قيام الدول القادرة على ذلك بإنشاء برنامج رعاية بسيط يسمح للدول المتضررة المعنية بأن تكون ممثلة على المستوى الوزاري في هذه الاجتماعات.
    (a) What steps should be taken by the Coordination Committee and States to ensure that the technical and financial resources made available from States in a position to do so, international organizations and civil society are applied in the most suitable manner? UN (أ) ما هي الخطوات التي ينبغي للجنة التنسيق اتخاذها من أجل ضمان التسخير الأمثل للموارد التقنية والمالية التي تقدمها الدول القادرة على ذلك والمنظمات الدولية والمجتمع المدني؟
    Therefore, we encourage those States in a position to do so to offer to accept persons sentenced by the Court in accordance with the Statute. UN ولذلك، نشجع الدول التي بوسعها أن تفعل ذلك على عرض قبولها الأشخاص الذين أصدرت المحكمة بحقهم أحكاما.
    The EU urges all States in a position to do so to continue or to join this cooperation. UN ويحـث الاتحاد الأوروبي كل الدول التي بوسعها أن تواصل هذا التعاون أو أن تنـضـم إليـه على أن تفعل ذلك.
    Canada encourages all States in a position to do so to ratify the Amendment as soon as possible. UN وتشجع كندا جميع الدول التي بوسعها التصديق على التعديل على القيام بذلك على وجه السرعة.
    26. In paragraph 2 of resolution 54/54 R, the General Assembly encouraged Member States to promote regional and subregional initiatives and requested the Secretary-General, within available financial resources, and States in a position to do so to assist States in taking such initiatives to address the illicit trafficking in small arms and light weapons in affected regions. UN 26 - شجعت الجمعية العامة في الفقرة 2 من القرار 54/54 صاد، الدول الأعضاء على تعزيز المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية وطلبت إلى الأمين العام أن يقوم، في حدود الموارد المالية المتاحة، واعتمادا على الدول التي بإمكانها القيام بذلك لمساعدة الدول على اتخاذ مثل هذه المبادرات لمعالجة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في المناطق المتضررة.
    Under the direction of the Vice-Minister for Foreign Affairs of the Argentine Republic, this year's Group of Governmental Experts opened the door further by agreeing to an optional standardized form for reporting transfers of small arms and light weapons and by recommending that States in a position to do so report such transfers to the Register. UN وتحت رعاية نائب وزير خارجية جمهورية الأرجنتين، فتح فريق الخبراء الحكوميين لهذا العام الباب على نحو أكبر بالموافقة على شكل موحد اختياري للإبلاغ عن عمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وبالتوصية بأن تقوم الدول التي يمكنها إبلاغ السجل بعمليات النقل هذه بعمل ذلك.
    We call upon States in a position to do so to provide greater technical assistance to mine-affected States. UN ونهيب بالدول القادرة على تقديم مزيد من المساعدة التقنية للدول المتضررة جراء الألغام أن تقوم بذلك.
    States in a position to do so should be invited to lend their support in responding to requests by Member States to collect and destroy surplus, confiscated or collected arms. UN وينبغي دعوة الدول القادرة على القيام بذلك إلى توفير الدعم بالاستجابة للطلبات الموجهة من الدول الأعضاء بشأن جمع وتدمير الفائض من الأسلحة، أو الأسلحة المصادرة، أو المجمعة.
    We call upon States in a position to do so to provide greater technical assistance to mine-affected States. UN وندعو أيضا الدول التي باستطاعتها تقديم مزيد من المساعدة الفنية إلى الدول المتأثرة بالألغام أن تفعل ذلك.
    It calls upon all States in a position to do so to assist the Mission in this regard. UN ويطلب من جميع الدول التي بمقدورها مساعدة البعثة في هذا المجال أن تقوم بذلك.
    States in a position to do so should continue to research new verification methods and technologies to meet today's challenges and obligations. UN وينبغي للدول القادرة على إجراء البحوث في مجال الطرائق والتكنولوجيات الجديدة للتحقق أن تواصل القيام بذلك لكي يتسنى مجابهة التحديات والواجبات التي نواجهها اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more