"states in all regions" - Translation from English to Arabic

    • الدول في جميع مناطق
        
    • الدول في جميع المناطق
        
    • دولة في جميع مناطق
        
    • الدول في جميع أنحاء
        
    There are still serious and overwhelming gaps between these universally endorsed standards and the practices of States in all regions of the world. UN ولا تزال هناك ثغرات خطيرة وواسعة النطاق بين هذه المعايير التي تحظى بتأييد عالمي وممارسات الدول في جميع مناطق العالم.
    The project aims at assisting States in all regions of the world in taking concrete steps towards the ratification and implementation of the existing international instruments against terrorism. UN ويهدف المشروع إلى مساعدة الدول في جميع مناطق العالم على اتخاذ خطوات عملية من أجل التصديق على الصكوك الدولية القائمة لمكافحة الإرهاب وتنفيذها.
    In this context 16 delegations from the Group of 21 were of the view that the efforts that the international community has been undertaking in the fields of openness and transparency will only be crowned with lasting success when all States in all regions of the world feel that their participation in transparency measures serves their security interests. UN وفي هذا السياق ارتأى ٦١ وفدا من مجموعة اﻟ ١٢ أن الجهود التي ماانفك يبذلها المجتمع الدولي في ميادين الانفتاح والشفافية سوف تتوج بالنجاح الدائم فقط حين تشعر كافة الدول في جميع مناطق العالم بأن مشاركتها في تدابير الشفافية تخدم مصالحها اﻷمنية.
    States increasingly see the advantage of making the Security Council sanctions regime as effective as possible, and more and more States, in all regions, wish to take an active part in shaping its development. UN وترى الدول بصورة متزايدة الفائدة العائدة من جعل نظام جزاءات مجلس الأمن فعالا بقدر المستطاع، وتحدو عدد متزايد من الدول في جميع المناطق الرغبة في المشاركة بنشاط فـي تحديد شكل تطوره.
    Rather than abdicating responsibility, whether due to benign neglect, expediency or funding problems, and allowing large States to act unilaterally, it means holding all States in all regions to the same standards. UN فبدلا من التنصل عن المسؤولية، سواء عن طريق اﻹهمال المتعمد أو الانتهازية أو المشاكل المالية، والسماح للدول الكبرى بالعمل انفراديا، يتوجب أن تتصرف جميع الدول في جميع المناطق وفقا لنفس المعايير.
    During that period, COSPAS-SARSAT had defined the technical characteristics of emergency beacons to help ensure the use of one common standard worldwide; its space segment had been expanded to include instruments in the geostationary orbit, which now provided almost instantaneous alerts; the programme's membership had been expanded and now included 34 States in all regions of the world. UN وخلال تلك الفترة، حددت الخصائص التقنية لمنارات الطوارئ للمساعدة في ضمان استخدام معيار واحد في جميع أنحاء العالم؛ ووسع الجزء الفضائي منها لإدماج آليات في المدار الثابت بالنسبة للأرض تتيح إنذارات شبه آنية؛ ووسعت عضوية البرنامج لتضم الآن 34 دولة في جميع مناطق العالم.
    In recent years, reviews of existing or drafting of new environmental legislation and the training of legal advisers and the strengthening of institutions were carried out with support of various international organizations in many States in all regions of the world. Principle 12 UN وفي السنوات اﻷخيرة، جرت عمليات استعراض للتشريعات البيئية القائمة وصياغة لتشريعات جديدة، كما تم تدريب المستشارين القانونيين وتعزيز المؤسسات، بدعم من المنظمات الدولية في كثير من الدول في جميع أنحاء العالم.
    2. Also welcomes the States that have become parties to the Rome Statute of the International Criminal Court, and calls upon all States in all regions of the world that are not yet parties to the Rome Statute to consider ratifying or acceding to it without delay; UN 2 - ترحب أيضا بالدول التي أصبحت أطرافا في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية(1)، وتهيب بجميع الدول في جميع مناطق العالم التي لم تصبح بعد أطرافا في نظام روما الأساسي أن تنظر في التصديق عليه أو الانضمام إليه دون تأخير؛
    2. Welcomes the States that have become parties to the Rome Statute of the International Criminal Court in the past year, and calls upon all States in all regions of the world that are not yet parties to the Rome Statute to consider ratifying or acceding to it without delay; UN 2 - ترحب بالدول التي أصبحت أطرافا في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية() في السنة الماضية، وتهيب بجميع الدول في جميع مناطق العالم التي لم تصبح بعد أطرافا في نظام روما الأساسي أن تنظر في التصديق عليه أو الانضمام إليه دون تأخير؛
    2. Welcomes the States that have become parties to the Rome Statute of the International Criminal Court,1 and calls upon all States in all regions of the world that are not yet parties to the Rome Statute to consider ratifying or acceding to it without delay; UN 2 - ترحب بالدول التي أصبحت أطرافا في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية(1)، وتهيب بجميع الدول في جميع مناطق العالم التي لم تصبح بعد أطرافا في نظام روما الأساسي أن تنظر في التصديق عليه أو الانضمام إليه دون تأخير؛
    2. Welcomes the States that have become parties to the Rome Statute of the International Criminal Court in the past year, and calls upon all States in all regions of the world that are not yet parties to the Rome Statute to consider ratifying or acceding to it without delay; UN 2 - ترحب بالدول التي أصبحت أطرافا في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية() في السنة الماضية، وتهيب بجميع الدول في جميع مناطق العالم التي لم تصبح بعد أطرافا في نظام روما الأساسي أن تنظر في التصديق عليه أو الانضمام إليه دون تأخير؛
    2. Welcomes the States that have become parties to the Rome Statute of the International Criminal Court in the past year, and calls upon all States in all regions of the world that are not yet parties to the Rome Statute to consider ratifying or acceding to it without delay; UN 2 - ترحب بالدول التي أصبحت أطرافا في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية() في السنة الماضية، وتهيب بجميع الدول في جميع مناطق العالم التي لم تصبح بعد أطرافا في نظام روما الأساسي أن تنظر في التصديق عليه أو الانضمام إليه دون تأخير؛
    2. Welcomes the States that have become parties to the Rome Statute of the International Criminal Court in the past year, and calls upon all States in all regions of the world that are not yet parties to the Rome Statute to consider ratifying or acceding to it without delay; UN 2 - ترحب بالدول التي أصبحت أطرافا في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية() في السنة الماضية، وتهيب بجميع الدول في جميع مناطق العالم التي لم تصبح بعد أطرافا في نظام روما الأساسي أن تنظر في التصديق عليه أو الانضمام إليه دون تأخير؛
    2. Welcomes the States that have become parties to the Rome Statute of the International Criminal Court in the past year, and calls upon all States in all regions of the world that are not yet parties to the Rome Statute to consider ratifying or acceding to it without delay; UN 2 - ترحب بالدول التي أصبحت أطرافا في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية() في السنة الماضية، وتهيب بجميع الدول في جميع مناطق العالم التي لم تصبح بعد أطرافا في نظام روما الأساسي أن تنظر في التصديق عليه أو الانضمام إليه دون تأخير؛
    The Board learned about the OHCHR approach to universal periodic review follow-up, as well as on the support provided to a number of States in all regions under the Fund in 2013. UN واطَّلع المجلس على نهج المفوضية في متابعة الاستعراض الدوري الشامل، كما اطَّلع على الدعم الذي قُدم في إطار الصندوق إلى عدد من الدول في جميع المناطق عام 2013.
    Universality of participation is essential: it is important that all States in all regions feel that their participation in transparency measures serves their security interests. UN المشاركة العالمية ضرورية: ومن الأهمية بمكان أن تشعر جميع الدول في جميع المناطق بأن مشاركتها في تدابير الشفافية تحقق مصالحها في مجال الأمن.
    Although controlled delivery was widely used by States in all regions, the percentage of States having legislation permitting its use remained largely the same as in the previous reporting periods. UN ومع أن الدول في جميع المناطق استخدمت التسليم المراقب على نطاق واسع، ظلت نسبة الدول التي توجد لديها تشريعات تسمح باستخدامه هي نفسها إلى حد كبير كما في فترات الإبلاغ السابقة.
    States in all regions are facing multiple claims over land and associated resources, high levels of politicization of the issue and a lack of public administration capacity to address it. UN وتواجه الدول في جميع المناطق دعاوى متعددة بشأن الأرض والموارد المرتبطة بها وتشهد ارتفاع مستويات تسييس القضية وانعدام قدرة الإدارة العامة على معالجتها.
    Among the main pillars of these efforts is the UN-SPIDER knowledge portal, which serves as a gateway to space-based information that can support States in all regions in their disaster risk management and emergency response efforts. UN ومن بين الركائز الأساسية لهذه الجهود بوّابة برنامج سبايدر المعرفية التي تمثِّل منفذا إلى المعلومات الفضائية التي يمكن أن تدعم الدول في جميع المناطق في إدارتها لمخاطر الكوارث وجهودها من أجل الاستجابة في حالات الطوارئ.
    4. It is important that all States in all regions feel that their participation in transparency- and confidence-building measures serves their security interests and builds security with neighbours. UN 4 - ومن المهم أن تشعر جميع الدول في جميع المناطق بأن مشاركتها في تدابير بناء الشفافية والثقة تحقق مصالحها الأمنية وتؤدي إلى بناء الأمن مع جيرانها.
    Since October 2012, UNODC has provided technical assistance on trafficking in persons and smuggling of migrants to over 80 States in all regions of the world, upon their request, and with due consideration of the gender dimension of those crimes. UN ١٠- منذ تشرين الأول/أكتوبر 2012، قدَّم المكتب المساعدة التقنية بشأن الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين إلى أكثر من 80 دولة في جميع مناطق العالم، بناءً على طلبها، مع المراعاة الواجبة للبُعد الجنساني لتلك الجرائم.
    Although only a limited number of States in effect became parties to these two protocols, they encouraged many States in all regions of the world to abolish capital punishment progressively, either de jure or at least de facto. UN وعلى الرغم من أن عدداً محدوداً فقط من الدول أصبحت في الواقع أطرافاً في هذين البروتوكولين، فقد شجعت الكثير من الدول في جميع أنحاء العالم على إلغاء عقوبة الإعدام تدريجياً، إما بحكم القانون أو بحكم الواقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more