"states in that" - Translation from English to Arabic

    • الدول في هذا
        
    • الدول في ذلك
        
    • الدول في تلك
        
    • الدول في هذه
        
    • دول تلك
        
    • الأعضاء في تلك
        
    • الدول الأعضاء في ذلك
        
    Most importantly, it set forth the obligation of States in that area. UN وأهم من هذا كله أنه يبين التزام الدول في هذا المجال.
    International instruments and declarations have affirmed the responsibility of States in that regard. UN ولقد أكدت الصكوك والإعلانات الدولية مسؤولية الدول في هذا الشأن.
    The Secretary-General's report sets out the tools available to the international community to assist States in that regard. UN ويحدد تقرير الأمين العام الأدوات المتاحة للمجتمع الدولي لمساعدة الدول في هذا الصدد.
    The Commission renewed its willingness to assist States in that regard. UN وتؤكد اللجنة مرة أخرى استعدادها لمساعدة الدول في ذلك الصدد.
    In that context, reference was made to the contribution of the legislative assistance tools produced by the Office to assist States in that process. UN وفي ذلك السياق، أشير إلى مساهمة أدوات المساعدة التشريعية التي أنتجها المكتب لمساعدة الدول في تلك العملية.
    The Commission reaffirms its willingness to assist States in that regard and encourages them to make an official request for such assistance, if needed. UN وتجدّد اللجنة التأكيد على استعدادها لمساعدة الدول في هذا الشأن وتشجّعها على تقديم طلب رسمي للحصول على المساعدة إذا دعت الحاجة إليها.
    The role of States in that respect was also vital, but government policies should be limited to the protection of private interests. UN ودور الدول في هذا الصدد حيوي أيضاً، ولكن ينبغي أن تقتصر السياسات الحكومية على حماية المصالح الخاصة.
    Its source in customary international law, at least for some categories of crimes, would depend on the existence of general practice by States in that regard, together with the required opinio juris, to be determined by examining the conduct of States. UN ومصدره في القانون العرفي الدولي، على الأقل بالنسبة لبعض فئات الجرائم، يتوقف على وجود ممارسة عامة من قبل الدول في هذا الصدد، إلى جانب ما يلزم من إجماع الفقهاء، كي يتقرر عن طريق النظر في تصرف الدول.
    It was considered important to review the draft articles on monitoring and management in the light of the varying capabilities of States in that regard. UN واعتُبر أن من الهام مراجعة مشاريع المواد المتعلقة بالرصد والإدارة في ضوء تفاوت قدرات الدول في هذا الصدد.
    The Commission renewed its willingness to assist States in that regard and encouraged them to make an official request for such assistance, if needed. UN ثم جددت اللجنة استعدادها لمساعدة الدول في هذا الشأن، وشجعتها على تقديم طلب رسمي للحصول على هذه المساعدة عند الضرورة.
    As a host country of the United Nations and other international organizations, Austria believed that the practice of States in that field required harmonization. UN والنمسا بلد مضيف للأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى، وهي ترى من هذا المنطلق أن ممارسات الدول في هذا الميدان بحاجة إلى التنسيق.
    Speakers emphasized the importance of international and regional cooperation and of strengthening border controls and cooperation among various States in that area. UN وأكّد المتكلمون على أهمية التعاون الدولي والإقليمي، وأهمية تعزيز ضوابط الحدود والتعاون بين مختلف الدول في هذا المجال.
    We believe that cooperation between States in that regard should be increased and significantly strengthened. UN ونعتقد أنه تنبغي زيادة التعاون بين الدول في هذا الصدد وتعزيز ذلك التعاون تعزيزا كبيرا.
    Dispute settlement provisions that allow States access to technical assistance to pursue cases, and special funds to finance the legal costs incurred by States in that connection; UN `5` أحكام تسوية المنازعات التي تتيح للدول الوصول إلى المساعدة التقنية لمباشرة الدعاوى والأموال الخاصة لتمويل التكاليف القانونية التي تتكبدها الدول في هذا الصدد؛
    International efforts should complement measures taken at the national level and should contribute to enhancing the capacity of States in that context. UN وينبغي أن تكون الجهود الدولية مكملة للتدابير التي تتخذ على الصعيد الوطني، وأن تسهم في تعزيز قدرات الدول في هذا السياق.
    It is thus imperative to enhance cooperation and assistance to those States in that regard. UN بالتالي، من الضروري تعزيز التعاون ومساعدة تلك الدول في ذلك الصدد.
    We understand the concerns expressed by a number of States in that regard. UN نحن نتفهم المخاوف التي أعرب عنها عدد من الدول في ذلك الصدد.
    The international community therefore has a genuine interest in, and a legitimate right to press for, a commitment on the part of all States in that regard. UN لذلك فإن للمجتمع الدولي مصلحة حقيقية وحق مشروع في الضغط للحصول على التزام من جانب جميع الدول في ذلك الشأن.
    But the States in that group are at different stages of macroeconomic and financial stability and sustained economic growth because of the particular characteristics of their individual situations owing to internal and external factors. UN لكن الدول في تلك المجموعة تمر بمراحل مختلفة من الاستقرار المالي واستقرار الاقتصاد الكلي والنمو الاقتصادي المستدام بسبب السمات الخاصة التي تتصف بها أوضاع كل منها منفردة بسبب عوامل داخلية وخارجية.
    The Union also attaches considerable importance to the restoration of confidence and to normalization of bilateral relations between States in that region. UN كما يعلق الاتحاد أهمية كبرى على استعادة الثقة وتطبيع العلاقات الثنائية بين الدول في تلك المنطقة.
    To our mind, an increase in the number of the members of the Security Council in that category should take into account the legitimate interest of States of Central and Eastern Europe in having an additional, non-permanent seat since in recent years the number of States in that region has doubled. UN ونرى أن تراعى في أي زيادة في عدد أعضاء مجلس اﻷمن من تلك الفئة المصالح المشروعة لدول وسط أوروبا وشرقها في أن تكون لها مقاعد إضافية غير دائمة؛ حيث تضاعف عدد الدول في هذه المنطقة في السنوات اﻷخيرة.
    It empowered the Ministerial Council to hold consultations with States in that region to find a solution to this crisis. UN وكلف المجلس الأعلى المجلس الوزاري بإجراء مشاورات مع دول تلك المنطقة لإيجاد حل لهذه الأزمة.
    The full engagement of Member States in that process maintains their confidence in the final outcomes. UN والانخراط الكامل للدول الأعضاء في تلك العملية يبقي على ثقتها في النتائج النهائية.
    The Assembly has a lot to learn from Member States in that regard. UN ولدى الجمعية الكثير الذي يتعين أن تتعلمه من الدول الأعضاء في ذلك الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more