"states may wish" - Translation from English to Arabic

    • وقد تود الدول
        
    • وقد ترغب الدول
        
    • قد ترغب الدول
        
    • فقد ترغب الدول
        
    • قد ترغب الدولة
        
    • ربما تود الدول
        
    • قد تود الدول
        
    • قد تودّ الدول
        
    • فربما تود الدول
        
    • وربما تود الدول
        
    • لعل الدول
        
    • فقد تود الدول
        
    • لعلّ الدول
        
    • لعلَّ الدول
        
    • ولعل الدول
        
    Member States may wish to hold further dialogue on this issue. UN وقد تود الدول الأعضاء أن تواصل الحوار بشأن هذه المسألة.
    Member States may wish to include this information in the oral statements delivered by their representatives under this item. UN وقد تود الدول الأعضاء أن تدرج تلك المعلومات في الكلمات الشفوية التي يدلي بها ممثلوها في إطار هذا البند.
    Therefore, as a definitive solution might not be feasible at this stage, Member States may wish to address this question within the framework of the review. UN ولذلك، فإن أي حل نهائي قد لا يكون ممكنا في هذه المرحلة، وقد ترغب الدول الأعضاء في تناول هذه المسألة في إطار الاستعراض.
    The Member States may wish to consider promoting and supporting the development of such networks at the national, regional and international levels. UN وقد ترغب الدول الأعضاء في النظر في تشجيع ودعم إقامة مثل هذه الشبكات على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.
    In the meantime, Member States may wish to consider forms of limitation in the use of the veto. UN وفي الوقت ذاته، قد ترغب الدول الأعضاء في النظر في أشكال الحد من استخدام حق النقض.
    Accordingly, while this is clearly a matter for them to decide, Member States may wish to: UN ومن ثم، فقد ترغب الدول الأعضاء فيما يلي، رغم أن البت في هذه المسألة متروك لها بدون شك:
    12. If needed, the reports should be accompanied by sufficient copies in one of the working languages (English, French, Russian or Spanish) of all other supplementary documentation which the reporting States may wish to have distributed to all members of the Committee in connection with their reports. UN 12- وإذا اقتضى الأمر، وجب أن ترفق بالتقارير نسخ كافية بإحدى لغات العمل (الإنكليزية أو الفرنسية أو الإسبانية أو الروسية) من جميع الوثائق التكميلية الأخرى التي قد ترغب الدولة مقدمة التقرير في توزيعها على جميع أعضاء اللجنة بصدد تقريرها.
    Member States may wish to include this information in the oral statements delivered by their representatives under this item. UN وقد تود الدول الأعضاء أن تدرج تلك المعلومات في الكلمات الشفوية التي يدلي بها ممثلوها في إطار هذا البند.
    Member States may wish to include this information in the oral statements delivered by their representatives under this item. UN وقد تود الدول الأعضاء أن تدرج تلك المعلومات في الكلمات الشفوية التي يدلي بها ممثلوها في إطار هذا البند.
    Member States may wish to consider strengthening national data and information systems and the use of energy systems analysis and integrated assessment tools. UN وقد تود الدول الأعضاء النظر في تعزيز نظم البيانات والمعلومات الوطنية واستخدام تحليل نظم الطاقة وأدوات التقييم المتكامل.
    Member States may wish to consider drafting a convention on the deployment and utilization of international urban search and rescue teams. UN وقد تود الدول الأعضاء أن تنظر في وضع مشروع اتفاقية بشأن نشر واستخدام أفرقة حضرية دولية للبحث والإنقاذ.
    States may wish to discuss the modalities for implementing this recommendation. UN وقد تود الدول أن تبحث طرائق تنفيذ هذه التوصية.
    Member States may wish to include this information in the oral statements delivered by their representatives under this item. UN وقد ترغب الدول الأعضاء في إدراج هذه المعلومات في بياناتها الشفوية التي يلقيها ممثلوها في نطاق هذا البند.
    Member States may wish to include this information in the oral statements delivered by their representatives under this item. UN وقد ترغب الدول الأعضاء في إدراج هذه المعلومات في بياناتها الشفوية التي يلقيها ممثلوها في نطاق هذا البند.
    Member States may wish to include this information in the oral statements delivered by their representatives under this item. UN وقد ترغب الدول الأعضاء في إدراج هذه المعلومات في بياناتها الشفوية التي يلقيها ممثلوها في نطاق هذا البند.
    Thus, the proposed agenda does not prejudice issues on which Member States may wish to focus in the future. UN ومن ثم، فإن جدول الأعمال المقترح لا يضر بالمسائل التي قد ترغب الدول الأعضاء في التركيز عليها في المستقبل.
    Accordingly, the Member States may wish to consider increasing the special allowance of the President and the Vice-President of the Court and the Tribunals. UN وبناء على ذلك، قد ترغب الدول الأعضاء في النظر في زيادة البدل الخاص لرؤساء محكمة العدل الدولية والمحكمتين ونوابهم.
    Therefore, Member States may wish to consider alternative means of ensuring stable core funding. UN وعليه، قد ترغب الدول الأعضاء في النظر في وسائل بديلة لضمان استقرار التمويل الأساسي.
    However, member States may wish to provide additional guidance. UN ومع ذلك، فقد ترغب الدول الأعضاء في تقديم توجيهات إضافية.
    12. If needed, the reports should be accompanied by sufficient copies in one of the working languages (English, French, Russian or Spanish) of all other supplementary documentation which the reporting States may wish to have distributed to all members of the Committee in connection with their reports. UN 12- وإذا اقتضى الأمر، وجب أن ترفق بالتقارير نسخ كافية بإحدى لغات العمل (الإنكليزية أو الفرنسية أو الإسبانية أو الروسية) من جميع الوثائق التكميلية الأخرى التي قد ترغب الدولة مقدمة التقرير في توزيعها على جميع أعضاء اللجنة بصدد تقريرها.
    Since differences remain on the category of seats and the size of an expanded Security Council, Member States may wish to consider the following options: UN بما أنه لا تزال هناك خلافات حول فئة المقاعد وحجم مجلس الأمن بعد توسيعه، ربما تود الدول الأعضاء أن تنظر في الخيارات التالية:
    Thus, Member States may wish to consider requesting a technical study which will explore the various options. UN ولذلك، قد تود الدول الأعضاء النظر في طلب دراسة تقنية تستكشف مختلف الخيارات.
    This chapter does not address all of the situations where States may wish to develop non-mandatory rules. UN 47- لا يتناول هذا الفصل جميع الأوضاع التي قد تودّ الدول أن تضع فيها قواعد غير إلزامية.
    In light of these critical elements, which are discussed below, and of the lessons learned from constraints on mainstreaming and integrating issues of concern to small island developing States into the work programmes of United Nations entities, Member States may wish, inter alia, to consider the issues set out below. A. Mainstreaming UN وفي ضوء هذه العناصر الحاسمة، التي ستتناولها المناقشة الواردة أدناه، والدروس المستفادة من القيود التي تعتري تعميم المسائل التي تنشغل بها الدول الجزرية الصغيرة النامية ودمجها في صلب برامج عمل كيانات الأمم المتحدة، فربما تود الدول الأعضاء أن تنظر، في جملة أمور، في مسائل معروضـة أدناه.
    Member States may wish to include this information in the oral statements delivered by their representatives under this item. UN وربما تود الدول الأعضاء أن تدرج تلك المعلومات في البيانات الشفوية التي يدلي بها ممثلوها في اطار هذا البند.
    In considering the level of resources of the facility, Member States may wish to keep in view the aspects referred to in paragraphs 50 and 51 above. UN وعند النظر في مستوى موارد المرفق، لعل الدول اﻷعضاء تأخذ في الحسبان الجوانب المشار إليها في الفقرتين ٥٠ و ٥١ أعلاه.
    Furthermore, since the United Nations is about to shift to a new management system, reforming the outdated IMIS, Member States may wish to include in the said reform the possibility of accommodating other currencies, such as the euro. UN وعلاوة على ذلك، وبالنظر إلى أن الأمم المتحدة بصدد التحول إلى نظام جديد للإدارة، وذلك بإصلاح نظام المعلومات الإدارية المتكامل القديم العهد، فقد تود الدول الأعضاء أن تدرج في الإصلاح المذكور إمكانية استيعاب عملات أخرى كاليورو.
    In Rule 36, Member States may wish to consider deleting: UN في القاعدة 36، لعلّ الدول الأعضاء تودّ أن تنظر في حذف:
    Based on the contents of this report and of those discussions, member States may wish to consider the following elements: UN وبناء على محتويات هذا التقرير وتلك المناقشات، لعلَّ الدول الأعضاء تود النظر في العناصر التالية:
    Member States may wish to reflect on the following: UN ولعل الدول الأعضاء ترغب في التفكير فيما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more