"states members of the association of south-east" - Translation from English to Arabic

    • الدول الأعضاء في رابطة
        
    • للدول اﻷعضاء في رابطة
        
    We commend the States members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) for their initiative to convene this plenary meeting of the fifty-ninth session devoted to the recent tragic event that literally shook the world. UN ونثني على الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا لمبادرتها إلى الدعوة لعقد هذه الجلسة العامة من جلسات الدورة التاسعة والخمسين المكرسة للحدث الأليم الذي هز العالم مؤخرا هزا.
    Myanmar, along with the other States members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), will work together at the regional and international levels to bring about the effective implementation of the Programme of Action. UN وستعمل ميانمار، مع غيرها من الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، على الصعيدين الإقليمي والدولي لتحقيق التنفيذ الفعال لبرنامج العمل هذا.
    83. The Commission for the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone, comprising the Ministers for Foreign Affairs of the States members of the Association of South-East Asian Nations, was established in accordance with article 8 of the Treaty of Bangkok and inaugurated in July 1999. UN 83 - ووفقا للمادة 8 من معاهدة بانكوك، أنشئت لجنة جنوب شرق آسيا المعنية بإقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية. وتضم اللجنة وزراء خارجية الدول الأعضاء في رابطة دول جنوب شرق آسيا، وقد افتتحت أعمالها في تموز/يوليه 1999.
    43. The Commission for the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone, comprising the Ministers for Foreign Affairs of the States members of the Association of South-East Asian Nations, was established in accordance with article 8 of the Treaty of Bangkok and inaugurated in July 1999. UN 43 - ووفقا للمادة 8 من معاهدة بانكوك، أنشئت لجنة جنوب شرق آسيا المعنية بإقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية. وتضم اللجنة وزراء خارجية الدول الأعضاء في رابطة دول جنوب شرق آسيا، وقد افتتحت أعمالها في تموز/يوليه 1999.
    ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL On behalf of the Permanent Representatives to the United Nations of the States members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), I have the honour to transmit to you herewith the text of a statement issued by the Foreign Ministers of ASEAN on Cambodia. UN باسم الممثلين الدائمين لدى اﻷمم المتحدة للدول اﻷعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، أتشرف بأن أحيل إليكم طيا نص بيان صادر عن وزراء خارجية رابطة أمم جنوب شرقي آسيا بشأن كمبوديا.
    92. The representative of Thailand, speaking on behalf of the States members of the Association of South-East Asian Nations that are Members of the United Nations, expressed his appreciation to the Chairman for his able leadership, which had made possible the conclusion of the work of the Ad Hoc Committee on the Convention. UN 92- وأعرب ممثل تايلند، نيابة عن الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا التي هي أعضاء في الأمم المتحدة، عن تقديره للرئيس على قيادته القديرة التي مكنت من اتمام أعمال اللجنة المخصصة المتعلقة بالاتفاقية.
    102. Mr. Mabilangan (Philippines), speaking on behalf of the States members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), said that ASEAN associated itself with the statement made by the representative of Guyana on behalf of the Group of 77 and China. UN 102- السيد مابيلنغان (الفلبين): قال نيابة عن الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا إن الرابطة تضم صوتها إلى صوت ممثل غيانا الذي أدلى ببيان نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    15. Ms. López (Philippines), speaking on behalf of the States members of the Association of South-East Nations (ASEAN), said that those States fully supported the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Group of 77 and China. UN ١٥ - السيدة لوبيز )الفلبين(، تكلمت بالنيابة عن الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، فقالت إن تلك الدول تؤيد تماما البيانات التي أدلى بها ممثل إندونيسيا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    5. The growth in South-South trade had been driven, in particular, by East Asia -- initially by States members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) and more recently by China, whose booming domestic economy was drawing in imports from both developing and developed countries. UN 5 - إن النمو في التجارة بين الجنوب والجنوب قد قادته بشكل خاص شرق آسيا - أي الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا في البداية ثم في وقت أحدث الصين، التي يجلب اقتصادها الداخلي المزدهر واردات من كل من البلدان النامية والبلدان المتقدمة.
    17. Mr. Kittikhoun (Lao People's Democratic Republic), speaking on behalf of the States members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), supported the statement made by the representative of Venezuela on behalf of the Group of 77 and China. UN 17 - السيد كيتيخوم (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية): تكلم باسم الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا فأعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل فنزويلا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Reference was made to the joint efforts of the States members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) and China in pursuit of a drug-free ASEAN by the year 2015 through the implementation of a regional plan of action. UN كما أشير إلى الجهود المشتركة التي بذلتها الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا (آسيان) والصين سعيا وراء جعل منطقة آسيان خالية من المخدرات بحلول عام 2015 من خلال تنفيذ خطة عمل اقليمية.
    65. Ms. Rustam (Indonesia) associated her delegation with the statement given by Malaysia on behalf of the States members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN). UN 65 - السيدة رستم (إندونيسيا): أعلنت انضمام وفدها إلى البيان الذي أدلت به ماليزيا باسم الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    23. Mr. Atsavapranee (Thailand), speaking on behalf of the States members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), noted with satisfaction the comprehensive restructuring and revitalization of DPI within the larger framework of the reform of the United Nations. UN 23 - السيد أتسافابراني (تايلند): تكلَّم باسم الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا فلاحظ مع الارتياح عملية إعادة التشكيل والإحياء الشاملة التي جرت لإدارة شؤون الإعلام في إطار العملية الأوسع نطاقا لإصلاح الأمم المتحدة.
    20. Mr. Hasmi (Malaysia), speaking on behalf of the States members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), said that those countries, which had a very young population, attached great importance to the promotion and protection of the rights of the child, which had been placed in the forefront of their policy for cooperation on economic and social development and issues. UN 20 - السيد هاسمي (ماليزيا): تكلم بالنيابة عن الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا (آسيان)، فقال إن تلك البلدان، التي لديها سكان صغار السن جدا، تعلق أهمية كبيرة على تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، التي وضعتها في صدارة سياستها المتعلقة بالتعاون في التنمية والقضايا الاقتصادية والاجتماعية.
    11. At the same meeting, statements were made by the following members of the Commission: China, Cuba, Indonesia, Japan, Philippines (on behalf of the States members of the Association of South-East Asian Nations), Sri Lanka (on behalf of the Asian Group). UN 11- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثلو البلدان التالية الأعضاء في اللجنة ببيانات: إندونيسيا، سري لانكا (نيابة عن مجموعة الدول الآسيوية)، الصين، الفلبين (نيابة عن الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا)، كوبا، اليابان.
    11. Mr. Soeriaatmadjz (Indonesia), speaking on behalf of the States members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), drew attention to the valuable work done by the Scientific Committee over more than four decades in the dissemination of information on the risks to health and the environment of exposure to radiation. UN 11 - السيد سرايات ماديا (إندونيسيا): تكلم باسم الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا فأبرز العمل القيم الذي أنجزته اللجنة العلمية خلال ما يربو على أربعة عقود في مجال نشر المعلومات المتعلقة بأخطار التعرض للإشعاع على الصحة وعلى البيئة.
    13. Mr. Mabilangan (Philippines), speaking on behalf of the States members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), said that the ASEAN countries attached great importance to the issue of human resources management and commended the dedication of the Secretary-General and the Organization's staff. He paid tribute to those who had given their lives in the service of the United Nations. UN 13 - السيد مابيلانغان (الفلبين): قال، متحدثا باسم الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، إن بلدان الرابطة تولي أهمية كبيرة لمسألة إدارة الموارد البشرية وأثنى على تفاني الأمين العام وموظفي المنظمة وأشاد بالأفراد الذين ضحوا بحياتهم في خدمة الأمم المتحدة.
    (c) Representatives of States members of the Association of South-East Asian Nations, including Brunei Darussalam, Cambodia, Indonesia, the Lao People's Democratic Republic, Malaysia, Myanmar, the Philippines, Singapore, Thailand and Viet Nam, attended a high-level meeting of experts on the Convention and the Protocols thereto in Hanoi, from 8 to 10 August 2001. UN (ج) حضر ممثلو الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، وهي اندونيسيا وبروني دار السلام وتايلند وجمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية وسنغافورة والفلبين وفييت نام وكمبوديا وماليزيا وميانمار، اجتماع خبراء رفيع المستوى بشأن الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، وذلك في هانوي من 8 الى 10 آب/أغسطس 2001.
    In that regard, the Commission was informed of several regional initiatives, particularly the initiative of the States members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) and China in elaborating an action plan and a political declaration to counter the drug problem, as well as the declaration adopted by the States of Central Asia at a conference held in Tashkent to strengthen regional cooperation to combat drug trafficking and abuse. UN وفي ذلك الصدد، جرى ابلاغ لجنة المخدرات بعدة مبادرات اقليمية، وخصوصا مبادرة الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا (الآسيان) والصين، في صوغ خطة عمل واعلان سياسي لمكافحة مشكلة المخدرات، وكذلك الاعلان الذي اعتمدته دول آسيا الوسطى في مؤتمر عقد في طشقند لتعزيز التعاون الاقليمي على مكافحة الاتجار بالعقاقير وتعاطيها.
    Expenditure in Asia (South and East Asia and the Pacific) grew 15 per cent due mainly to increased alternative development delivery in the Lao People's Democratic Republic and Myanmar, and to new subregional activities in States members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) and China under the ASEAN and China Cooperative Operations in Response to Dangerous Drugs (ACCORD) Plan of Action. UN كما زادت النفقات في آسيا (جنوبي آسيا وشرقي آسيا والمحيط الهادئ) بنسبة 15 في المائة ويعزى ذلك بصفة رئيسية إلى زيادة انجاز مشاريع التنمية البديلة في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار والأنشطة دون الاقليمية الجديدة في الدول الأعضاء في رابطة جنوب شرقي آسيا (آسيان) والصين في اطار خطة العمل المشتركة بين آسيان والصين بشأن العمليات التعاونية للتصدي للمخدرات الخطرة (خطة عمل أكورد).
    On behalf of the Permanent Representatives to the United Nations of the States members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), I have the honour to transmit to you herewith the text of a statement issued by the Foreign Ministers of ASEAN on Cambodia on 22 July 1993. UN أتشرف أن أحيل طيه، باسم الممثلين الدائمين للدول اﻷعضاء في رابطة بلدان جنوب شرق آسيا، لدى اﻷمم المتحدة، نص بيان أصدره وزراء خارجية الرابطة في ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٣ بشأن كمبوديا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more