"states members of the group" - Translation from English to Arabic

    • الدول الأعضاء في مجموعة
        
    • الدول الأعضاء في المجموعة
        
    • دول أعضاء في مجموعة
        
    • للدول الأعضاء في مجموعة
        
    The call of States members of the Group of 20 to encourage coherent approaches in the various organizations to which they belonged was also noted. UN وأُحيط علما أيضا بدعوة الدول الأعضاء في مجموعة العشرين إلى تشجيع اتباع نهوج متسقة في شتى المنظمات التي تنتسب إليها.
    Recently, States members of the Group of least developed countries (LDCs) held a review of the Brussels Programme of Action. UN ومؤخرا، أجرت الدول الأعضاء في مجموعة البلدان الأقل نموا استعراضا لبرنامج عمل بروكسل.
    States members of the Group of 77 and China and the Alliance of Small Island States, as well as many other countries, accepted the Chairman's decision text. UN وقبل نص قرار الرئيس الدول الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين وتحالف الدول الجزرية الصغيرة، وكذلك العديد من البلدان الأخرى.
    Ministerial Declaration adopted at the thirty-eighth annual meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the States members of the Group of 77 UN الإعلان الوزاري المعتمد في الاجتماع السنوي الثامن والثلاثين لوزراء خارجية الدول الأعضاء في مجموعة السبعة والسبعين
    This compelled States members of the Group to abstain in the voting on this important resolution. UN وهذا ما دفع الدول الأعضاء في المجموعة إلى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار المهم هذا.
    Ministerial Declaration adopted at the thirty-seventh annual meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the States members of the Group of 77 UN الإعلان الوزاري الذي اعتُمد في الاجتماع السنوي السابع والثلاثين لوزراء خارجية الدول الأعضاء في مجموعة الـ 77
    It cooperates particularly with the States members of the Group of seventy-seven, the Non-Aligned Movement and the Organization of Islamic Cooperation. UN وهي تتعاون بشكل خاص مع الدول الأعضاء في مجموعة السبعة والسبعين وحركة عدم الانحياز ومنظمة التعاون الإسلامي.
    The States members of the Group of 77 hoped that the Committee would be able to adopt the draft resolution without a vote. UN وتأمل الدول الأعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ في أن تستطيع اللجنة اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    A statement was made by the representative of the Plurinational State of Bolivia on behalf of the States members of the Group of 77 and China. UN وأدلى ببيان ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات باسم الدول الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين.
    The representative of the Plurinational State of Bolivia made a statement on behalf of the States members of the Group of 77 and China, as well as Turkey. UN أدلى ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات ببيان باسم الدول الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، فضلا عن تركيا.
    The representative of the Plurinational State of Bolivia made a statement on behalf of the States members of the Group of 77 and China. UN أدلى ببيان ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات باسم الدول الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين.
    The representative of the Plurinational State of Bolivia made a statement on behalf of the States members of the Group of 77 and China, and orally revised the draft resolution. UN وأدلى ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات ببيان باسم الدول الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، ونقح مشروع القرار شفويا.
    36. We call for an end to the use of media in any way that might disseminate distorted information against States members of the Group of 77 in complete disregard of the principle of international law. UN ٣٦ - وندعو إلى وضع حدّ لاستخدام وسائط الإعلام بأي شكل من الأشكال من شأنه أن ينشر معلوماتٍ مغلوطة ضد الدول الأعضاء في مجموعة الـ 77 في تجاهل تام لمبادئ القانون الدولي.
    As mentioned above, special investigative techniques were allowed only to a limited extent in the States members of the Group of Latin American and Caribbean States. UN ٦٤- لا يُسمح، كما ذُكر أعلاه، باستخدام أساليب التحري الخاصة إلاَّ على نطاق محدود في الدول الأعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Speakers highlighted tools available for information on requirements for mutual legal assistance, such as the country-specific guides published by the States members of the Group of Eight and the Group of Twenty. UN وأبرز المتكلمون الأدوات المتاحة للحصول على معلومات عن الاحتياجات من المساعدة القانونية المتبادلة، مثل الأدلة القُطرية التي تنشرها الدول الأعضاء في مجموعة الثمانية ومجموعة العشرين.
    The representative of the Plurinational State of Bolivia made a statement, on behalf of the States members of the Group of 77 and China, and further orally revised the draft resolution. UN وأدلى ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات ببيان، باسم الدول الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، وأدخل تنقيحا شفويا آخر على مشروع القرار.
    In this context, they renew their commitment to strengthen the role of the Committee for Programme and Coordination and encourage States members of the Group of 77 and China to fill all the vacancies of the Committee assigned to the regional groups where they participate. UN وفي هذا السياق، يجددون التزامهم بتدعيم دور لجنة البرنامج والتنسيق، ويشجعون الدول الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين على ملء جميع شواغر لجنة البرنامج والتنسيق المخصصة للمجموعات الإقليمية التي تشارك فيها.
    No assistance was requested by the States members of the Group of Western European and Other States that reported partial compliance with the article under review. UN 31- لم تُطلب أية مساعدة من قبل الدول الأعضاء في مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى التي أبلغت عن امتثالها الجزئي للمادة المستعرضة.
    However, some States members of the Group had paid their contributions to the international tribunals and the capital master plan in full. UN بيد أن بعض الدول الأعضاء في المجموعة قد سددت اشتراكاتها للمحكمتين الدوليتين والمخطط العام لتجديد مباني المقر بالكامل.
    We also wish to pay tribute to the States members of the Group of 77 and China for their unity and support to South Africa during our chairmanship. UN كما نود أن نحيِّي الدول الأعضاء في المجموعة على وحدتها ودعمها لجنوب أفريقيا أثناء فترة رئاستنا.
    We appreciate the fact that a version of the proposal has been well received by a large number of Member States, including States members of the Group of 77 and China. UN نحن نقدر أن عددا كبيرا من الدول الأعضاء،بما فيها دول أعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، قد استحسنت إحدى صيغ الاقتراح.
    Consequently, Kazakhstan pins its hopes on the successful outcome of the International Conference of Ministers of Transport of States members of the Group of Landlocked Developing Countries, to be held in 2003, with the participation of representatives of international organizations and donor countries. UN لذلك، فإن كازاخستان تعلِّق آمالها على نجاح نتائج المؤتمر الدولي لوزراء النقل للدول الأعضاء في مجموعة البلدان النامية غير الساحلية، المقرر أن ينعقد في عام 2003، بمشاركة ممثلي المنظمات الدولية والبلدان المانحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more