"states naval" - Translation from English to Arabic

    • البحرية التابعة للولايات
        
    • البحرية للولايات
        
    • البحري للولايات
        
    • بحرية الولايات
        
    • لبحرية الولايات
        
    • التابعان للولايات
        
    • لسفن أسطول الولايات
        
    En route, the United States naval forces at Soorbya Oilfield inspected the tanker on the same day. UN وفي الطريق قامت القوات البحرية التابعة للولايات المتحدة في حقل النفط سوربيا بتفتيش الناقلة في اليوم نفسه.
    Citing the possibility of the closure of the United States naval Air Station and the delicate state of the economy, UBP claimed that the vote had been a referendum on the future of the Territory. UN وأعلن حزب برمودا المتحد، مشيرا إلى إمكانية إغلاق المحطة الجوية البحرية التابعة للولايات المتحدة وإلى الحالة الاقتصادية الهشة، أن الاقتراع كان بمثابة استفتاء على مستقبل اﻹقليم.
    Although some were returned to Haiti, a large number were taken to the United States naval base at Guantánamo Bay, Cuba, where their asylum applications were pre-screened by immigration officers. UN ورغم أن بعض هؤلاء أعيدوا الى هايتي، فقد أخذ عدد كبير الى القاعدة البحرية التابعة للولايات المتحدة في خليج غوانتانامو بكوبا، حيث أجرى موظفو الهجرة استعراضا مسبقا لطلبات اللجوء التي تقدموا بها.
    His delegation welcomed the closure of the United States naval base at Roosevelt Roads. UN والوفد الكوبى سعيد بالإغلاق النهائى لهذه القاعدة البحرية للولايات المتحدة فى طرق روزفلت.
    84. In 1992, the territorial Government and the United States Department of Defense reached an agreement to transfer some 51 hectares of land from the United States naval Air Base to Guam's civilian airport. UN ٨٤ - وفي عام ١٩٩٢، توصلت حكومة الاقليم ووزارة الدفاع في الولايات المتحدة الى اتفاق يقضي بنقل نحو ١٥ هكتارا من اﻷراضي من القاعدة الجوية البحرية للولايات المتحدة الى المطار المدني لغوام.
    The United States naval Hospital serves military personnel and dependents as well as veterans. UN ويقدم المستشفى البحري للولايات المتحدة العلاج للأفراد العسكريين ومُعاليهم ولقدامى المحاربين.
    In addition, there is the United States naval Hospital and some 17 medical and 7 dental clinics. UN وبالاضافة إلى ذلك، يوجد مستشفى بحرية الولايات المتحدة ونحو ١٧ عيادة طبية و٧ عيادات لﻷسنان.
    With respect to the situation in Vieques, Congress should have acted more effectively to protect the environment, while defending federal property and the United States naval forces' right to conduct training exercises. UN وفيما يتعلق بحالة فيكيس، كان يتعين على الكونغرس أن يتصرف بفعالية أكبر لحماية البيئة في الوقت الذي يدافع فيه عن الممتلكات الاتحادية وحق القوات البحرية التابعة للولايات المتحدة في إجراء التدريبات.
    At 0200 hours, 19 December 2001, the United States naval forces approached and surrounded the vessel and attacked the ship and its crew aggressively. UN وفي الساعة 00/02 من يوم 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، اقتربت القوات البحرية التابعة للولايات المتحدة وحاصرت السفينة وهاجمتها هي وطاقمها بشكل عدواني.
    100. The IMB report of the attempted hijacking was received by United States naval forces that were operating in the open ocean far off the Somali coast. UN 100 - وقد تلقت القوات البحرية التابعة للولايات المتحدة العاملة في عرض المحيط بعيداً عن الساحل الصومالي تقرير المكتب البحري الدولي بشأن محاولة الاختطاف.
    In 1992 the Government of the United States of America continued its policy of interdiction and by May 1992 had interdicted and transferred to the United States naval Base at Guantanamo Bay, Cuba, a total of 41,019 Haitians. UN وفي عام ٢٩٩١، واصلت حكومة الولايات المتحدة سياسة المنع وقامت حتى أيار/مايو ٢٩٩١ بمنع ما بلغ مجموعه ٩١٠ ١٤ من الهايتيين ونقلتهم إلى القاعدة البحرية التابعة للولايات المتحدة في خليج غوانتانامو بكوبا.
    2. Since January 2002, the five mandate holders have been following the situation of detainees held at the United States naval Base at Guantánamo Bay. UN 2- ويعكف المكلفون بالخمس ولايات، منذ كانون الثاني/يناير 2002، على متابعة حالة المحتجزين في القاعدة البحرية التابعة للولايات المتحدة الأمريكية في خليج غوانتانامو.
    V. Military issues 35. Guam was administered by the United States Navy until 1950, and remains the site of extensive United States naval and air force installations. UN 35 - ظلت القوات البحرية التابعة للولايات المتحدة تتولى إدارة غوام إلى غاية عام 1950. ولا تزال غوام موقعا لمنشآت واسعة خاصة بالقوات البحرية والقوات الجوية التابعة للولايات المتحدة.
    Doctorate Degree in Marine Sciences, Policy, Strategy and Decision Making, Brazilian Naval War College, 1997 and United States naval War College, 1998 UN حصل على درجة دكتوراه في العلوم البحرية والسياسة العامة والاستراتيجية وصنع القرار من الكلية الحربية البحرية البرازيلية، في عام 1997 ومن الكلية الحربية البحرية للولايات المتحدة في عام 1998
    With respect to the situation in Vieques, Congress should have acted more effectively to protect the environment and to defend federal property and the United States naval forces' right to conduct training exercises. UN وفيما يتعلق بالحالة في فييكيس، يتعين على الكونغرس أن يعمل بفعالية أكبر لحماية البيئة والدفاع عن الممتلكات الاتحادية وحق القوات البحرية للولايات المتحدة في إجراء عمليات تدريبية.
    Lecturer, International Law Program, United States naval War College, Newport, Rhode Island, United States of America, 1959 UN مُحاضر في برنامج القانون الدولي، الكلية الحربية البحرية للولايات المتحدة، نيوبورت، رود آيلاند، الولايات المتحدة الأمريكية، 1959
    Fourteen detainees had been transferred from classified locations to Department of Defense custody at the United States naval base at Guantánamo Bay, Cuba. UN وقد نُقل أربعة عشر محتجزاً من مواقع سرية إلى سجن وزارة الدفاع الموجود في القاعدة البحرية للولايات المتحدة في خليج غوانتانامو بكوبا.
    The Commission also raised the question of military bases on the island, in particular, the United States naval Air Station, which, in its view, should be returned to civilian use. UN وأثارت اللجنة أيضا مسألة القواعد العسكرية في الجزيرة، وبخاصة المحطة الجوية البحرية للولايات المتحدة، التي ترى اللجنة أنه ينبغي إعادتها إلى الاستعمال في الأغراض المدنية.
    The Commission also raised the question of military bases on the island, in particular the United States naval Air Station, which, in its view, should be returned to civilian use. UN وأثارت اللجنة أيضا مسألة القواعد العسكرية في الجزيرة، وبخاصة المحطة الجوية البحرية للولايات المتحدة، التي ترى اللجنة أنه ينبغي العودة إلى استعمالها في اﻷغراض المدنية.
    The United States naval Hospital serves military personnel and dependents as well as veterans. UN ويقدم المستشفى البحري للولايات المتحدة المعالجة للأفراد العسكريين وأفراد عائلاتهم ولقدامى المحاربين.
    The United States naval Hospital serves military personnel and dependants, as well as veterans. UN ويقدم مستشفى بحرية الولايات المتحدة العلاج للأفراد العسكريين ومُعاليهم ولقدامى المحاربين.
    Additionally the Commissioner of Police meets with officials from the United States naval Criminal Investigation Services to discuss matters of mutual concern. UN وبالإضافة إلى ذلك يجتمع مفوض الشرطة بالمسؤولين من دوائر التحقيقات الجنائية التابعة لبحرية الولايات المتحدة لمناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    9. According to press reports, 4/ in October 1995, Mr. Grant Gibbons, then Finance Minister of Bermuda, announced the closure of the following military bases and/or installations in the Territory: the United States naval Station at St. David's; the United States naval Annex and Tudor Hill facility at South Hampton; and the former Canadian Forces Station at St. Daniel's Head. UN ٩ - ذكرت تقارير صحفية)٤(، أن السيد غرانت جيبنر، الذي كان آنذاك وزير المالية في برمودا، في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، أعلن إغلاق القواعد و/أو المنشآت العسكرية التالية في اﻹقليم: المحطة البحرية التابعة للولايات المتحدة في سانت ديفيدز؛ المجمع البحري الملحق ومرفق تيودور هيل، التابعان للولايات المتحدة، في ساوث هابتون، محطة القوات الكندية السابقة في سانت دانيال هيد.
    The Territory remains a port of call for United States naval vessels and those of its allies. UN ويظل الإقليم مرسى لسفن أسطول الولايات المتحدة وأساطيل حلفائها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more