"states not members of the council" - Translation from English to Arabic

    • الدول غير الأعضاء في المجلس
        
    • للدول غير اﻷعضاء في المجلس
        
    • دول غير أعضاء في المجلس
        
    • الدول غير الأعضاء في مجلس
        
    • الدول غير اﻷعضاء فيه
        
    This initiative has received an earnest response from States not members of the Council. UN وقد لقيت هذه المبادرة استجابة جدية من الدول غير الأعضاء في المجلس.
    To that end, the Council's working methods need to be adapted by increasing the participation of States not members of the Council. UN ولبلوغ هذه الغاية، من الضروري أن تتكيف أساليب عمل المجلس بزيادة مشاركة الدول غير الأعضاء في المجلس.
    Speakers also commented on the initiatives taken by the Council in respect of States not members of the Council. UN وعلَّق المتكلمون كذلك على المبادرات التي أقدم عليها مجلس الأمن لمراعاة الدول غير الأعضاء في المجلس.
    This criticism can, in our view, be explained basically by the fact that nearly all the work of the Council takes place in the form of informal consultations to which States not members of the Council do not have access. UN ويفسر هذا المأخذ أساسا في رأينا كون أعمال المجلس في غالبيتها العظمى تجري في شكل مشاورات غير رسمية لا تتاح فيها للدول غير اﻷعضاء في المجلس فرص المشاركة.
    This last task has proven a slower process than we had hoped, and the Council has moderated its proposals in this area in response to requests from States not members of the Council. UN ولقد اتضح أن هذه المهمة اﻷخيرة كانت أبطأ مما كنا نأمل، وقد عدل المجلس اقتراحاته في هذا المجال استجابة لمطالب دول غير أعضاء في المجلس.
    States not members of the Council were invited to participate in the meeting as observers. UN ودعيت الدول غير الأعضاء في المجلس إلى المشاركة في الجلسة بصفة مراقب.
    States not members of the Council were invited to participate in the meeting as observers. UN ودُعيت الدول غير الأعضاء في المجلس إلى المشاركة في الجلسة بصفة مراقب.
    3. The following suggestions and recommendations for increasing the involvement of States not members of the Council were generated during the meeting: UN 3 - وتولدت خلال الاجتماع الاقتراحات والتوصيات التالية من أجل زيادة إشراك الدول غير الأعضاء في المجلس:
    For example, he noted, when States not members of the Council asked why the Council chose to intervene in certain situations and not others, Council members should be able to respond. UN وعلى سبيل المثال، أشار إلى أنه عندما تسأل الدول غير الأعضاء في المجلس لماذا يختار المجلس التدخل في حالات معينة دون غيرها، ينبغي لأعضاء المجلس أن يكونوا قادرين على الإجابة.
    We witnessed this recently, thanks to the initiative of Japan, with respect to the crisis between Ethiopia and Eritrea. The Council has also given particular attention to better involving States not members of the Council. UN وشهدنا هذا مؤخرا، بفضل مبادرة اليابان المتعلقة بالأزمة بين إثيوبيا وإريتريا كما أولى المجلس اهتماما خاصا لإشراك الدول غير الأعضاء في المجلس بشكل أفضل.
    Such open debates would be more effective if the resolutions and decisions adopted by the Council took into account the views raised in those debates by States not members of the Council. UN وستزداد هذه المناقشات المفتوحة فعالية إذا أخذت قرارات ومقررات المجلس في الاعتبار وجهات النظر التي تثيرها الدول غير الأعضاء في المجلس في تلك المناقشات.
    154. We recommend that the Security Council continue to adapt its working methods so as to increase the involvement of States not members of the Council in its work, as appropriate, enhance its accountability to the membership and increase the transparency of its work. UN 154- ونوصي بأن يواصل مجلس الأمن تكييف أساليب عمله بغية زيادة مشاركة الدول غير الأعضاء في المجلس في أعماله، حسب الاقتضاء، وتعزيز خضوعه للمساءلة أمام أعضائه وزيادة الشفافية في أعماله.
    154. We recommend that the Security Council continue to adapt its working methods so as to increase the involvement of States not members of the Council in its work, as appropriate, enhance its accountability to the membership and increase the transparency of its work. UN 154- ونوصي بأن يواصل مجلس الأمن تكييف أساليب عمله بغية زيادة مشاركة الدول غير الأعضاء في المجلس في أعماله، حسب الاقتضاء، وتعزيز خضوعه للمساءلة أمام أعضائه وزيادة الشفافية في أعماله.
    127. We recommend that the Security Council adapt its working methods so as to increase the involvement of States not members of the Council in its work, enhance its accountability to the membership and increase the transparency of its work. UN 127 - كما نوصي بأن يقوم مجلس الأمن بتكييف أساليب عمله بغية زيادة مشاركة الدول غير الأعضاء في المجلس في أعماله، وتعزيز خضوعه للمساءلة أمام أعضائه وزيادة الشفافية في أعماله.
    " the Security Council continue to adapt its working methods so as to increase the involvement of States not members of the Council in its work, as appropriate, enhance its accountability to the membership and increase the transparency of its work " . UN " بأن يواصل مجلس الأمن تكييف أساليب عمله بغية زيادة مشاركة الدول غير الأعضاء في المجلس في أعماله، حسب الاقتضاء، وتعزيز خضوعه للمساءلة أمام أعضائه وزيادة الشفافية في أعماله " .
    " Security Council [should] continue to adapt its working methods so as to increase the involvement of States not members of the Council in its work, as appropriate, enhance its accountability to the membership and increase the transparency of its work " . UN " بأن يواصل مجلس الأمن تكييف أساليب عمله بغية زيادة مشاركة الدول غير الأعضاء في المجلس في أعماله، حسب الاقتضاء وتعزيز خضوعه للمساءلة أمام أعضائه وزيادة الشفافية في أعماله " .
    A commentator recalled that, in the World Summit Outcome document, Heads of State and Government had recommended that the Security Council continue to adapt its working methods " so as to increase the involvement of States not members of the Council in its work " . UN وأعاد أحد المعلقين للأذهان أن رؤساء الدول والحكومات أوصوا في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي بأن يواصل مجلس الأمن تكييف أساليب عمله " بغية مشاركة الدول غير الأعضاء في المجلس في أعماله " .
    Heads of State and Government recommended, in the 2005 World Summit Outcome, that the Security Council continue to adapt its working methods so as to increase the involvement of States not members of the Council in its work (General Assembly resolution 60/1, para. 154). UN فقد أقر رؤساء الدول والحكومات في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بضرورة أن يكيف مجلس الأمن أساليب عمله بغية زيادة مشاركة الدول غير الأعضاء في المجلس في أعماله (قرار الجمعية العامة 60/1، الفقرة 154).
    The purpose of the idea was to allow States not members of the Council to express their views publicly in advance of the Council's beginning private consultations on the actions it might take in response to particular situations. UN والغرض من هـــذه الفكرة هو السماح للدول غير اﻷعضاء في المجلس بأن تعرب عن آرائها علانية قبل أن يبدأ المجلس مشاوراته المغلقة حول اﻹجراءات التي قد يتخذها استجابة لحالات معينة.
    Other procedural measures related to the question of providing information to States not members of the Council were introduced in March 1994, March 1995, May 1995, January 1996 and April 1998. UN وقد اتخذت في آذار/ مارس ١٩٩٤ وآذار/ مارس ١٩٩٥ وأيار/ مايو ١٩٩٥ و كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ و نيسان/أبريل ١٩٩٨ تدابير إجرائية أخرى تتصل بمسألة توفير المعلومات للدول غير اﻷعضاء في المجلس.
    Over recent years, we have seen an increase in the number of public meetings of the Security Council and further participation in the debate by States not members of the Council when the discussion concerned their specific interests. UN لقد شهدت السنوات الماضية زيادة في جلسات مجلس الأمن المفتوحة، وتطورا في مشاركة دول غير أعضاء في المجلس في مناقشاته، عندما تتعرض تلك المناقشات لمصالح تلك الدول.
    The Security Council is charged with defending and maintaining international peace and security, which means that the issues on its agenda are closely tied -- most often directly tied -- to the interests of States not members of the Council. UN تناط بمجلس الأمن مسؤولية صون السلام والأمن الدوليين، مما يعني ارتباط المسائل المعروضة عليه ارتباطا وثيقا، وفي معظم الأحيان ارتباطا مباشرا بمصالح الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن.
    We believe that the Council needs to provide more opportunities to allow States not members of the Council to express their views publicly in advance of the Council's commencing private consultations on its response. UN ونعتقد أن المجلس في حاجة إلى توفير مزيد من الفرص لتمكين الدول غير اﻷعضاء فيه من اﻹعراب عن وجهات نظرها علانية أمام المجلس قبل أن يشرع في مشاورات خاصة بشأن استجابته لما هو مطروح عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more