"states not party to the convention" - Translation from English to Arabic

    • الدول غير الأطراف في الاتفاقية
        
    • دول ليست أطرافاً في الاتفاقية
        
    • دول غير أطراف في الاتفاقية
        
    • دولة غير طرف في الاتفاقية
        
    • للدول غير الأطراف في الاتفاقية
        
    • والدول غير الأطراف في الاتفاقية
        
    • الدول غير الأطراف إلى الاتفاقية
        
    • الدول غير الأطراف على الاتفاقية
        
    Also, it is encouraged to assist States not party to the Convention to facilitate their preparation process for accession. UN وينبغي أيضاً مساعدة الدول غير الأطراف في الاتفاقية لتيسير عملية الإعداد للانضمام التي تقوم بها.
    I am pleased to report that the OPCW now comprises 166 member States, and the list of States not party to the Convention is getting tantalizingly smaller. UN ويسرني أن أبلغكم أن المنظمة تضم الآن 166 دولة عضوا وقائمة الدول غير الأطراف في الاتفاقية تتقلص على نحو مثير.
    Also States not party to the Convention no longer want to be associated with these weapons. UN كما أن الدول غير الأطراف في الاتفاقية لم تعد ترغب في ربط أسمائها بهذه الأسلحة.
    Participants included representatives from States not party to the Convention. UN وكان من بين المشاركين ممثلون عن دول ليست أطرافاً في الاتفاقية.
    On a positive note, three States not party to the Convention have provided voluntary Article 7 transparency reports, two of them on regular basis. UN وعلى الجانب الإيجابي، قدمت ثلاث دول غير أطراف في الاتفاقية تقارير شفافية طوعية بموجب المادة 7، اثنتان منها بصورة منتظمة.
    We have seen enormous growth in that sense. There were 40 States not party to the Convention in 2003, when the universality action plan was adopted. UN وقد شهدنا تناميا متعاظما على هذا الصعيد، فقد كانت هناك 40 دولة غير طرف في الاتفاقية عام 2003، حين اعتُمدت خطة العمل الشاملة.
    In addition, according to the International Campaign to Ban Landmines (ICBL), some States not party to the Convention have ceased production of anti-personnel mines or have not produced anti-personnel mines for several years. UN وبالإضافة إلى ذلك، تفيد الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية بأن بعض الدول غير الأطراف في الاتفاقية قد كفت عن إنتاج الألغام المضادة للأفراد أو لم تنتج ألغاماً مضادة للأفراد منذ عدة سنوات.
    22. The ISU received and responded to numerous inquiries from States not party to the Convention regarding participation in the Convention's activities. UN 22- تلقت وحدة دعم التنفيذ عدة استفسارات من الدول غير الأطراف في الاتفاقية بشأن المشاركة في أنشطة الاتفاقية، وردت على تلك الاستفسارات.
    States not party to the Convention UN الدول غير الأطراف في الاتفاقية
    And States parties also called on all States not party to the Convention to accede to it with an eye towards the universality of the Convention by the next review conference, in 2011. UN ودعت الدول الأطراف أيضا جميع الدول غير الأطراف في الاتفاقية إلى الانضمام إليها بهدف إضفاء الطابع العالمي على الاتفاقية بحلول مؤتمر الاستعراض القادم في عام 2011.
    States not party to the Convention UN الدول غير الأطراف في الاتفاقية
    We need to also step up our efforts to make States not party to the Convention realize the benefits from joining the Convention, inter alia, through awarenessraising and practical cooperation. UN ونحن بحاجة أيضاً إلى زيادة جهودنا لجعل الدول غير الأطراف في الاتفاقية تدرك مزايا الانضمام إليها وذلك بجملة أمور منها زيادة الوعي والتعاون العملي.
    States not party to the Convention UN الدول غير الأطراف في الاتفاقية
    States not party to the Convention UN الدول غير الأطراف في الاتفاقية
    We also welcome the amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, seek its early ratification and encourage States not party to the Convention to accede promptly and ratify its amendment. UN وإذ نرحب أيضا بتعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، فإننا نسعى إلى المصادقة عليها في وقت مبكر ونشجع الدول غير الأطراف في الاتفاقية على الانضمام إليها والمصادقة على تعديلها.
    In this particular area we have witnessed remarkable progress, with nearly half of the States not party to the Convention having become members since the adoption of the Action Plan less than two years ago. UN وفي هذا المجال المعين شاهدنا تقدما ملحوظا، إذ أصبح ما يقرب من نصف عدد الدول غير الأطراف في الاتفاقية أعضاء فيها، منذ اعتماد خطة العمل، أي منذ أقل من سنتين.
    Participants included individuals from States not party to the Convention. UN وكان من بين المشاركين أفراد من دول ليست أطرافاً في الاتفاقية.
    Over $1 billion has been mobilized for mine action under the auspices of the Convention, with another $1 billion from States not party to the Convention. UN وجُمِع ما يربو على بليون دولار لإزالة الألغام في إطار الاتفاقية، إلى جانب بليون دولار أخرى من دول غير أطراف في الاتفاقية.
    As of 31 January 2007, 50 Parties had nominated official contact points and 18 States not party to the Convention had nominated contact points for communication concerning the Convention. UN 5 - وحتى 31 كانون الثاني/يناير 2007، عينت 50 من الأطراف مراكز اتصال رسمية لها وعينت 18 دولة غير طرف في الاتفاقية نقاط اتصال للاتصالات المتعلقة بالاتفاقية.
    States not party to the Convention may also nominate contact points to manage communication on matters relating to the Convention. UN 2 - ويجوز للدول غير الأطراف في الاتفاقية أيضاً أن تعين مراكز اتصال لها لإدارة الاتصالات في المسائل المتصلة بالاتفاقية.
    It contains focal point information from Parties and States not party to the Convention. UN وتتضمن معلومات مراكز الاتصال الخاصة بالأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية.
    Action 1: The States Parties will promote formal adherence to the Convention by States not party to the Convention, regularly inviting them to participate in the Convention's meetings, and informing States Parties of practical steps they have taken such as formalised political commitments to not use, produce or transfer anti-personnel mines and to destroy stockpiles. UN الإجراء 1: ستعزز الدول الأطراف انضمام الدول غير الأطراف إلى الاتفاقية رسمياً، بالمواظبة على دعوتها إلى المشاركة في اجتماعات الاتفاقية، وإخطار الدول الأطراف بالخطوات العملية التي اتخذتها من قبيل التعهدات السياسية الرسمية بعدم استعمال أو إنتاج أو نقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير مخزوناتها.
    The Co-Chairs therefore recommend that the Contact Group enhance its efforts in 2003-2004 in the aim of ensuring that more States not party to the Convention ratify or accede to it in advance of the Review Conference. UN :: 29-1 لذلك، أوصـى الرئيسـان المتشاركـان بأن يعزز فريق الاتصال من جهوده في الفترة 2003-2004 لضمان تصديق المزيد من الدول غير الأطراف على الاتفاقية أو الانضمام إليها قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more