"states of the former yugoslavia" - Translation from English to Arabic

    • دول يوغوسلافيا السابقة
        
    • دول يوغوسلافيا سابقا
        
    The European Council stressed the necessity of early mutual recognition between all States of the former Yugoslavia within their internationally recognized borders. UN وقد شدد مجلس أوروبا على ضرورة اﻹسراع في تبادل الاعتراف بين جميع دول يوغوسلافيا السابقة ضمن حدودها المعترف بها دوليا.
    They supported mutual recognition among the States of the former Yugoslavia. UN وأعربوا عن تأييدهم للاعتراف المتبادل فيما بين دول يوغوسلافيا السابقة.
    It also needs the States of the former Yugoslavia to arrest and transfer all remaining 20 fugitives without delay. UN كما أنها بحاجة إلى أن تقوم دول يوغوسلافيا السابقة بالقبض على كافة الهاربين العشرين المتبقين دون تأخير.
    Cases involving lower or mid-ranking accused have been removed from the Tribunal's docket, some being transferred for trial in the States of the former Yugoslavia. UN وحذفت القضايا التي تشمل متهمين ذوي رتب أدنى أو متوسطة من جدول الدعاوى المعروضة على المحكمة، وأحيل بعضها إلى دول يوغوسلافيا السابقة للبت فيه.
    Cooperation between States of the former Yugoslavia in judicial matters UN التعاون بين دول يوغوسلافيا السابقة في المسائل القضائية
    Cooperation between States of the former Yugoslavia in judicial matters UN التعاون بين دول يوغوسلافيا السابقة في المسائل القضائية
    The investigations of the Office of the Prosecutor remain dependent upon the will of the States of the former Yugoslavia to cooperate actively in handing over evidence. UN وتظل تحقيقات مكتب المدعية العامة معتمدة على إرادة دول يوغوسلافيا السابقة في أن تتعاون معه بنشاط في تقديم أدلة الإثبات.
    The Office of the Prosecutor has strengthened its relations with prosecutors and courts in the region and with the Governments of the States of the former Yugoslavia. UN وعزز مكتب المدعية العامة علاقاته مع النواب العامين والمحاكم في المنطقة ومع حكومات دول يوغوسلافيا السابقة.
    The Office of the Prosecutor continues to cooperate intensively with the States of the former Yugoslavia by assisting these States in a wide range of areas. UN ويواصل مكتب المدعية العامة تعاونه المكثف مع دول يوغوسلافيا السابقة عن طريق مساعدتها في طائفة واسعة من المجالات.
    The Office of the Prosecutor also worked closely with the governments of the States of the former Yugoslavia in order to improve their relationships with the Tribunal. UN وعمل مكتب المدعي العام أيضا على نحو وثيق مع حكومات دول يوغوسلافيا السابقة وذلك من أجل تحسين علاقاتها بالمحكمة.
    The Outreach Programme focused primarily on transferring knowledge and best practices to the judiciaries of States of the former Yugoslavia. UN وركز برنامج التوعية بشكل رئيسي على نقل المعرفة وأفضل الممارسات إلى الهيئات القضائية في دول يوغوسلافيا السابقة.
    I would also note that we continue our efforts to work with the Governments of the States of the former Yugoslavia. UN وأود أن أشير أيضا إلى أننا مستمرون في بذل الجهود للعمل مع حكومات دول يوغوسلافيا السابقة.
    This requires the development of domestic institutions in the States of the former Yugoslavia capable of receiving eligible cases referred under Rule 11bis. UN وهذا يتطلب إقامة مؤسسات محلية في دول يوغوسلافيا السابقة تكون قادرة على تلقي القضايا المؤهلة المحالة إليها بموجب القاعدة 11 مكرراً.
    26. Experience shows that, unfortunately, it is only under international pressure that the States of the former Yugoslavia cooperate with ICTY. UN 26 - وللأسف، فإن التجربة تثبت أن دول يوغوسلافيا السابقة لا تتعاون مع المحكمة الدولية إلا تحت ضغط دولي.
    The Tribunal began the process of transferring cases back to the States of the former Yugoslavia. UN وبدأت المحكمة عملية إعادة نقل القضايا إلى دول يوغوسلافيا السابقة.
    Many of those events have the aim of making the work of the Tribunal relevant to the national justice systems in the States of the former Yugoslavia. UN ويستهدف الكثير من هذه الأنشطة جعل عمل المحكمة وثيق الصلة بنظم العدالة الوطنية في دول يوغوسلافيا السابقة.
    4. Cooperation between States of the former Yugoslavia in judicial matters UN 4 - التعاون بين دول يوغوسلافيا السابقة في المسائل القضائية
    65. Cooperation in judicial matters between the States of the former Yugoslavia remains critical to completing the Tribunal's mandate. UN 65 - لا يزال التعاون في المسائل القضائية بين دول يوغوسلافيا السابقة أمرا بالغ الأهمية في تنفيذ ولاية المحكمة.
    Cooperation between the States of the former Yugoslavia and the Office of the Prosecutor UN التعاون بين دول يوغوسلافيا السابقة ومكتب المدعي العام
    Cooperation between States of the former Yugoslavia in war crimes investigations and prosecutions UN التعاون بين دول يوغوسلافيا السابقة في التحقيقات والملاحقات القضائية المتعلقة بجرائم الحرب
    Cooperation between the States of the former Yugoslavia and the Office of the Prosecutor UN التعاون بين دول يوغوسلافيا سابقا ومكتب المدعي العام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more