Today almost all States of the world are Members of it. | UN | واليوم، جميع دول العالم تقريبا في العالم أعضاء في المنظمة. |
Bearing in mind the need to allay the legitimate concern of the States of the world with regard to ensuring lasting security for their peoples, | UN | إذ تضع فـي اعتبارهــا ضــرورة التخفيف من القلق المشروع الذي تشعر به دول العالم بخصوص ضمان الأمن الدائم لشعوبها، |
It is the pressing need in the twenty-first century for all the States of the world to adopt an enlightened view of sovereignty. | UN | إنها الحاجة الملحة لأن تتبنى دول العالم في القرن الحادي والعشرين نظرة مستنيرة لمفهوم السيادة. |
Bearing in mind the need to allay the legitimate concern of the States of the world with regard to ensuring lasting security for their peoples, | UN | إذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى التخفيف من القلق المشروع الذي تشعر به دول العالم بخصوص ضمان الأمن الدائم لشعوبها، |
The full participation of all the States of the world should be realized on an equal and permanent basis. | UN | ينبغي أن تتحقق على قدم من المساواة وعلى أساس دائم مشاركة كافة الدول في العالم مشاركة كاملة. |
Bearing in mind the need to allay the legitimate concern of the States of the world with regard to ensuring lasting security for their peoples, | UN | إذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى التخفيف من القلق المشروع الذي تشعر به دول العالم بخصوص ضمان الأمن الدائم لشعوبها، |
Bearing in mind the need to allay the legitimate concern of the States of the world with regard to ensuring lasting security for their peoples, | UN | إذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى التخفيف من القلق المشروع الذي تشعر به دول العالم بخصوص ضمان الأمن الدائم لشعوبها، |
All those factors place a heavy burden on all States of the world. | UN | وتلك العوامل مجتمعة تثقل كاهل دول العالم كافة. |
Bearing in mind the need to allay the legitimate concern of the States of the world with regard to ensuring lasting security for their peoples, | UN | إذ تضع في اعتبارها ضرورة التخفيف من القلق المشروع الذي تشعر به دول العالم بخصوص ضمان الأمن الدائم لشعوبها، |
Bearing in mind the need to allay the legitimate concern of the States of the world with regard to ensuring lasting security for their peoples, | UN | إذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى التخفيف من القلق المشروع الذي تشعر به دول العالم بخصوص ضمان الأمن الدائم لشعوبها، |
Bearing in mind the need to allay the legitimate concern of the States of the world with regard to ensuring lasting security for their peoples, | UN | إذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى التخفيف من القلق المشروع الذي تشعر به دول العالم بخصوص ضمان الأمن الدائم لشعوبها، |
Bearing in mind the need to allay the legitimate concern of the States of the world with regard to ensuring lasting security for their peoples, | UN | إذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى التخفيف من القلق المشروع الذي تشعر به دول العالم بخصوص ضمان اﻷمن الدائم لشعوبها، |
Ukraine's delegation expresses the hope that all States of the world will demonstrate sufficient political will for the practical realization of these provisions. | UN | ويحدو وفد أوكرانيا وطيد اﻷمل أن تبدي جميع دول العالم اﻹرادة السياسية الكافية من أجل التنفيذ العملي لهذه النصوص. |
Bearing in mind the need to allay the legitimate concern of the States of the world with regard to ensuring lasting security for their peoples, | UN | إذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى التخفيف من القلق المشروع الذي تشعر به دول العالم بخصوص ضمان اﻷمن الدائم لشعوبها، |
Bearing in mind the need to allay the legitimate concern of the States of the world with regard to ensuring lasting security for their peoples, | UN | إذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى التخفيف من القلق المشروع الذي تشعر به دول العالم بخصوص ضمان اﻷمن الدائم لشعوبها، |
Bearing in mind the need to allay the legitimate concern of the States of the world with regard to ensuring lasting security for their peoples, | UN | إذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى التخفيف من القلق المشروع الذي تشعر به دول العالم بخصوص ضمان اﻷمن الدائم لشعوبها، |
Bearing in mind the need to allay the legitimate concern of the States of the world with regard to ensuring lasting security for their peoples, | UN | إذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى التخفيف من القلق المشروع الذي تشعر به دول العالم بخصوص ضمان الأمن الدائم لشعوبها، |
Bearing in mind the need to allay the legitimate concern of the States of the world with regard to ensuring lasting security for their peoples, | UN | إذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى التخفيف من القلق المشروع الذي تشعر به دول العالم بخصوص ضمان اﻷمن الدائم لشعوبها، |
Bearing in mind the need to allay the legitimate concern of the States of the world with regard to ensuring lasting security for their peoples, | UN | إذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى التخفيف من القلق المشروع الذي تشعر به دول العالم بخصوص ضمان اﻷمن الدائم لشعوبها، |
Bearing in mind the need to allay the legitimate concern of the States of the world with regard to ensuring lasting security for their peoples, | UN | إذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى التخفيف من القلق المشروع الذي تشعر به دول العالم بخصوص ضمان الأمن الدائم لشعوبها، |
It imposes on all States of the world a law that only serves its own private interests. | UN | وتفرض على كل الدول في العالم أن تنصاع لقانون شرعته دولة واحدة لخدمة مصالحها. |
The United Nations represents the common will of the States of the world. | UN | وتمثل اﻷمم المتحدة الارادة المشتركة لدول العالم. |
I am certain that the United Nations can play a significant role in promoting respect for the environment among people and States of the world. | UN | وأنا واثق بأن اﻷمم المتحدة يمكنها أن تضطلع بدور هام في تعزيز احترام البيئة بين شعوب ودول العالم. |