"states parties and meetings" - Translation from English to Arabic

    • الدول الأطراف واجتماعات
        
    29. Clear division of content between Meetings of States Parties and Meetings of Experts. UN 29- التمييز الواضح في محتوى اجتماعات الدول الأطراف واجتماعات الخبراء.
    It was following with interest the review of their working methods, and welcomed the practice of holding informal meetings with States Parties and Meetings between committees, especially the meeting of chairpersons of human rights treaty bodies. UN وتتابع شيلي باهتمام استعراض أساليب العمل في هذا النظام، وترحب بعقد اجتماعات غير رسمية مع الدول الأطراف واجتماعات فيما بين اللجان، ولا سيما اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    (i) Holding the Meetings of the States Parties and Meetings of the Standing Committees for a period between 3 and 5 days is the period considered adequate and reasonable to many States Parties. UN `1` رأت العديد من الدول الأطراف أن المدة الكافية والمعقولة لعقد اجتماعات الدول الأطراف واجتماعات اللجان الدائمة تتراوح بين 3 و5 أيام.
    3. Appreciates the significant participation of the States parties at the meetings of States Parties and Meetings of experts to date and the constructive and useful exchange of information achieved; UN 3 - تعرب عن تقديرها للمشاركة المهمة للدول الأطراف في اجتماعات الدول الأطراف واجتماعات الخبراء التي عقدت حتى الآن ولما تحقق من تبادل بناء ومفيد للمعلومات؛
    2. The Conference notes that the Meetings of States Parties and Meetings of Experts functioned as an important forum for exchange of national experiences and in-depth deliberations among States Parties. UN 2- ويلاحظ المؤتمر أن اجتماعات الدول الأطراف واجتماعات الخبراء تعمل كمحفل مهم لتبادل الخبرات الوطنية والمداولات المتعمقة فيما بين الدول الأطراف.
    3. The Conference notes the contribution by the WHO, FAO, OIE and other relevant international organizations, as well as scientific and academic institutions and non-governmental organizations, to the Meetings of States Parties and Meetings of Experts. UN 3- ويلاحظ المؤتمر مساهمة منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأغذية والزراعة والمنظمة العالمية لصحة الحيوان وغيرها من المنظمات الدولية المختصة فضلاً عن المؤسسات العلمية والأكاديمية والمنظمات غير الحكومية في اجتماعات الدول الأطراف واجتماعات لخبراء.
    In addition to ad hoc discussion in plenary during Meetings of States Parties and Meetings of Standing Committees, Norway has for many years coordinated a Contact Group focussed initially on resource mobilization and more recently on resource utilization. UN وإضافة إلى المناقشات المخصصة التي أجريت في جلسات عامة خلال اجتماعات الدول الأطراف واجتماعات اللجان الدائمة، ما برحت النرويج تنسق منذ سنوات عديدة فريق اتصال انصب تركيزه في البداية على تعبئة الموارد ثم انتقل تركيزه في الآونة الأخيرة إلى استخدام الموارد.
    3. Appreciates the significant participation of the States parties at the meetings of States Parties and Meetings of experts to date and the constructive and useful exchange of information achieved; UN 3 - تعرب عن تقديرها للمشاركة المهمة للدول الأطراف في اجتماعات الدول الأطراف واجتماعات الخبراء التي عقدت حتى الآن ولما تحقق من تبادل بناء ومفيد للمعلومات؛
    The new operative paragraph 4 of the draft resolution welcomes the significant participation of the States parties at the meetings of States Parties and Meetings of experts to date and the constructive and useful exchange of information achieved, and welcomes further the discussion and the promotion of common understanding and effective action on agreed topics. UN ويرحب مشروع القرار في الفقرة 4 من المنطوق، وهي فقرة جديدة، بالمشاركة الهامة للدول الأطراف في اجتماعات الدول الأطراف واجتماعات الخبراء المعقودة حتى الآن، وبتبادل المعلومات البناء والمفيد الذي تم تحقيقه، ويرحب أيضا بمناقشة وتعزيز الفهم المشترك والإجراءات الفعالة المتخذة بشأن المواضيع المتفق عليها.
    Operative paragraph 5, which is also new, recalls the decision reached at the Fifth Review Conference that the Sixth Review Conference would consider the work of the meetings of States Parties and Meetings of experts and decide on any further action. UN وأما الفقرة 5 من الديباجة، وهي جديدة أيضا، فتشير إلى المقرر المتخذ في المؤتمر الاستعراضي الخامس بأن ينظر المؤتمر الاستعراضي السادس في أعمال اجتماعات الدول الأطراف واجتماعات الخبراء، وأن يبت في أي إجراءات أخرى.
    In addition to ad hoc discussion in plenary during Meetings of States Parties and Meetings of Standing Committees, Norway has for many years coordinated a Contact Group focussed initially on resource mobilization and more recently on resource utilization. UN وإضافة إلى المناقشات المخصصة التي أجريت في جلسات عامة خلال اجتماعات الدول الأطراف واجتماعات اللجان الدائمة، ما برحت النرويج تنسق منذ سنوات عديدة فريق اتصال انصب تركيزه في البداية على تعبئة الموارد ثم انتقل تركيزه في الآونة الأخيرة إلى استخدام الموارد.
    2. The Conference notes that the meetings of States Parties and Meetings of experts functioned as an important forum for exchange of national experiences and in-depth deliberations among States Parties. UN 2- يلاحظ المؤتمر أن اجتماعات الدول الأطراف واجتماعات الخبراء تعمل كمحفل مهم لتبادل الخبرات الوطنية والمداولات المتعمقة فيما بين الدول الأطراف.
    3. The Conference notes the contribution by the WHO, FAO, OIE and other relevant international organizations, as well as scientific and academic institutions and non-governmental organizations, to the meetings of States Parties and Meetings of experts. UN 3- يلاحظ المؤتمر مساهمة منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأغذية والزراعة والمنظمة العالمية لصحة الحيوان وغيرها من المنظمات الدولية المختصة فضلاً عن المؤسسات العلمية والأكاديمية والمنظمات غير الحكومية في اجتماعات الدول الأطراف واجتماعات لخبراء.
    4. Welcomes the significant participation of the States parties at the meetings of States Parties and Meetings of experts to date and the constructive and useful exchange of information achieved, and welcomes also the discussion and the promotion of common understanding and effective action on agreed topics; UN 4 - ترحب بالمشاركة الهامة للدول الأطراف في اجتماعات الدول الأطراف واجتماعات الخبراء المعقودة حتى الآن، وبالتبادل البناء والمفيد للمعلومات الذي تم تحقيقه، وترحب أيضا بمناقشة وتعزيز التفاهم المشترك واتخاذ إجراءات فعالة بشأن المواضيع المتفق عليها؛
    4. Welcomes the significant participation of the States parties at the meetings of States Parties and Meetings of experts to date and the constructive and useful exchange of information achieved, and welcomes also the discussion and the promotion of common understanding and effective action on agreed topics; UN 4 - ترحب بالمشاركة الهامة للدول الأطراف في اجتماعات الدول الأطراف واجتماعات الخبراء المعقودة حتى الآن، وبالتبادل البناء والمفيد للمعلومات الذي تم تحقيقه، وترحب أيضا بمناقشة وتعزيز التفاهم المشترك واتخاذ إجراءات فعالة بشأن المواضيع المتفق عليها؛
    (d) Voluntary regional initiatives, including conferences and workshops, have been appreciated and will continue to help enhance efforts to implement the Convention and assist in preparing States Parties for Meetings of the States Parties and Meetings of the Standing Committees, UN (د) حظيت المبادرات الإقليمية الطوعية، بما فيها المؤتمرات وحلقات العمل، بالتقدير وستستمر في المساعدة على تعزيز الجهود الرامية إلى تنفيذ أحكام الاتفاقية والمساعدة في إعداد الدول الأطراف لاجتماعات الدول الأطراف واجتماعات اللجان الدائمة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more