"states parties as well as" - Translation from English to Arabic

    • الدول الأطراف وكذلك
        
    • بالدول الأطراف وكذلك
        
    • الدول الأطراف بالإضافة
        
    Reference was made to the need for a higher commitment by States parties as well as other national stakeholders, including national human rights institutions. UN وأشير إلى الحاجة إلى زيادة التزام الدول الأطراف وكذلك الجهات صاحبة المصلحة الوطنية الأخرى، بما في ذلك المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    6. Accordingly, the Secretary-General convened the Second Meeting of States Parties to the Convention and invited all States parties, as well as States not parties to the Convention, to participate in the Meeting. UN 6 - وبناء على ذلك، دعا الأمين العام إلى عقد الاجتماع الثاني للدول الأطراف في الاتفاقية، ودعا جميع الدول الأطراف وكذلك الدول غير الأطراف في الاتفاقية إلى المشاركة في الاجتماع.
    (ii) Increased acknowledgments by chairpersons of conferences and meetings of States parties as well as individual States parties and other participants to those events of the effectiveness of substantive and procedural support and the efficiency of organizational services UN ' 2` صدور اعترافات متزايدة من رؤساء مؤتمرات واجتماعات الدول الأطراف وكذلك من فرادى الدول الأطراف وغيرها من المشاركين في تلك المناسبات بفعالية الدعم الموضوعي والإجرائي وكفاءة الخدمات التنظيمية
    3. Welcomes the States parties as well as States not parties to the Rome Statute that have become parties to the Agreement on the Privileges and Immunities of the International Criminal Court, and calls upon all States that have not yet done so to consider becoming parties to that Agreement; UN 3 - ترحب بالدول الأطراف وكذلك بالدول غير الأطراف في نظام روما الأساسي التي أصبحت أطرافا في اتفاق امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها()، وتهيب بجميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاق أن تنظر في القيام بذلك؛
    A background information document on new scientific and technological developments relevant to the Convention, compiled from information submitted by States parties as well as from information provided by relevant international organizations; UN `3` وثيقة معلومات أساسية عن التطورات العلمية والتكنولوجية الحديثة المتصلة بالاتفاقية، التي تم جمعها من المعلومات المقدمة من الدول الأطراف بالإضافة إلى المعلومات المقدمة من المنظمات الدولية المختصة؛
    (ii) Increased acknowledgments by chairpersons of conferences and meetings of States parties as well as individual States parties and other participants to those events of the effectiveness of substantive and procedural support and the efficiency of organizational services UN ' 2` صدور اعترافات متزايدة من رؤساء مؤتمرات واجتماعات الدول الأطراف وكذلك من فرادى الدول الأطراف وغيرها من المشاركين في تلك المناسبات بفعالية الدعم الموضوعي والإجرائي وكفاءة الخدمات التنظيمية
    In a matter so fundamental to the structure of national court systems in civillaw countries, we should give some consideration to the views of the states parties, as well as their widespread practice. UN وفي مسألة بهذا القدر من الأهمية بالنسبة إلى هيكل النظم القضائية الوطنية للبلدان التي تتبع القانون المدني، ينبغي لنا مراعاة آراء الدول الأطراف وكذلك ممارستها الواسعة الانتشار.
    the United Nations, with the help of States parties as well as appropriate intergovernmental organizations such as the Food and Agriculture Organization (FAO), the International Plant Protection Convention (IPPC), the World Organisation for Animal Health (OIE), and the World Health Organization (WHO), could play a coordinating role in providing assistance. UN `3` يمكن للأمم المتحدة أن تلعب دوراً تنسيقياً في تقديم المساعدة، بمعونة الدول الأطراف وكذلك المنظمات الحكومية الدولية المناسبة مثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والاتفاقية الدولية لحماية النباتات والمنظمة العالمية لصحة الحيوان ومنظمة الصحة العالمية.
    The United Nations, with the help of States parties as well as appropriate intergovernmental organizations such as the Food and Agriculture Organization, the World Organization for Animal Health, the World Health Organization subject to full observance of their mandates, could play a coordinating and complementary role. UN يمكن للأمم المتحدة أن تؤدي دوراً تنسيقياً وتكميلياً، بمساعدة من الدول الأطراف وكذلك المنظمات الحكومية الدولية المناسبة مثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمنظمة العالمية لصحة الحيوان ومنظمة الصحة العالمية، رهناً بالتقيد بولاياتها.
    2. Since entry into force, States parties have expressed support for the importance of Article 9 and a number of tools have been developed in collaboration with expert organisations to assist States parties as well as States considering adherence to the Convention to fulfil this obligation. UN ٢- ومنذ دخول الاتفاقية حيز النفاذ، أعربت الدول الأطراف عن تأييدها فيما يخص أهمية أحكام المادة 9 وقد وضعت مجموعة من الأدوات بالتعاون مع منظمات متخصصة لمساعدة الدول الأطراف وكذلك الدول التي تنظر في الانضمام إلى الاتفاقية على الوفاء بهذا الالتزام.
    7. Accordingly, the Secretary-General convened the Third Meeting of States Parties to the Convention and invited all States Parties, as well as States not parties to the Convention, to participate in the Meeting. UN 7- وبناء على ذلك، دعا الأمين العام إلى عقد الاجتماع الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية، ودعا جميع الدول الأطراف وكذلك الدول غير الأطراف في الاتفاقية إلى المشاركة في الاجتماع.
    Bearing in mind its resolution ICC-ASP/1/Res.8 of 9 September 2002 on the provisional arrangements for the secretariat of the Assembly of States parties as well as its resolution ICC-ASP/1/Res.9 of 9 September 2002 on the permanent secretariat of the Assembly of States Parties, UN وإذ تضع في اعتبارها قرارها ICC-ASP/1/Res.8 المؤرخ 9 أيلول/سبتمبر 2002 المتعلق بالترتيبات المؤقتة لأمانة جمعية الدول الأطراف وكذلك قرارها ICC-ASP/1/Res.9 المؤرخ 9 أيلول/سبتمبر 2002 المتعلق بالأمانة الدائمة لجمعية الدول الأطراف،
    Intersessional meetings here in Geneva in late January assembled some 300 delegates from States parties as well as from States not yet party to the Convention, along with more than 150 representatives of international and nongovernmental organizations. UN فلقد حضر الاجتماعات التي عقدت هنا في جنيف بين دورتين في أواخر كانون الثاني/يناير، زهاء 300 وفد من الدول الأطراف وكذلك من الدول التي لم تصبح حتى الآن أطرافاً في الاتفاقية، فضلاً عن أكثر من 150 ممثلاً عن منظمات دولية ومنظمات غير حكومية.
    (c) A background information document on new scientific and technological developments relevant to the Convention, compiled from information submitted by States parties as well as from information provided by relevant international organisations; UN (ج) وثيقة معلومات أساسية عن التطورات العلمية والتكنولوجية الجديدة المتصلة بالاتفاقية، يجري تجميعها من المعلومات المقدمة من الدول الأطراف وكذلك من المعلومات المقدمة من المنظمات الدولية المختصة؛
    (c) A background information document on new scientific and technological developments relevant to the Convention, to be compiled from information submitted by States parties as well as from information provided by relevant international organisations; UN (ج) وثيقة معلومات أساسية عن التطورات العلمية والتكنولوجية الجديدة المتصلة بالاتفاقية، يجري تجميعها من المعلومات المقدمة من الدول الأطراف وكذلك من المعلومات المقدمة من المنظمات الدولية المختصة؛
    14. Invites the human rights treaty bodies, when considering reports submitted by States parties as well as special procedures of the Human Rights Council, to continue to give attention, within their respective mandates, to situations and rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities; UN 14 - تدعو الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان إلى أن تواصل، لدى نظرها في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وكذلك الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، إيلاء الاهتمام، في نطاق ولاية كل منها، لأوضاع وحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقليات دينية ولغوية؛
    The Human Rights Committee has addressed issues concerning the administration of capital punishment in its examination of periodic reports from States parties as well as in its consideration of communications from individual victims submitted to it pursuant to the first Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 44- وتناولت لجنة حقوق الإنسان قضايا متعلقة بتنفيذ عقوبة الإعدام لدى نظرها في التقارير الدورية الواردة من الدول الأطراف وكذلك لدى نظرها في بلاغات فرادى الضحايا المقدمة إليها بمقتضى البروتوكول الاختياري الدولي الأول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    3. Welcomes the States parties as well as States not parties to the Rome Statute that have become parties to the Agreement on the Privileges and Immunities of the International Criminal Court, and calls upon all States that have not yet done so to consider becoming parties to the Agreement; UN 3 - ترحب بالدول الأطراف وكذلك بالدول غير الأطراف في نظام روما الأساسي التي أصبحت أطرافا في اتفاق امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها()، وتهيب بجميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاق أن تنظر في هذا الأمر؛
    3. Welcomes the States parties as well as States not parties to the Rome Statute that have become parties to the Agreement on the Privileges and Immunities of the International Criminal Court,5 and calls upon all States that have not yet done so to consider becoming parties to that Agreement; UN 3 - ترحب بالدول الأطراف وكذلك بالدول غير الأطراف في نظام روما الأساسي التي أصبحت أطرافا في اتفاق امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها()، وتهيب بجميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاق أن تنظر في هذا الأمر؛
    The full texts of the submissions from these States Parties, as well as any subsequent submissions received too late to include in this document, are available online at http://www.unog.ch/bwc in the Sixth Review Conference section. UN ويمكن الاطلاع على النصوص الكاملة لمساهمات هذه الدول الأطراف بالإضافة إلى أي مساهمات لاحقة تعذَّر تضمينها في هذه الوثيقة بسبب وصولها متأخرة على الموقع التالي: http://www.unog.ch/bwc في القسم المخصص للمؤتمر الاستعراضي السادس.
    (c) A background information document on new scientific and technological developments relevant to the Convention, to be compiled from information submitted by States parties as well as from information provided by relevant international organisations; UN (ج) وثيقة معلومات أساسية عن التطورات العلمية والتكنولوجية الحديثة المتصلة بالاتفاقية، يجري إعدادها استناداً إلى المعلومات المقدمة من الدول الأطراف بالإضافة إلى المعلومات المقدمة من المنظمات الدولية المختصة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more