"states parties in accordance with the" - Translation from English to Arabic

    • الدول الأطراف وفقا
        
    • الدول الأطراف وفقاً
        
    The provisions relating to the crime of aggression shall enter into force for the States parties in accordance with the relevant provisions of the Statute. UN ويبدأ نفاذ الأحكام المتعلقة بجريمة العدوان بالنسبة إلى الدول الأطراف وفقا للأحكام ذات الصلة من النظام الأساسي.
    The special account will therefore be closed, and the amount of Euro38,593 will be surrendered to the States parties in accordance with the relevant provision of the Financial Regulations and Rules of the Tribunal. UN لذا سيُقْفل الحساب الخاص، وسيتم التنــازل عن مبلغ 593 38 يورو إلى الدول الأطراف وفقا للأحكام ذات الصلة من النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة.
    8. The Group calls for the universal application of IAEA safeguards in all States parties in accordance with the provisions of the Treaty. UN 8 - والمجموعة تدعو إلى التطبيق الجامع لضمانات الوكالة في جميع الدول الأطراف وفقا لأحكام المعاهدة.
    The amendment shall enter into force for all the States parties in accordance with the procedures governing the entry into force of this Treaty. UN ويبدأ نفاذ التعديل بالنسبة لجميع الدول الأطراف وفقاً للإجراءات التي تحكم بدء سريان هذه المعاهدة.
    8. The Vienna Group calls for the universal application of IAEA safeguards in all States parties in accordance with the provisions of the Treaty. UN 8 - وتدعو مجموعة فيينا إلى التطبيق الشامل لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في جميع الدول الأطراف وفقاً لأحكام المعاهدة.
    The present report is submitted to the Meeting of States parties in accordance with the decision of the Meeting of States Parties as contained in document SPLOS/99. UN وهذا التقرير مقـدم إلى اجتماع الدول الأطراف وفقا لمقـرر اجتماع الدول الأطراف الوارد في الوثيقة SPLOS/99.
    6. The Conference calls for the universal application of IAEA safeguards in all States parties, in accordance with the provisions of the Treaty. UN 6 - ويدعو المؤتمر إلى التطبيق الشامل لضمانات الوكالة في جميع الدول الأطراف وفقا لأحكام المعاهدة.
    We find encouragement in the visibly strong commitment to the Convention shown by all possessor States and we encourage them to exhaust all efforts to ensure that the completion of the destruction takes place by the deadlines decided by the Conference of States parties in accordance with the provisions of the Convention. UN إننا نجد تشجيعا في الالتزام الشديد بالاتفاقية الذي تبديه جميع الدول الحائزة، ونحن نشجعها على استنفاد كل الجهود لضمان استكمال التدمير بحلول المواعيد النهائية المقررة في مؤتمر الدول الأطراف وفقا لأحكام الاتفاقية.
    3. Call for the universal application of the International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards by all States parties, in accordance with the provisions of the Treaty, and urge those States parties that have not yet done so to conclude Comprehensive Safeguards Agreements; UN 3 - يدعو إلى التطبيق الشامل لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية بالنسبة لجميع الدول الأطراف وفقا لأحكام المعاهدة، ويحث الدول الأطراف التي لم تُبرم بعد اتفاقات الضمانات الشاملة على القيام بذلك؛
    8. The Vienna Group calls for the universal application of IAEA safeguards in all States parties in accordance with the provisions of the Treaty. UN 8 - وتدعو مجموعة فيينا إلى التطبيق الشامل لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في جميع الدول الأطراف وفقا لأحكام المعاهدة.
    The Conference re-endorses the call by previous review conferences for the application of IAEA comprehensive safeguards to all source or special fissionable material in all peaceful nuclear activities in the States parties in accordance with the provisions of article III of the Treaty. UN يكرِّر المؤتمر تأييد دعوة مؤتمرات الاستعراض السابقة إلى تطبيق الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية على جميع المواد المصدرية أو المواد الانشطارية الخاصة المستخدمة في جميع الأنشطة النووية السلمية التي تجري في الدول الأطراف وفقا لأحكام المادة الثالثة من المعاهدة.
    The Conference re-endorses the call by previous review conferences for the application of IAEA comprehensive safeguards to all source or special fissionable material in all peaceful nuclear activities in the States parties in accordance with the provisions of article III of the Treaty. UN يكرّر المؤتمر تأييد دعوة مؤتمرات الاستعراض السابقة إلى تطبيق الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية على جميع المواد المصدرية أو المواد الانشطارية الخاصة المستخدمة في جميع الأنشطة النووية السلمية التي تجري في الدول الأطراف وفقا لأحكام المادة الثالثة من المعاهدة.
    3. Calls for the universal application of IAEA safeguards in all States parties in accordance with the provisions of the Treaty, and urges those States parties which have not yet done so to conclude and bring into force comprehensive safeguards agreements; UN 3 - يدعو إلى التطبيق الشامل لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في جميع الدول الأطراف وفقا لأحكام المعاهدة، ويحث الدول الأطراف على إبرام اتفاقات الضمانات الشاملة إذا لم تكن قد فعلت ذلك حتى الآن؛
    :: Action 24: The Conference re-endorses the call by previous review conferences for the application of IAEA comprehensive safeguards to all source or special fissionable material in all peaceful nuclear activities in the States parties in accordance with the provisions of article III of the Treaty. UN :: الإجراء 24: يكرّر المؤتمر تأييد دعوة مؤتمرات الاستعراض السابقة إلى تطبيق الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية على جميع المواد المصدرية أو المواد الانشطارية الخاصة المستخدمة في جميع الأنشطة النووية السلمية التي تجري في الدول الأطراف وفقا لأحكام المادة الثالثة من المعاهدة.
    3. Calls for the universal application of IAEA safeguards in all States parties in accordance with the provisions of the Treaty, and urges those States parties which have not yet done so to conclude and bring into force comprehensive safeguards agreements; UN 3 - يدعو إلى التطبيق الشامل لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في جميع الدول الأطراف وفقا لأحكام المعاهدة، ويحث الدول الأطراف على إبرام اتفاقات الضمانات الشاملة إذا لم تكن قد فعلت ذلك حتى الآن؛
    The Conference re-endorses the call by previous review conferences for the application of IAEA comprehensive safeguards to all source or special fissionable material in all peaceful nuclear activities in the States parties in accordance with the provisions of article III of the Treaty. UN يكرّر المؤتمر تأييد دعوة مؤتمرات الاستعراض السابقة إلى تطبيق الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية على جميع المواد المصدرية أو المواد الانشطارية الخاصة المستخدمة في جميع الأنشطة النووية السلمية التي تجري في الدول الأطراف وفقا لأحكام المادة الثالثة من المعاهدة.
    States parties recalled the importance of the application of IAEA comprehensive safeguards to all source or special fissionable material in all peaceful nuclear activities in the States parties in accordance with the provisions of article III of the Treaty. UN 42 - وأشارت الدول الأطراف إلى أهمية تطبيق الضمانات الشاملة للوكالة على جميع المواد المصدرية أو المواد الانشطارية الخاصة في جميع الأنشطة النووية السلمية التي تجري في الدول الأطراف وفقا لأحكام المادة الثالثة من المعاهدة.
    13. The Conference reiterates the call by previous Conferences of the States parties for the application of IAEA safeguards to all source or special fissionable material in all peaceful nuclear activities in the States parties in accordance with the provisions of article III of the Treaty. UN 13 - ويكرر المؤتمر الدعوة التي وجهتها المؤتمرات السابقة للدول الأطراف لتطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية على جميع المواد المصدرية أو المواد الانشطارية الخاصة المستخدمة في الأنشطة النووية السلمية في الدول الأطراف وفقا لأحكام المادة الثالثة من المعاهدة.
    8. The Vienna Group calls for the universal application of IAEA safeguards in all States parties in accordance with the provisions of the Treaty. UN 8 - وتدعو مجموعة فيينا إلى التطبيق الشامل لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في جميع الدول الأطراف وفقاً لأحكام المعاهدة.
    30. During the reporting period, the Subcommittee sought to establish relations with States parties in accordance with the principle of cooperation and in order to prepare for the start of its operational work. UN 30- خلال الفترة المشمولة بالتقرير، سعت اللجنة الفرعية إلى إقامة علاقات مع الدول الأطراف وفقاً لمبدأ التعاون() واستعداداً لبدء عملها التنفيذي.
    30. During the reporting period, the Subcommittee sought to establish relations with States parties in accordance with the principle of cooperation and in order to prepare for the start of its operational work. UN 30- خلال الفترة المشمولة بالتقرير، سعت اللجنة الفرعية إلى إقامة علاقات مع الدول الأطراف وفقاً لمبدأ التعاون() واستعداداً لبدء عملها التنفيذي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more