"states parties in fulfilling" - Translation from English to Arabic

    • الدول الأطراف في الوفاء
        
    • الدول الأطراف على الوفاء
        
    • للدول الأطراف في الوفاء
        
    • الدول الأطراف في تنفيذ
        
    • الدول الأطراف من تقدم في تنفيذ
        
    The challenges faced by many of these States parties in fulfilling their responsibilities are profound. UN والتحديات التي يواجهها العديد من هذه الدول الأطراف في الوفاء بمسؤولياتها تحديات عميقة.
    Many of these States expressed their support for the humanitarian aims of the Convention and some indicated the manner in which they support States parties in fulfilling their obligations. UN وأعرب العديد من هذه الدول عن دعم الأهداف الإنسانية للاتفاقية، وأشار بعضها إلى الطريقة التي يدعم بها الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها.
    This Council Decision involves the ISU supporting States parties in fulfilling various Cartagena Action Plan commitments related to mine clearance, victim assistance and universalization. UN ويتضمن قرار المجلس قيام الوحدة بدعم الدول الأطراف في الوفاء بمختلف التزاماتها بموجب خطة عمل كارتاخينا، وهي الالتزامات المتعلقة بإزالة الألغام ومساعدة الضحايا وتحقيق عالمية الاتفاقية.
    Moreover, it includes a capacity-building package to assist States parties in fulfilling their human rights commitments. UN وعلاوة على ذلك، فهو يتضمن مجموعة تدابير لبناء القدرات تساعد الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان.
    These guidelines are intended to guide States parties in fulfilling their reporting obligations under: UN 1- يُقصَد بهذه المبادئ التوجيهية تقديم التوجيه للدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير بموجب المواد التالية:
    the establishment of a forum for the practical implementation of the cooperation and assistance provisions in order to support the States parties in fulfilling their clearance and other related obligations. UN `2` إنشاء منتدى من أجل التنفيذ العملي لأحكام التعاون والمساعدة بغية دعم الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بالإزالة وما يتصل بها.
    4. Notes with interest the work carried out by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights to assist States parties in fulfilling their obligations under the Covenant; UN 4- يحيط علماً مع الاهتمام بالأعمال التي اضطلعت بها اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والرامية إلى مساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب العهد؛
    4. Notes with interest the work carried out by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights to assist States parties in fulfilling their obligations under the Covenant; UN 4- يحيط علماً مع الاهتمام بالأعمال التي اضطلعت بها اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والرامية إلى مساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب العهد؛
    Yet despite its many achievements, important challenges remained for States parties in fulfilling their obligations under the Covenant, for the improvement of the Committee's working methods and for the contribution of civil society to the process. UN وبالرغم مما حققته من إنجازات عديدة، لا تزال هناك تحديات هامة تعترض سبيل الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب العهد، لتحسين أساليب عمل اللجنة وإسهام المجتمع المدني في العملية.
    2. In order to assist States parties in fulfilling their obligations under article 19, the Committee has adopted the following general guidelines as to the form and content of initial reports. UN 2- وبغية مساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 19، اعتمدت اللجنة المبادئ التوجيهية العامة التالية بشأن شكل ومحتوى التقارير الأولية.
    2. In order to assist States parties in fulfilling their obligations under article 19, the Committee has adopted the following general guidelines as to the form and content of initial reports. UN 2- وبغية مساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 19، اعتمدت اللجنة المبادئ التوجيهية العامة التالية بشأن شكل ومحتوى التقارير الأولية.
    (i) While progress has been made by States parties in fulfilling their Article 9 obligations, it remains a priority that the necessary appropriate legislative, administrative and other measures are taken by the 75 States Parties that have not yet done so. These States Parties are also encouraged to report once such measures are adopted. UN `1` رغم التقدم الذي أحرزته الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 9، تظل إحدى الأولويات أن تتخذ الدول الأطراف ال75 ما يلزم من تدابير ملائمة، إدارية وغيرها، ما لم تكن فعلت ذلك مسبقاً، كما تُشجع الدول الأطراف على الإبلاغ عن التدابير التي تعتمدها.
    Make available, upon request, technical cooperation and advisory services to develop national human rights capacity, especially to promote ratification of human rights instruments and to support States parties in fulfilling their reporting obligations; UN إتاحة خدمات التعاون التقني والخدمات الاستشارية، عند طلبها، لتنمية القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان، وبخاصة لتشجيع التصديق على صكوك حقوق الإنسان ودعم الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها المتصلة بتقديم التقارير؛
    1. The Committee may prepare general comments based on the articles and provisions of the Convention with a view to promoting its further implementation and assisting States parties in fulfilling their reporting obligations. UN 1- يجوز للجنة أن تعدّ تعليقات عامة استناداً إلى مواد وأحكام الاتفاقية بغية تعزيز تنفيذها ومساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير.
    12. The Standing Committee also made it clear in 2002-2003 that the Convention implies that international cooperation and assistance will play a leading role in assisting the States parties in fulfilling their obligations. UN 12- وذكرت اللجنة الدائمة بوضوح أيضاً في 2002-2003 أن الاتفاقية تعني ضمناً أن التعاون والمساعدة الدوليين سيكون لهما دور رئيسي في مساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها.
    The Committee was constantly searching for new ways to assist States parties in fulfilling their obligations under the Convention. UN وتبحث اللجنة باستمرار عن طرق جديدة لمساعدة الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية.
    " The Committee wishes to reiterate its desire to assist States parties in fulfilling their reporting obligations. UN " تود اللجنة أن تعبر من جديد عن رغبتها في مساعدة الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير.
    This included advising individual and groups of States Parties on their obligations and how to fulfil them, collaborating with the UNDP on developing advice for UN personnel to use in assisting States parties in fulfilling their reporting obligations and supporting the work of the Article 7 Contact Group and its Coordinator. UN وتضمن ذلك إسداء المشورة إلى الدول الأطراف، فرادى وجماعات، بشأن التزاماتها وسبل الوفاء بها، والتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتقديم المشورة إلى موظفي الأمم المتحدة فيما يتعلق بمساعدة الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها في مجال الإبلاغ ودعم عمل فريق الاتصال المعني بالمادة 7 وعمل منسقه.
    These guidelines are intended to guide States parties in fulfilling their reporting obligations under: UN 1- يُقصَد بهذه المبادئ التوجيهية توفير التوجيه للدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير بموجب المواد التالية:
    The pivotal role in this process has been played by the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) through the processing of national declarations, the conduct of on-site inspections or the provision of technical assistance to States parties in fulfilling their obligations. UN والدور المحوري في هذه العملية قد اضطلعت به منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، سواء من خلال معالجة الإعلانات الوطنية وإجراء عمليات التفتيش في الموقع أو تقديم الدعم التقني للدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها.
    Under a number of agreements, regional and subregional centres for capacity-building and technology transfer have been established and mandated to assist States parties in fulfilling their obligations under the Conventions. UN وقد أنشئت مراكز إقليمية ودون إقليمية، في إطار عدد من الاتفاقات، لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا، وكُلفت بمساعدة الدول الأطراف في تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقيات.
    Recognizing the important role of the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights in examining the progress made by States parties in fulfilling the obligations undertaken in the International Covenants on Human Rights and the Optional Protocols to the International Covenant on Civil and Political Rights and in providing recommendations to States parties on their implementation, UN وإذ تسلم بالدور المهم الذي تضطلع به لجنة حقوق الإنسان ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في دراسة ما تحرزه الدول الأطراف من تقدم في تنفيذ الالتزامات المتعهد بها في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان والبروتوكولين الاختياريين المتعلقين بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وفي تقديم توصيات إلى الدول الأطراف بشأن تنفيذ تلك الصكوك،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more