"states parties obligations" - Translation from English to Arabic

    • التزامات الدول الأطراف
        
    • لالتزامات الدول الأطراف
        
    States parties' obligations and monitoring of the implementation of the Convention UN التزامات الدول الأطراف ورصد تنفيذ الاتفاقية
    States parties' obligations with regard to accessibility were set out in article 9 of the Convention. UN وترد التزامات الدول الأطراف فيما يتعلق بتوفر التسهيلات في المادة 9 من الاتفاقية.
    States parties' obligations had also been expanded to include universal design, promotion of research and promotion of training. UN وأضافت أنه تم أيضا توسيع التزامات الدول الأطراف كي تشمل التصميم العام وتشجيع البحث وتعزيز التدريب.
    Of these, two are of particular importance in understanding the precise nature of States parties obligations. UN ومن هذه الالتزامات، هناك التزامان يتصفان بأهمية خاصة لتفهم الطبيعة المحددة لالتزامات الدول الأطراف.
    Of these, two are of particular importance in understanding the precise nature of States parties obligations. UN ومن هذه الالتزامات، هناك التزامان يتصفان بأهمية خاصة لتفهم الطبيعة المحددة لالتزامات الدول الأطراف.
    General recommendation II States parties obligations UN التوصية العامة الثانية التزامات الدول الأطراف
    That development could have negative implications for the implementation of States parties' obligations under the Non-Proliferation Treaty. UN وأوضحت أن هذا التطور قد يكون له نتائج سلبية علي تنفيذ التزامات الدول الأطراف بموجب معاهدة عدم الانتشار.
    That development could have negative implications for the implementation of States parties' obligations under the Non-Proliferation Treaty. UN وأوضحت أن هذا التطور قد يكون له نتائج سلبية علي تنفيذ التزامات الدول الأطراف بموجب معاهدة عدم الانتشار.
    The States parties' obligations required by the Treaty, therefore, must be fulfilled to the fullest extent. UN وعليه، يجب أن تنفذ التزامات الدول الأطراف بموجب المعاهدة على أوسع نطاق ممكن.
    In his first report to the Commission, the independent expert underlined the difficulty of determining the nature and scope of States Parties' obligations under the Covenant. UN وكان الخبير المستقل قد أكد، في تقريره الأول إلى اللجنة، على صعوبة تحديد طبيعة ونطاق التزامات الدول الأطراف بموجب العهد.
    The question of the nature and scope of States parties' obligations under the Covenant; UN `1` مسألة طبيعة ونطاق التزامات الدول الأطراف بموجب العهد؛
    The question of the nature and scope of States parties' obligations under the Covenant; UN `1` مسألة طبيعة ونطاق التزامات الدول الأطراف بموجب العهد؛
    (i) The question of the nature and scope of States parties' obligations under the Covenant; UN `1 ' مسألة طبيعة ونطاق التزامات الدول الأطراف بموجب العهد؛
    The Committee now routinely considers the compatibility of counter-terrorism measures with States parties' obligations under the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR) when reviewing their reports. UN وتنظر اللجنة الآن بشكل روتيني في توافق تدابير مكافحة الإرهاب مع التزامات الدول الأطراف بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية عند استعراض تقارير تلك الدول.
    The Committee reiterated that facilitating the exercise of these rights, and protection of these individuals or populations are part of States parties' obligations. UN وأعادت اللجنة التذكير بأن تسهيل ممارسة هذه الحقوق وحماية هؤلاء الأشخاص والسكان يشكلان جزءاً من التزامات الدول الأطراف.
    Rafael Mazin, Pan-American Health Organization - Health systems, States parties obligations and the right to sexual and reproductive health UN رافاييل مازين، منظمة الصحة للبلدان الأمريكية - النظم الصحية، التزامات الدول الأطراف والحق في الصحة الجنسية والإنجابية
    It therefore claims that acceptance of the assertion by the Committee would unduly extend States parties' obligations under the Convention. UN ولذا فإن الدولة الطرف تدعي أن قبول تأكيد اللجنة يوسع بلا مبرر نطاق التزامات الدول الأطراف في الاتفاقية.
    The Committee draws the attention of the State party to its general comment No. 3, which clarifies the content and scope of States parties' obligations with respect to the provision of full redress to victims of torture. UN وتوجه اللجنة اهتمام الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 3 الذي يوضح مضمون التزامات الدول الأطراف ونطاقها فيما يتعلق بجبر ضحايا التعذيب بشكل كامل.
    That showed a poor understanding of States parties' obligations under the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN وقد أدى هذا إلى فهم غير سليم لالتزامات الدول الأطراف للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Of these, two are of particular importance in understanding the precise nature of States parties' obligations. UN ومن هذه الالتزامات، هناك التزامان يتصفان بأهمية خاصة لتفهم الطبيعة المحددة لالتزامات الدول الأطراف.
    Of these, two are of particular importance in understanding the precise nature of States parties obligations. UN ومن هذه الالتزامات، هناك التزامان يتصفان بأهمية خاصة لتفهم الطبيعة المحددة لالتزامات الدول الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more